Мэри Луиза Пратт - Mary Louise Pratt

Мэри Луиза Пратт (1948 г.р.) - серебряный профессор и профессор испанского и португальского языков и литературы в Нью-Йоркский университет. Она получила степень бакалавра искусств. Имеет степень бакалавра современных языков и литературы в Университете Торонто в 1970 году, степень магистра лингвистики в Иллинойском университете в Урбане в 1971 году и докторскую степень. по сравнительной литературе Стэнфордского университета в 1975 году.[1]

Ее первая книга, К теории речевого акта литературного дискурса, внесли важный вклад в критическая теория демонстрируя, что основу письменного литературного повествования можно увидеть в структуре Устное повествование. В нем Пратт использует исследования Уильям Лабов показать, что все повествования содержат общие структуры, которые можно найти как в литературных, так и в устных рассказах.

В своем недавнем исследовании Пратт изучила то, что она называет контактные зоны - области, в которых две или более культуры общаются и обсуждают общие истории и властные отношения. Она отмечает, что контактные зоны представляют собой «социальные пространства, где культуры встречаются, сталкиваются и борются друг с другом, часто в контексте крайне асимметричных отношений власти, таких как колониализм, рабство или их последствия, поскольку они существуют сегодня во многих частях мира». В своей статье «Искусство контактной зоны» Пратт также вводит термин автоэтнографические тексты, которые представляют собой «текст [ы], в которых люди берутся описывать себя таким образом, чтобы взаимодействовать с представлениями о них других». [2]

Изменение общественного дискурса об овладении языком

В рамках встречи каждый Серебряный профессор должен написать Серебряный диалог, эссе, в котором обсуждается важный вопрос в его или ее области. Пратт использовала свое эссе, чтобы обсудить препятствия и возможные решения для продвижения изучения языков в Америке. Пратт описывает свой аргумент анекдотом из мультикультурной свадьбы:

Это была шикарная калифорнийская свадебная вечеринка в большом отеле в районе залива. Семья жениха говорила на урду, а невеста - на урду. Гуджарати и Урду. Оба были исповедующими мусульманами, но она была из южной Калифорнии, которую северяне иногда считали слишком непринужденной. Жениха посещали два его лучших друга из средней школы, один из мексиканско-еврейско-англоязычных родителей, а другой китайского и японского происхождения. через Гавайи и Сакраменто.[3]

Пратт использует свадьбу как продолжение, чтобы разоблачить американские мифы о языке. Пратт систематически опровергает четыре распространенных заблуждения об изучении языков: добровольное неприятие иммигрантами языков наследия, враждебное отношение Америки к многоязычию, ограничение изучения второго языка ранним детством и необходимость языковых знаний исключительно для национальной безопасности. С каждым заблуждением Пратт показывает, как эти факторы объединились, чтобы создать сопротивление изучению языка, которое помогло вызвать кризис национальной безопасности, который Критический язык Институты пытаются решить.

Пратт выражает надежду на изменение общественного дискурса и выделяет четыре идеи, которые необходимо продвигать, чтобы стимулировать овладение иностранным языком в Америке. Пратт видит необходимость исправления представлений о моно- и многоязычии. Американцам необходимо показать, что моноязычие - это недостаток, и что полагаться на желание других изучать английский просто ограничит межкультурное общение «всеми, кроме самых ограниченных и заданных по сценарию» обменов. [4] Пратт также призывает к большему поощрению изучения языков наследия и использованию местных неанглоязычных языковых сообществ для удовлетворения потребностей в изучении языков и межкультурного понимания. Наряду с использованием сообществ наследия Пратт хочет, чтобы преподаватели уделяли больше внимания языковым знаниям на более высоком уровне и создавали конвейер для поощрения тех, кто обладает навыками в овладении языком. Чтобы добиться этих изменений, она призывает своих коллег-ученых и других LEP (лингвистически одаренных людей) изменить то, как мы обсуждаем изучение языка в американском публичном дискурсе.

Почести и награды

Она была научным сотрудником Американской академии искусств и наук в 2019 году. [5]

Работы Пратта

  • К теории речевого акта литературного дискурса. Блумингтон: Издательство Индианского университета. 1977 г. ISBN  0-253-37006-X. LCCN  76026424. ПР  4893424M.
  • Мэри Луиза Пратт (1991). «Искусство контактной зоны». Профессия. Нью-Йорк: Ассоциация современного языка. 91: 33–40. JSTOR  25595469.
  • Петроски, Энтони (1999). Дэвид Бартоломе и Энтони Петроски (ред.). Способы чтения (5-е изд.). Нью-Йорк: Бедфорд / Сент. Мартина. ISBN  978-0-312-45413-5. Антология, включающая Искусство контактной зоны
  • Imperial Eyes: написание путешествий и транскультурация. Лондон: Рутледж. 1992 г. ISBN  0-415-02675-X. LCCN  91021435. ПР  1542577M.
  • Мэри Луи Пратт и Кэтлин Ньюман, изд. (1999). Критические увлечения: избранные эссе. Дарем, Северная Каролина: издательство Duke University Press. ISBN  0-8223-2248-X. LCCN  98020723. ПР  360653M.
  • Мэри Луиза Пратт (2000). "Des-escribir a Pinochet". В Лагосе, Мария Инес (ред.). Creación y resistencia: la narrativa de Diamela Eltit, 1983–1998 годы (на испанском). Провиденсия, Сантьяго: Чилийский университет, Факультет философии и гуманитарных наук, Центр развития генетики и культуры в Латинской Америке (CEGECAL): от редакции Cuarto Propio. OCLC  48269348.

Рекомендации

  1. ^ "Мэри Луиза Пратт". серебряные диалоги. Архивировано из оригинал на 2005-11-13.
  2. ^ Мэри Луиза Пратт (1991). «Искусство контактной зоны». Профессия. Нью-Йорк: Ассоциация современного языка. 91: 33–40. JSTOR  25595469.
  3. ^ Мэри Луиза Пратт (2003). «Формирование нового общественного представления о языке». Профессия: 110–119. JSTOR  25595763.пункт 1.
  4. ^ Мэри Луиза Пратт (2003). «Формирование нового общественного представления о языке». Профессия: 110–119. JSTOR  25595763.пункт 9.
  5. ^ «Стипендиаты 2019 года и международные почетные члены с указанием их принадлежности на момент избрания». members.amacad.org. Архивировано из оригинал на 2020-03-02.