Laburnum For My Head - Laburnum For My Head

Лабурнум для моей головы
Laburnum For My Head.jpg
Первое издание
АвторТемсюла Ао
СтранаИндия
Языканглийский
ЖанрКороткие истории
ИздательПингвин Индия
Дата публикации
14 ноября 2009 г.
Тип СМИПечать (мягкая обложка)
Страницы107 стр.
ISBN978-0-143-06620-0
OCLC500498010
ПредшествуетЭти холмы, называемые домом: истории из зоны боевых действий

Лабурнум для моей головы (2009) - сборник из восьми рассказов индийского автора. Темсюла Ао. Рассказы о жизни людей из оживленного и беспокойного региона Нагаленд в северо-восточная Индия.

Коллекция принесла своему автору коллекцию 2013 года. Премия Сахитья Академи для английского языка, присвоенный Сахитья Академи, Национальная академия литературы Индии.[1]

Рассказы

  • Лабурнум для моей головы. Странная одержимость женщины цветками лабурнума. Не имея возможности при жизни успешно вырастить в своем саду лабораторное растение, она хочет иметь одно над своей могилой.
  • Смерть охотника. Храбрый охотник Имчанок шатается, когда призрак его добычи преследует его, пока он не предлагает ему прядь своих волос в молитве о прощении.
  • Мальчик, продавший аэродром. Покенмонг, мальчик-слуга, благодаря своему остроумию продает аэродром ничего не подозревающим сельским жителям.
  • Письмо. Письмо, найденное на мертвом повстанце, стирает границы между ним и невинным деревенским жителем, которые пытаются свести концы с концами.
  • Три женщины. Ужасный женский секрет замкнулся, изменив жизнь ее дочери и внучки, а также ее собственную.
  • Простой вопрос. Простой вопрос неграмотной деревенской женщины приводит в тупик армейского офицера и вынуждает его освободить ее мужа.
  • Сынок. В борьбе за Родину юная девушка теряет возлюбленного, оставив ей ужасное наследство.
  • Полет. Гусеница находит крылья.

Прием

Коллекция получила в целом положительные отзывы. Написание для Библио: Обзор книг Анусуа Мукерджи сравнивает голос рассказчика с голосом «пожилой деревенской женщины, рассказывающей сказки, которая побывала там и все это видела, и благодаря мудрости, рожденной выносливостью, она может сгладить неровные края опыта в богатой текстуре гобелен, из которого она ткет истории ".[2] В критической заметке Мукерджи также продолжает, что сухой стиль письма, который является сильной стороной поэзии Ао, «иссушает прозу, делая ее временами слишком плоской».[2] Однако писать для Бизнес Стандарт Винита Рай предполагает, что «за простотой языка скрывается сложность эмоций и тем, о которых она писала, и истории остаются в памяти еще долго после того, как страницы были перевернуты и книга закрыта».[3]

Награды

Рекомендации

  1. ^ «Поэты доминируют на церемонии вручения премии Сахитья Академи 2013» В архиве 19 декабря 2013 г. Wayback Machine. Сахитья Академи. 18 декабря 2013 года. Проверено 18 декабря 2013 года.
  2. ^ а б Мукерджи, Анусуа (май – июнь 2010 г.). «На передний план женское начало». Библио: Обзор книг. 15 (5 & 6): 14.
  3. ^ Рай, Винита (5 декабря 2009 г.). «Сказки из смутных времен». Бизнес Стандарт. Получено 19 февраля 2020.

внешняя ссылка