Национальный книжный фонд - National Book Trust

Национальный книжный фонд Индии
NBT India logo.jpg
NBT Индия
СокращениеNBT
Формирование1 августа 1957 г.; 63 года назад (1957-08-01)
ТипИДТИ
Штаб-квартираВасант Кундж, Дели
Место расположения
Обслуживаемый регион
Индия
Официальный язык
английский, хинди
Президент
Говинд прасад шарма
Публикация
Головная организация
Министерство развития человеческих ресурсов, Правительство Индии
Интернет сайтnbtindia.gov

Национальный книжный фонд (НБТ) - индийское издательство, основанное в 1957 году как автономный орган при Министерстве образования правительства Индии. NBT теперь работает под эгидой Министерство образования, правительство. Индии

Первый в Индии премьер-министр Pt. Джавахарлал Неру предполагали, что NBT станет структурой без бюрократии, которая будет издавать недорогие книги.[1] Они публикуют ежемесячный Новостная рассылка о последних публикациях.

Деятельность траста включает публикацию, продвижение книг и чтения, продвижение индийских книг за рубежом, помощь авторам и издателям и продвижение детской литературы. NBT издает материалы для чтения на нескольких индийских языках для всех возрастных групп, включая книги для детей и неграмотных.

Детские книги NBT известны своими иллюстрациями таких иллюстраторов, как Пулак Бисвас, Джагдиш Джоши, Мринал Митра, Субир Рой, Атану Рой, Манджула Падманабхан, Микки Патель и Шуддхасаттва Басу. Художники Джатин Дас и Кришен Ханна также иллюстрировал книги для Фонда. Подполковник Юврай Малик назначен директором.

Цель

Национальный книжный фонд (NBT), Индия, является высшим органом, учрежденным правительством Индии (Департамент высшего образования, Министерство развития человеческих ресурсов) в 1957 году. Цели NBT заключаются в том, чтобы производить и поощрять производство товаров. литературу на английском, хинди и других индийских языках и сделать такую ​​литературу доступной для населения по умеренным ценам, выпустить каталоги книг, организовать книжные ярмарки / выставки и семинары и предпринять все необходимые шаги для того, чтобы люди интересовались книгой.

Инициативы

Чтобы расширить читательскую базу по всей стране, недавно Национальный книжный фонд Индии инициировал различные программы. Некоторые из новых информационных программ подробно описаны ниже:

550 лет со дня рождения Гуру Нанака Дева

В 2019 году исполняется 550 лет со дня рождения Гуру Нанака Дева, первого сикхского гуру и основателя сикхизма. В рамках ежегодного празднования NBT India издает четыре книги об учении и философии Гуру Нанака Дэва, а именно. Гуру Нанак Вани Бхай Джодх Сингх; Нанак Вани Манджита Сингха; «Барама» известного художника Сиддхарта, журнальный столик, основанный на поэтическом сочинении Гуру Нанака Дева; и «Сахиан» Джагтаарджита, иллюстрированный Гурдипом Сингхом. Эти книги будут изданы на разных языках Индии, включая хинди, пенджаби, маратхи, синдхи, кашмири, санскрит и английский.

Самагра Шикша Абхияан

В рамках этой инициативы школьникам были предоставлены книги Фонда по возрастным группам на более чем 50 языках индейцев, включая языки племен. Основные моменты программы: охвачено около 1,5 млн школ; Напечатано 2 крор книг разных жанров; Охвачено 16 штатов и союзных территорий; Создано 25 000 читательских клубов; 200+ книг со шрифтом Брайля на 5 языках; и более 300 иллюстрированных книг, книг по главам, тактильных, немых, электронных книг и т. д. СамаграШикшаАбхияан

Презентации Почетного гостя

Индия была страной почетного гостя на Международной книжной ярмарке в Абу-Даби (24-30 апреля 2019 г.), а недавно - на книжной ярмарке в Гвадалахаре (30 ноября - 8 декабря 2019 г.). Национальный книжный фонд Индии был назначен Министерством по правам человека при правительстве Индии в качестве узлового агентства для координации презентаций приглашенных стран на международных книжных ярмарках. Более 100 представителей делегации, состоящей из авторов, научных коммуникаторов, детских писателей, рассказчиков, художников, специалистов по издательскому делу, приняли участие в каждой из двух презентаций стран-гостей.

