Рынок Лланголлен - Llangollen Market

Река Ди в Лланголлене.

«Рынок Лланголлен» это песня начала 19 века Уэльс. Известно, что он проводился на айстедводе в Лланголлен в 1858 г.[1]

Текст песни сохранился в рукописи, хранящейся в Национальный музей Уэльса, которая попала во владение певца Мэри Дэвис, соучредитель Общество валлийских народных песен.[2]

В песне рассказывается история молодого человека из Лланголлен район уходит на войну и оставляет после себя с разбитым сердцем любимая девушка. Первоначально написанная на английском языке, песня была переведена на валлийский и записан несколькими артистами, такими как Сиан Джеймс, Шивон Оуэн, Каленниг и Сивсанн Джордж.

Текст песни

Это далеко за горами, которые здесь кажутся такими далекими,
Прошлый Первомай отправился в битву за свою страну, дорогая;
Ах, хорошо вспомню я тот день с горькими вздохами,
Почему, Оуэн, ты оставил меня? Дома почему я остался?
Ах, жесток был мой отец, который сдерживал мой полет,
И я был жесток, что оставался дома,
С тобой, любовь моя, довольный, я далеко отправился бы;
Почему, Оуэн, ты оставил меня? Дома почему я остался?
Когда я думаю о моем Оуэне, мои глаза наполняются слезами,
И тогда моя мать упрекает меня, потому что мое колесо стоит на месте,
Но как я могу думать о вращении, когда мой Оуэн далеко?
Почему, Оуэн, ты оставил меня? Дома почему я остался?
Я хожу каждое утро на рынок в Лланголлен,
Но как заключить сделку, я уже не знаю;
Отец ругает по вечерам, мать - весь день;
Почему, Оуэн, ты оставил меня дома, почему я остался?
О, пожалуйста, добрые небеса оградить мою любовь от зла,
Прижать его к груди всякая забота обезоружит,
Но, увы, боюсь, это далеко - тот счастливый, счастливый день;
Почему, Оуэн, ты оставил меня, почему остался дома?

использованная литература

  1. ^ Фрэнк Хоус (22 декабря 2015 г.). Народная музыка Британии - и не только. Рутледж. п. 255. ISBN  978-1-317-33458-3.
  2. ^ Филлис Кинни (15 апреля 2011 г.). Валлийская традиционная музыка. Университет Уэльса Press. п. 181. ISBN  978-0-7083-2358-8.