Les Feuilles dautomne (Осенние листья) - Les Feuilles dautomne (Autumns leaves) - Wikipedia

Дом на улице Нотр-Дам-де-Шам, где писал Виктор Гюго Осенние леса.

Les Feuilles d'Automne это собрание стихи написано Виктор Гюго, и опубликовано в 1831. Он содержит множество стихов, шесть из которых особенно известны как Soleils Couchants.

Экстракты

Ce siècle avait deux ans (Этому столетию было два года)
«Ce siècle avait deux ans! Рим remplaçait Sparte
Дежа Наполеон perçait sous Бонапарт.
Et du premier consul déjà, par maint endroit,
Le front de l'empereur brisait le masque étroit. »

Le soleil s'est couché ce soir dans les nuées: (Soleils couchants)
Солнце сегодня зашло в облаках
«Le soleil s'est couché ce soir dans les nuées;
Demain viendra l'orage, et le soir, et la nuit;
Puis l'aube, et ses clartés de vapeur obstruées;
Puis les nuits, puis les jours, pas du temps qui s'enfuit!
Tous ces jours passeront; ils passeront en foule
Sur la face des mers, sur la face des monts,
Sur les fleuves d'argent, sur les forets où roule
Comme un hymne confus des morts que nous aimons.
Et la face des eaux, et le front des montagnes.
Ridés et non vieillis, et les bois toujours verts
S'iront rajeunissant; Le Fleuve des Campagnes
Prendra sans cesse aux monts le flot qu'il donne aux mers.
Mais moi, sous chaque jour courbant plus bas ma tête,
Je pas, et refroidi sous ce soleil joyeux,
Je m'en irai bientôt, au milieu de la fête,
Sans que rien manque au monde, immense et radieux! »

Стихи

КоллекцияОсенние леса содержит следующие стихотворения:

  • А. де Ламартин.
  • À mes amis L. B. et S.-B.
  • Мелермелер Эсперанса
  • Эмис, под mot.
  • À мадам Мари М.
  • Мсье Фонтани.
  • А ***, trappiste à La Meilleraye.
  • À une femme.
  • Не путешественник.
  • Avant que mes chansons aimées.
  • Бьевр.
  • Ce qu'on entend sur la montagne.
  • Ce siècle avait deux ans.
  • Contempler dans son bain sans voiles.
  • Banlieue ouest
  • Деден.
  • Dicté en Présence du Glacier du Rhône.
  • Laissez. - Tous ces enfants sont bien là.
  • La pente de la rêverie.
  • La prière pour tous.
  • La prière pour tous (II).
  • La prière pour tous (III).
  • La prière pour tous (IV).
  • La prière pour tous (V).
  • La prière pour tous (VI).
  • La prière pour tous (VII).
  • La prière pour tous (VIII).
  • La prière pour tous (IX).
  • La prière pour tous (X).
  • Lorsque l'enfant paraît.
  • Мадам, autour de vous tant de grâce étincelle.
  • Ой ! pourquoi учитель cacher?.
  • Ой ! qui que vous soyez, jeune ou vieux.
  • Ô mes lettres d'amour.
  • O toi qui si longtemps.
  • Où est donc le bonheur?.
  • Сковорода.
  • Parfois, lorsque tout dort.
  • Залейте les pauvres.
  • Quand le livre où s'endort chaque soir ma pensée.
  • Que t'importe, mon cœur.
  • Rêverie d'un passant à Propos d'un roi
  • Soleils couchants.
  • Почвы почв (II).
  • Почвы почв (III).
  • Почвы почвенные (IV).
  • Почвы сошников (V).
  • Почвы couchants (VI).
  • Сувенирная одежда.
  • Un jour au mont Atlas.
  • Un jour vient où soudain l'artiste généreux.
  • Vois, cette branche est rude, elle est noire.