Письмо Харви Милку - Letter to Harvey Milk
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
Письмо Харви Милку это музыкальный в составе Лаура л. Крамер, слова Эллен М. Шварц, книга Джерри Джеймса; это основано на Лесли Ньюман Одноименный рассказ.[1][2] В 2012 году он получил премию Ричарда Роджерса.
Его премьера в Нью-Йорке на фестивале музыкальных театров в Нью-Йорке была режиссером Дэвидом Шехтером. Лесли Критцер, Джефф Келлер, Шерил Стерн, Брэндон Урановиц и Сара Кори.[3][4][5]
Синопсис[6]
Гарри - кошерный мясник и вдовец на пенсии - просыпается от кошмара. Его покойная жена Фрэнни «просыпается» от шума и пытается его утешить (Слишком стара для этого). Гарри объясняет, что его простая жизнь была нарушена уроком письма в местном центре для пожилых людей, в котором его учительница, Барбара, подталкивала его «помнить слишком много» (спасибо ей). Фрэнни спрашивает, почему он не «возвращает ей тетрадь» и не пробует другой урок, но Гарри не знает. Она утверждает, что учитель ему помогает, и просит его рассказать ей о болезненных воспоминаниях и кошмарах, которые вызывает его письмо.
Следующая сцена происходит в классе письма Гарри, где его молодая учительница Барбара разделяет волнение от перспективы услышать рассказы Гарри, поскольку ее собственные бабушка и дедушка не хотели делиться своим еврейским наследием и воспоминаниями о старой стране (С тех пор). Гарри не хочет делиться, поэтому Барбара просит его написать о своей повседневной жизни («Напиши то, что видишь»). Он делится подробностями из своей жизни, но не рассказывает, почему у него на кухне банка с мармеладом или почему он держал их на работе, потому что Фрэнни (или, скорее, призрак Фрэнни) говорит ему не «рассказывать ей то, о чем вы никогда не говорили. мне."
Позже Харви пишет письмо умершему в рамках задания Барбары. Он решает написать письмо своему другу, покойному политику-гею Харви Милку, убитому восемь лет назад. Он показывает, что хранит мармеладки в память о «Харвелехе», и сетует на убийство своего друга и его последствия (Любовь, Гарри).
Выясняется, что Барбара - лесбиянка, и что ее семья прервала с ней контакт. Фрэнни сетует на сексуальность Барбары по отношению к Гарри, который, кажется, сочувствует Барбаре (What A Shanda). Позже Гарри размышляет о том, как скучал по жене по заданию Барбары («Руки Фрэнни»).
Позже Барбара и Гарри идут поесть в еврейский гастроном, где официанты с помощью еды празднуют победу еврейского народа над теми, кто стремился его уничтожить («Поворотные столы»). Барбара связывает эти победы и победы с борьбой гей-сообщества. Затем она делится историей своей первой любви и горя («Любовь - женщина»).
Позже Фрэнни призывает Гарри воссоединиться со своей собственной дочерью Грейси, с которой он не разговаривал с тех пор, как она вышла замуж за гоя (человека не иудейской веры) и перестала практиковать иудаизм, проводя параллели между ним и родителями Барбары (Honor Thy Дочь). Позже Гарри вспоминает о своей дружбе с Харви («Никто не сделает для тебя»). Он борется с Барбарой после того, как сказал ей, что они были «слишком близки» ко многим болезненным воспоминаниям. Барбара расстроена из-за того, что она сблизилась с Гарри и позволила ему заставить ее почувствовать себя не одинокой (Слишком близко). Схватка заставляет Гарри задуматься, насколько близки были они с женой, и они разделяют напряженный дуэт о том, как они были довольны тем, что не слишком много вникали в подробности жизни друг друга (разве мы не были?)
Позже Гарри снова вспоминает Харви, на этот раз вспоминая, как Харви использовал слова Гарри в своей кампании («Я сделаю для тебя»). Вернувшись в класс, Барбара делится своими собственными записями о том, как много для нее значило письмо Гарри к Харви Милку (Письмо Харви Милку). Фрэнни начинает повторение «Спасибо ей», сетуя на то, что Барбара хочет поделиться написанным Гарри, когда Гарри замечает розовый треугольник на рубашке своего учителя. Это зрелище сильно расстраивает его и побуждает поделиться историей своего опыта в концентрационном лагере во время Холокоста, в котором он стал любовником со своим другом-мужчиной Юсслом, который в конце концов позволил нацистам убить себя за то, что он был геем, чтобы спасти жизнь Гарри. Гарри не думал о Юссл уже много лет, но делится своей историей с Барбарой и напоминает ей, что розовый треугольник, которым обозначали гомосексуалистов в нацистских концлагерях, имеет совсем другое значение для его поколения, чем для нее ( Рассказ Гарри).
В финале призрак Фрэнни оставляет Гарри, Барбару и Гарри помириться. Гарри предлагает свой блокнот Барбаре, говоря, что он больше не может писать, но она может опубликовать его письмо Харви. Он говорит ей, что если бы она была его «tochter» (идиш для дочери), он гордился бы ею (Finale).
Музыкальные номера[7]
- Увертюра / Кошмар (Оркестр, Гарри)
2. Слишком стар для этого (Гарри, Фрэнни)
3. Спасибо ей (Гарри, Фрэнни)
4. С тех пор (Барбара)
5. Напиши то, что видишь (Барбара, Гарри, Фрэнни)
6. С любовью, Гарри (Гарри, ансамбль)
7. Что за Шанда (Фрэнни)
8. Руки Фрэнни (Гарри, Фрэнни)
9. Разве мы не были? (Гарри, Фрэнни)
10. Переворачивание столов (официанты, Барбара, Гарри)
11. Любовь - женщина (Барбара)
12. Почитай дочь твою (Фрэнни)
13. Никто не сделает для тебя (Гарри, Харви)
14. Слишком близко (Барбара, Гарри, Фрэнни)
15. Я сделаю для тебя (Харви, Гарри)
16. Письмо Харви Милку (Барбара)
17. Рассказ Гарри (Гарри, Юссл, нацист)
18. Финал (весь состав)
Роли[7]
• Гарри - одинокий кошерный мясник на пенсии.
• Фрэнни - покойная жена Гарри. В начале шоу она «просыпается» от крика Гарри, когда он просыпается от кошмара.
• Барбара - учитель письма Гарри и начинающий писатель. Она одновременно еврейка и лесбиянка, чей выход заставил ее семью отрезать ее.
• Харви Милк - история о политическом деятеле-геи из Сан-Франциско, убитом в 1978 году. В мюзикле он дружил с Гарри, который борется с его смертью.
• Юссл - покойный друг и любовник Иззи из старой страны, с которым он был заключен в тюрьму во время Холокоста.
• Нацистско-нацистский охранник в лагере, в котором были заключены Гарри и Юссл.