Лола Лемир Тостевин - Lola Lemire Tostevin
Лола Лемир Тостевин (родился 15 июня 1937 г. в г. Тимминс, Онтарио ) - канадский поэт и писатель.[1] Хотя она не получила широкой известности среди широкой публики, она является одним из ведущих канадских феминистка писатели и видный деятель канадского литературного анализа.
Несмотря на то, что Франко-онтарский,[2] родилась от франкоговорящих родителей и с французским языком в качестве первого языка,[3] Тостевин пишет преимущественно на английском языке. Однако она опубликовала работы и на французском языке и перевела нескольких известных канадских авторов, как английских, так и французских, для публикации на другом языке.
Ее работы часто связаны с международными темами и в этом похожи на Хеди Бурауи.[нужна цитата ]
Библиография
- Цвет ее речи (1982)
- Гинекологический текст (1983)
- Двойные стандарты (1985)
- Софи (1988)
- La danse éliminatoire (1991, перевод Майкл Ондатье с Отборочный танец)
- Лягушка Луна (1994, роман)
- Картуши (1995)
- Подлежит критике (1995, очерки)
- Дню нет равных, кроме ночи (1997, перевод Le Jour n'a d'égal que la nuit к Анн Эбер )
- Жасмин человек (2001, роман)
- Стихи для сайта (2004)
- Пунктум (2007)
- Другая сестра (2008, роман)
- «Опаленные крылья» (2013, стихи)
- «Под угрозой зондирования» (эссе 2015 г.)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ "Лола Лемир Тостевин", Канадская энциклопедия (дата обращения 24.06.2014).
- ^ Шелли Бойд, Лола Лемир Тостевин, Литературная энциклопедия (дата обращения 24.06.2014).
- ^ "Тостевин, Лола Лемир (1937–)", Женский словарь по всему миру: 25000 женщин сквозь века (1 января 2007 г.) - черезИсследование HighBeam (требуется подписка),