Наалайя Тирпу - Naalaiya Theerpu
Наалайя Тирпу | |
---|---|
Обложка DVD | |
Режиссер | С. А. Чандрасекар |
Произведено | Шоба Чандрасекхар |
Сценарий от | С. А. Чандрасекар |
Рассказ | Шоба Чандрасекхар |
В главных ролях | |
Музыка от | Manimekalai |
Кинематография | Р. П. Имаяварамбан |
Отредактировано | Гаутам Раджу |
Производство Компания | |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 191 мин. |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Наалайя Тирпу (перевод Завтрашний приговор) - индиец 1992 года Тамильский -язык боевик драма режиссер С. А. Чандрасекар и произведен и написан его женой Шобой Чандрасекар, что ознаменовало дебют их сына Виджай в главной роли рядом с Keerthana и Ишвари Рао. Фильм, в котором также был показан Шривидья, Радхарави и Сарат Бабу, музыку сочинил новичок Манимекалаи, оператор - Р. П. и редактировал Гаутам Раджу. Фильм, выпущенный 4 декабря 1992 года, сталкивается с Викрам фильм Мира и был кассовым блокбастером, но последний был ниже среднего по кассовым сборам.[1][2] На хинди фильм был озвучен как Кэл Файсла Упарвале Ка в том же году, и это было коммерчески успешным.
участок
Махалакшми (Шривидья ) приставал ее муж Арун Мехта (Радха Рави ), у которого есть романы со многими другими женщинами. У Махалакшми есть сын Виджай (Виджай ), которого она воспитывает самостоятельно. Однако все меняется, когда ее сын вырастает.
Бросать
- Виджай как Виджай
- Keerthana как Прия
- Ишвари Рао как Рани, дочь Сундарамурти
- Шривидья как Махалакшми, мать Виджая
- Радха Рави как Арун Мехта
- Вину Чакраварти как Сундарамурти
- Гаутам Сундарараджан как Рокки, сын Аруна Мехты
- К. Р. Виджая как судья
- Сарат Бабу как брат Прии
- Дхаму как Дхаму, друг Виджая
- Шринатх как друг Виджая
- Мансур Али Хан как инспектор
- Майор Сундарраджан как D.P
- В. Гопалакришнан как комиссар полиции
- С. С. Чандран как Meenatchisundaram MLA
- Джайганеш как Раджасекхар, директор колледжа
- Панду как лектор
- Машинистка Гопу в роли полицейского констебля
- С. Н. Сурендар в качестве редактора прессы
- К. С. Джаялакшми как Ambika
- Чаплин Балу - друг Виджая
- Кавита
Производство
Виджай дебютировал в качестве ведущего актера в этом фильме в возрасте восемнадцати лет.[3]
Виджей фанат Rajinikanth сказал Чандрасекару, что хочет озаглавить фильм. Виджей разыграл сцену из Аннамалай (1992), в котором Rajinikanth вызовы Сарат Бабу. «Он сделал это в точности так, как это было в фильме, особенно отметкой этой даты в календаре», - вспоминает Чандрасекар. «Именно тогда я понял, что у него был талант и страсть».
Несмотря на уверенность Чандрасекара, Наалайя Тирпу проигрывает по кассовым сборам. «Честно говоря, мне не следовало снимать для него этот фильм, особенно когда ему было всего 18 лет», - сказал Чандрасекар. «Я подумал, что теперь, когда мой сын тоже становится актером, я мог бы продолжать практиковать свой стиль кинопроизводства и передавать через него социально значимые сообщения аудитории. Может быть, время было неподходящим ».[4]
Саундтрек
Музыка написана М. М. Срилеха под именем Manimegalai в возрасте 12 лет.[5] В фильме использованы слова, написанные Pulamaipithan, П. Р. Ч. Балу и музыкальный руководитель Бхарани. Последний впоследствии стал популярным композитором.[6]
Наалайя Тирпу | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к | ||||
Вышел | 1992 | |||
Записано | 1992 | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Длина | 36:30 | |||
Этикетка | Sree Devi Video Corporation Пирамида | |||
Режиссер | М. М. Срилеха | |||
М. М. Срилеха хронология | ||||
|
Нет. | Заголовок | Исполнитель (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Айирам Эрималай» | С. П. Баласубрахманьям | 4:49 |
2. | «Аммади Рани» | С. Н. Сурендар, Минмини | 4:51 |
3. | "Маапиллай Наан" | С. Н. Сурендар, Минмини, Manimekalai | 7:41 |
4. | "Ваадаи Кулиркатру" | К. С. Читра | 4:58 |
5. | "MTV Parthuputta" | Сангита | 5:06 |
6. | "Удалум Интха Уйирум" | С. П. Баласубрахманьям, К. С. Читра | 4:35 |
7. | "Удалум Интха Уйирум" (Грустный) | С. П. Баласубрахманьям, К. С. Читра | 4:30 |
Общая длина: | 36:30 |
Прием
Индийский экспресс написал: «Многие насмешливые замечания о преобладающем политическом и экономическом климате делают фильм достойным просмотра».[7]
После выхода Наалайя Тирпу, известный тамильский еженедельник цитировал «Понну пиннади нама пога кудату Понну нама пиннади варанум» (Мальчики не должны следовать за девочками, девочки должны следовать за мальчиками). Этот диалог копировали в различных известных фильмах. [8]
Рекомендации
- ^ Наалая Тирпу. popcorn.oneindia.in
- ^ Наалайя Тирпу.
- ^ "Friday Review Thiruvananthapuram / Интервью: его собственный стиль". Индус. 23 ноября 2007 г.. Получено 18 августа 2013.
- ^ https://scroll.in/reel/900797/tamil-movie-star-vijays-career-has-always-been-about-punches-and-punch-dialogue
- ^ Audio Beat: Kadhal Solla Aasai - Любовь витает в воздухе. Индус (28 ноября 2013 г.). Проверено 10 июля 2015.
- ^ «Интервью - музыкальный руководитель Бхарани». За лесом. 22 августа 2005 г.. Получено 18 августа 2013.
- ^ https://news.google.com/newspapers?id=B39lAAAAIBAJ&sjid=vp0NAAAAIBAJ&pg=999%2C755114
- ^ http://www.behindwoods.com/tamil-movies-cinema-fans-column/why-vijay-reigns-supreme-over-other-actors-of-this-generation.html