Кимондо (стихи) - Kimondo (poetry)

Кимондо, или же Кимвондо, происходит от компонента Бонту Кисуахили словарный запас, означающий «падающая звезда» или «метеор», а позже ему было дано дополнительное определение «факел дьявола».[1] Это определение слова стало популярным в конце семнадцатого и начале восемнадцатого веков благодаря введению Исламский религия во время миграции Арабов и персы в Африке.[1] Философия, лежащая в основе смыслового значения Кимондо, восходит к убеждению, что падающие звезды или Факелы Дьявола «бросаются по небу добросовестными ангелами на небесах в попытке предотвратить Сатана или же Люцифер и его помощникам попадать в рай и выходить из него ».[1] Считалось, что дьяволы пытались получить «важную информацию о Аллаха планы на мир »,[1] причинять зло детям Божьим. Это, в сочетании с серьезным изменением политических и административных структур в конце девятнадцатого века в результате европейского заселения, позволило народу суахили принять участие в собственном избирательном процессе в рамках своей нынешней системы правления.

Рекомендации

  1. ^ а б c d Амиду, Ассиби Апатевон (1993). «Уроки кимондо: аспект культуры суахили». Северный журнал африканских исследований.