Луиза Футоранская - Luisa Futoransky - Wikipedia

Луиза Футоранская в 1993 году

Луиза Футоранская (родился 5 января 1939 г.) Аргентинский писатель, ученый и журналист, живущий во Франции.[1]

Ранние годы

Дочь Альберто Футоранского и Сони Саскин де Мильштейн, родилась в г. Буэнос айрес. Футоранский занимался музыкой у Cátulo Castillo и работал в Национальной библиотеке под Хорхе Луис Борхес перед отъездом из Аргентины в 1971 г.[1] участвовать в Международная программа письма на Университет Айовы.[2] Она жила в Италии, Испании, Японии, где преподавала оперу в Национальной музыкальной академии, а также в Китае; с 1981 года проживает во Франции. Ее семья переехала в Израиль в конце 1975 года.[3]

биография

Луиза Футорански жила в Италии, Испании, Японии, где преподавала оперу в Национальной музыкальной академии, и в Китае; с 1981 года проживает во Франции. Ее семья переехала в Израиль в конце 1975 года. [3] Ее первая книга стихов Trago fuerte (Крепкий напиток) был опубликован в 1963 году. Эль-Корасон-де-лос-Лугарес (Сердце мест) в 1964 году, Babel Babel в 1968 г. и Lo regado por lo seco (Полив для сухих) в 1972 г.[3]

Футоранский был первым получателем Премия Кармен Конде за женскую поэзию в 1984 г.[4] Она была названа кавалером по-французски. Орден искусств и литературы в 1990 году[1] и в 1991 г. был награжден Guggenheim Fellowship.[5]

Ее произведения переведены на английский, французский, иврит, португальский, японский и немецкий языки. Ее работы появились в журналах. Hispamérica, Мировая фантастика, Эль Универсал и Таифа и избранные работы вошли в антологии Дом памяти: рассказы еврейских писательниц Латинской Америки и Дочери Мириам: еврейские латиноамериканские женщины-поэты.[1]

Библиография

Избранные работы

  • Вавилон, Вавилон. Буэнос-Айрес: Под ред. La Loca Poesía, 1968 (поэзия)
  • Lo regado por lo seco. Буэнос-Айрес: Под ред. Ноэ, 1972 (стихи)
  • El nombre de los vientos. Сарагоса: Альхаферия, 1976 (поэзия)
  • Partir, digo (Я говорю, чтобы уйти), Валенсия: Ред. Прометео, 1982 (стихи)
  • Чинос son cuentos (Это китайские сказки), Мадрид: Ред. Альбатрос, 1983 (роман)
  • Эль-Диван-де-ла-Пуэрта-Дорада, Мадрид: Ред. Торремозас, 1984 (стихи), получил приз Кармен Конде.[6]
  • Де Пе а Па (Из Пекина в Париж), Барселона: Редакционная Анаграма, 1986 (роман)
  • La sanguina, Барселона: Ред. Таифа, 1987 (стихи)
  • Урракас (Сороки), Буэнос-Айрес: Планета, 1992 (роман)
  • La parca, enfrente, Буэнос-Айрес: Libros de Tierra Firme, 1995 (стихи)
  • Cortezas y fulgores, Альбасете: от редакции Баркарола, 1997 (стихи)
  • De dónde son las palabras, Барселона: Plaza & Janés, 1998 (стихи)
  • Париж, Desvelos y Quebrantos, Нью-Йорк: Pen Press, 2000 (стихи)
  • Estuarios, Буэнос-Айрес: Ediciones del Mate, 2001 (стихи)
  • Prender de gajo, Мадрид: от редакции Каламбур, 2006 (стихи)
  • Inclinaciones, Буэнос-Айрес: от редакции Левиатан, 2006 (стихи)
  • Секуана Барроса, Херес: EH, 2007 (стихи)
  • Эль Формоза, Буэнос-Айрес: Левиатан, 2010 (роман)
  • 23:53 - Новелла, Буэнос-Айрес: Левиатан, 2013 (роман)
  • Ортигас (Крапива), Буэнос-Айрес: Левиатан, 2014 (стихи)[3][5]
  • Маршар де диа, Буэнос-Айрес: редакционный Левиатан, 2017 (стихи)

Переводы

  • Продолжительность путешествия. Избранные стихи. Отредактировано и переведено Джейсоном Вайсом. Сан-Диего: Junction Press, 1997
  • Крапива. Перевод Филиппы Паг. Лондон: Shearsman, 2016.

Переводы на испанский язык стихов других авторов

  • Sol Negro, Ако Шопов, Poeta Macedonio, en colaboración con Jasmina Šopova. 2011. Эдиториал Левиатан, BS As.
  • Poesía contemporánea en lengua Hebrea - Antología 2012, Libros del Aire, Мадрид. Перевод песни Luisa Futoransky y Marta Teitelbaum.

Рекомендации

  1. ^ а б c d "Луиза Футоранская". Еврейский женский архив.
  2. ^ "Луиза Футоранская". Университет Айовы.
  3. ^ а б c Вайс, Джейсон (2014). Огни дома: век латиноамериканских писателей в Париже. С. 188–90. ISBN  978-1317971443.
  4. ^ "Эль-Диван-де-ла-Пуэрта-Дорада". ABC (на испанском). 7 июля 1984 г. с. XI. Получено 24 октября 2018.
  5. ^ а б Бальдерстон, Дэниел; Гонсалес, Майк (2004). Энциклопедия латиноамериканской и карибской литературы ХХ века. п. 215. ISBN  113439960X.
  6. ^ Агосин, Марджори; Хоран, Элизабет (1999). Дом памяти: рассказы еврейских писательниц Латинской Америки. Феминистская пресса в CUNY. п.242. ISBN  1558612092.