Продвижение книг и чтения

NBT играет важную роль в продвижении книг и привычки читать, организуя книжные ярмарки и выставки по всей стране. В качестве узлового органа по продвижению книг как в Индии, так и за рубежом, NBT:

  • Организует книжные ярмарки / выставки по всей стране разного уровня. Он также организует престижные ежегодные всемирные книжные ярмарки Нью-Дели в Нью-Дели.
  • Ежегодно участвует в крупных международных книжных ярмарках и демонстрирует книги из Индии.
  • Делает книги доступными для людей через мобильные выставки и онлайн-продажи через свой веб-сайт.
  • Зарегистрировал более 72 000 членов книжного клуба по всей стране.
  • Оказывает финансовую помощь авторам и издателям.
  • Организует семинары и мастер-классы.
  • Организует специальные книжные ярмарки и литературные программы на северо-востоке, чтобы продвигать книги и чтение книг в регионе.
  • Траст также издает ежемесячный «Информационный бюллетень» на английском языке, а также выпускает годовой календарь.

Мобильные книжные выставки

NBT также использует новаторскую схему выставки книг на передвижных фургонах «Пустак Парикрамас» по всей стране, чтобы сделать книги доступными для широкой публики в отдаленных, сельских и труднодоступных районах. С момента запуска в 1992 году во всех штатах страны, включая северо-восточные штаты, было организовано около 15 000 таких выставок.МобильнаяКнигаВыставка

Всемирная книжная ярмарка в Нью-Дели =

NBT организует престижную ежегодную всемирную книжную ярмарку в Нью-Дели, которая является крупнейшим книжным мероприятием в афро-азиатском регионе. За последние четыре десятилетия Всемирная книжная ярмарка в Нью-Дели заслужила высокую репутацию среди международных издателей. 28-я NDWBF проводится с 4 по 12 января 2020 года на Прагати Майдане, Нью-Дели. В ознаменование 150-летия со дня рождения Махатмы Ганди тема NDWBF - «Ганди: писатель». В 2018 году Европейский Союз, а в 2019 году Шарджа была страной почетного гостя на NDWBF.NDWBF

Национальный опрос читателей

НБТ провел Национальный план действий по развитию читательской аудитории среди молодежи (НАПРДМ) с целью сделать всю молодежь возрастной группы от 15 до 25 лет активным читателем к 2025 году. Первым важным шагом в рамках НАПРД стала проведение первого в истории Национального опроса читательской аудитории среди сельской и городской молодежи по всей стране, которое было предпринято Национальным советом по прикладным экономическим исследованиям (NCAER) для оценки моделей читательской аудитории, а также потребностей молодежи в чтении. С тех пор обзор был опубликован НБТ как Отчет.

Последующее исследование в форме второго Доклада о молодежи Северо-Восточной Индии: демография и аудитория, дающего аналитический и подробный отчет о читательских привычках грамотной молодежи в северо-восточных штатах и ​​их подверженности воздействию различных форм СМИ, также был опубликован НБТ.

Продвижение индийских книг за рубежом

Как центральное агентство по продвижению книг за рубежом, NBT участвует в различных международных книжных ярмарках и устраивает выставки для демонстрации избранных книг, выпущенных различными индийскими издательствами. С 1970 года NBT участвовал в различных международных книжных ярмарках, включая Франкфурт, Болонью и другие. Презентации почетного гостя Индии во Франкфурте, Иерусалим, Сеул, Шарджа, Пекин, Коломбо, Токио, Бангкок, Минск, Куала-Лумпур, Сингапур, Варшава, Нигерия, Катманду, Манила, Лондон, Карачи, Дакка, Лахор, Абу-Даби и Джакарта. 2006 г.), Москва (2009 г.), Пекин (2010 г.), Сеул (2013 г.), Сингапур (2014 г.), Абу-Даби (2019 г.) и Гвадалахара, Мексика (2019 г.) были организованы NBT. В рамках презентаций НБТ координировал многие литературные программы, включая семинары, дискуссии, занятия по чтению и презентации авторов. Кроме того, была открыта специальная выставка книг из Индии.

