Мачи Тавара - Machi Tawara

Мачи Тавара (俵 万 智, Тавара Мачи, родился 31 декабря 1962 г.) современный японский писатель, переводчик и поэт.[1][2]

Тавара наиболее известен как современный поэт. Ей приписывают оживление танка для современной японской аудитории.[нужна цитата ] Ее навыки переводчика заключаются в переводе классического японского на современный японский, например, таких книг, как Манъёсю и Такэтори Моногатари.

биография

Она родилась в 1962 году в г. Префектура Осака, и переехал в Префектура Фукуи когда ей было 14 лет. В 1981 году окончила Университет Васэда со степенью в Японская литература. Под влиянием поэта Сасаки Юкицуна, она начала писать танка. После окончания школы Тавара начала преподавать в Префектура Канагава в средней школе Хашимото, и она преподавала там до 1989 года.[3]

Она написала последовательность из 50 стихотворений, Августовское утро (八月 の 朝), получивший 32-ю премию Кадокава Танка. Она объединила этот сборник с другими небольшими группами танка, чтобы выпустить свой первый крупный сборник стихов. Юбилейный салат (サ ラ ダ 記念 日) в 1987 году. Он стал бестселлером, продано более 2,6 миллионов копий. Этот сборник получил 32-ю премию Ассоциации современных японских поэтов.

Юбилейный салат положил начало феномену, известному как «феномен салата», сравнимому с «бананаманией» (придуман для явления, вызванного первой крупной книгой Банан Ёсимото ). Тавара стала знаменитостью и вела теле- и радиошоу, в которых она превозносила достоинства танка и призывала всех писать их. В конце концов, она выпустила коллекцию танка, отправленную ей фанатами, отредактированную и выбранную ею.[4]

Популярность Тавары в основном связана с ее умением обращаться с танка. Она ловко сочетает современные японские сюжеты с классическими поэтическими формами и грамматическими конструкциями, которые восходят к классическим временам, но также делают танка более доступной для современной молодежи Японии. Кроме того, в отличие от танка классической эпохи, стихи Тавары обладают более легким характером и четким тоном, а также универсальностью, которая помогает сделать ее поэзию понятной для всех.[5]

У Тавары есть веб-сайт под названием Коробка шоколада, где у нее есть список ее работ и краткая анкета. Она также была тронута количеством писем от фанатов, которые она получила, и она присылала ответы в виде записей.

Основные работы

  • Юбилейный салат (サ ラ ダ 記念 日) [1987]
    • Юбилейный салат, пер. Джек Штамм. Токио: Каваде Шобо Шинша, 1988
    • Юбилейный салат, пер. Джульетта Винтерс Карпентер. Коданша Америка, 1990 год. ISBN  0-87011-920-6.
  • Ладонь Руки Ветра (か ぜ の て の ひ ら) [1991]
  • Шоколадная революция (チ ョ コ レ ー ト 革命) [1997]

использованная литература

  1. ^ Ловиц, Леза; Аояма, Миюки; Томиока, Акеми (1994). Долгий сезон дождей: Хайку и Танка. Stone Bridge Press. ISBN  1-88065615-9.
  2. ^ Бакли, Сандра (2002). Энциклопедия современной японской культуры. Рутледж. ISBN  0-415-14344-6.
  3. ^ "Шоколадная коробка ТАВАРА Мачи: Мой профиль на английском".
  4. ^ Стэнлоу, Джеймс (2004). Японский английский: язык и культура. Издательство Гонконгского университета. п. 101. ISBN  962-209-572-0.
  5. ^ Бринк, Дин (2008). "Поддержание Jouissance: коммерческие и Heian Intertexts в Tanka Тавара Мачи". позиции. 16 (3): 629–659. Дои:10.1215/10679847-2008-016. Получено 17 августа, 2014.

внешние ссылки