Продвижение детской литературы

Национальный центр детской литературы (NCCL) был создан NBT в 1993 году для мониторинга, координации, планирования и помощи в публикации детской литературы на различных языках Индии. NCCL занимается организацией семинаров, выставок и продвижением привычки к чтению в школах, поощряя создание клубов читателей. На сегодняшний день в различных школах страны создано более 33 000 (приблизительно) читательских клубов. Центру поручено проводить опросы и исследования в области детской литературы. Он также издает ежеквартальный двуязычный журнал для детей «Reader’s Club Bulletin». Библиотека и центр документации по детской литературе NCCL в Нью-Дели теперь связаны с сетью библиотек по всей стране, и участники могут получить доступ к книгам в Интернете. Эта библиотека открыта для широкой публики и исследователей.NCCL

Помощь авторам и издателям

Чтобы способствовать публикации недорогих книг для высшего образования, NBT оказывает финансовую помощь авторам и издателям учебников и справочных материалов. В соответствии с этой схемой субсидируемой публикации книг субсидируются только такие книги, в которых ощущается определенная потребность и которые относятся к предметным областям, где книги приемлемого стандарта либо недоступны, либо настолько дороги, что выходят за рамки средств массовой информации. студенты. На данный момент NBT субсидировал издание более тысячи наименований, в основном на английском языке. Сфера действия схемы была расширена для оказания помощи в выпуске таких публикаций на индийских языках.СубсидияКнигаПубликация

Национальная неделя книги

Национальная неделя книги, учрежденная в 1982 году, является инициативой НБТ, направленной на популяризацию книг и привычки к чтению в стране. Во время Национальной недели книги, которая проводится с 14 по 20 ноября каждого года, НБТ организует ряд мероприятий по продвижению книг и литературных программ по всей стране, таких как книжные выставки, семинары, дискуссии, программы встреч с авторами, семинары и другие литературные мероприятия. События.

Схема предоставления помощи

Правительство Индии поручило NBT управлять схемой финансовой помощи добровольным и литературным организациям. GrantInAidScheme

Финансовая помощь предоставляется на разовой основе для организации мероприятий по продвижению книг. До 75% утвержденных расходов на любые или несколько целей, а именно:

  1. Организовывать семинары индийских авторов / издателей / книготорговцев по темам, которые имеют непосредственное отношение к продвижению книги в Индии.
  2. Организовать учебный курс по теме, непосредственно связанной с продвижением книги.
  3. Организовывать ежегодные съезды / конференции писателей / издателей / книготорговцев.
  4. Предоставляется любая другая деятельность, которая может быть признана способствующей развитию книжной индустрии и т. Д.

Книжный клуб NBT

У Доверия также есть схема Книжного клуба NBT. Члены этого Клуба могут воспользоваться специальной скидкой на покупку книг NBT, а также скидкой на почтовые расходы при получении книг через VPP. Взнос пожизненного членства в Клубе составляет всего рупий. 100 / - для физических лиц и рупий. 500 / - для учреждений. Теперь любители книг и учреждения могут записаться онлайн через NBTReadersBookClub


Учебный курс по книгоизданию

Чтобы создать пул обученных профессионалов для издательской индустрии, NBT проводит месячный учебный курс по книгоизданию в Дели. Кроме того, NBT организует краткосрочные учебные курсы по издательскому делу в других частях страны. Кроме того, NBT в настоящее время сотрудничал с избранными университетами, чтобы предложить годичный диплом о высшем образовании в области издательского дела. Благодаря этому курсу NBT смогла создать более квалифицированный человеческий ресурс для издательской индустрии. Помимо специальных издательских курсов, также проводятся языковые курсы по всей Индии.

Электронные книги

NBT занимается электронными публикациями, более 100 наименований которых доступны в электронном формате (e-pub 3.0), в основном предназначенные для удовлетворения потребностей индийской диаспоры и технически подкованной молодежи. Электронные книги доступны на английском, хинди, а также на других индийских языках, и к ним можно получить доступ через устройства с поддержкой Android, такие как мобильные телефоны, столы и т. Д.Электронные книги

Продвижение книг на станции метро Дели

NBT, Индия и Delhi Metro Rail Corporation (DMRC) подписали меморандум о взаимопонимании по открытию избранных книжных магазинов NBT на крупных станциях метро. Эти книжные магазины будут привлекать тысячи студентов и других пассажиров, которые ежедневно ездят на метро. Два таких книжных магазина открыты на станциях метро Kashmere Gate и Vishwavidyalaya. DMRC также определит и выделит место на известных станциях метро для рекламы различных мероприятий NBT по продвижению книг. Эти усилия являются частью инициативы NBT по сотрудничеству с аналогичными организациями для продвижения книг и чтения в стране.

Продвижение индийских книг на иностранных языках

Для продвижения индийских произведений за рубежом NBT инициировал «Программу финансовой помощи», в рамках которой NBT предоставляет подходящие стимулы для иностранных издателей в виде финансовой помощи для перевода оригинальных индийских произведений, опубликованных индийскими издателями на английском, хинди и других индийских языках, на иностранные языки. . Программа охватывает широкие категории художественной и научно-технической литературы, а также книги для детей, за исключением словарей, журналов, журналов, учебников для школ / колледжей и профессиональных курсов, таких как медицина, чистые и прикладные науки, инженерия, бизнес-администрирование и т. Д. .

Пустак Санскрити

Национальный книжный фонд Индии издает ежеквартальный журнал на хинди под названием «Пустак санскрити». Журнал стремится не только информировать читателей о текущих литературных и издательских мероприятиях, организуемых по всей стране, но и знакомить читателей всех возрастных групп, особенно молодежи, с богатыми традициями индийской письменности. Помимо деятельности Фонда, журнал также публикует неопубликованные оригинальные произведения (рассказы, эссе, стихи, путевые заметки и т. Д.) Новых писателей, рецензии на книги и т. Д.ПустакСанскрити

Схема продвижения молодых писательниц

Национальный книжный фонд Индии внедрил новую схему поощрения молодых писательниц «Махила Лекхан Протсахан Йоджана». В соответствии с этой схемой, Trust пригласил молодых женщин-писателей младше 40 лет со всей страны, пишущих на любом из 22 индийских языков, признанных Конституцией, и на английском языке. Представленная рукопись должна быть первой, оригинальной и неопубликованной. Жанры могут включать роман, рассказ о путешествиях, мемуары, дневник, рассказы, пьесы и сатиру. Рукописи, отобранные жюри, будут опубликованы NBT.

Программа Шодх Ятри

Программа Шодх Ятри - это уникальная программа, созданная для поощрения студентов к изучению вклада и влияния Индии, а также областей контактов между Индией и другими соседними странами. В процессе исследования результаты исследования также позволят проследить корни индейцев в эволюции их культуры и наследия. В рамках этой программы Министерство развития человеческих ресурсов совместно с Индийским советом исторических исследований, Центральным советом среднего образования и Национальным книжным фондом. , Индия организовала всеиндийский онлайн-конкурс для отбора учащихся, которые могут стать участниками программы. Конкурс был открыт для учащихся классов X и XI всех советов по школьному образованию и школ страны. В рамках конкурса было написано эссе на тему на сайте MyGov.in. Сорок студентов (20 мальчиков и 20 девочек) были отобраны для участия в собеседовании, проведенном через Skype, в котором десять студентов были выбраны победителями. Церемония поздравления победителей онлайн-конкурса Shodh Yatri была проведена на Всемирной книжной ярмарке в Нью-Дели в 2017 году. Победители были поздравлены с сертификатом, деревянной копией Ашоки Стамбха и `10,000 / -.

Программа перевода Индия-Китай

В рамках важной инициативы в области культурной дипломатии правительство Индии и правительство Китайской Народной Республики выдвинули амбициозную программу переводов, которая включает перевод 25 избранных классических и современных литературных произведений с китайского на хинди и индийских литературных произведений на китайский язык. Для реализации этой инициативы был подписан Меморандум о взаимопонимании между Министерством иностранных дел, правительством Индии и Государственным управлением печати, публикаций, радио, кино и телевидения Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области взаимного перевода и публикации классические и современные работы. Он был подписан во время визита премьер-министра Ли Кэцяна в Индию.

Проект продвижения программы был передан Национальному книжному фонду Индии. Для реализации этого проекта Отдел внешней рекламы и общественной дипломатии Министерства иностранных дел, правительства Индии и Национальный книжный фонд Индии подписали меморандум о взаимопонимании по переводу 25 китайских произведений на хинди. На первом этапе перевода были изданы книги «Аналитики Конфуция», «Верблюд Сянцзи», «LooksBeautiful» и «Избранные произведения Бин Синя».

Рекомендации

  1. ^ «О НБТ: История». Сайт НБТ. Архивировано из оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 10 августа 2008.


внешняя ссылка

https://www.outlookindia.com/newsscroll/lt-col-yuvraj-malik-appigned-director-of-national-book-trust/1705912