Нет цзо нет умереть - No zuo no die - Wikipedia
Тема этой статьи может не соответствовать Википедии общее руководство по известности.Октябрь 2019) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Нет цзо нет умереть (Китайский : 不 作死 就 不會 死 или 不 作 不死) это Китайский интернет-мем. Оригинальная формулировка китайской фразы, означающей «у человека не было бы неприятностей, если бы об этом не попросили», наполовину переведена на Чинглиш где он сохраняет один из своих китайских иероглифов в пиньинь.[1] «Цзо» (作) - это Шанхайский слово, означающее «действовать глупо или дерзко (для внимания)».[1]
Оригинальная китайская фраза стала очень популярной в Китае. Когда его перевод на чинглиш был включен в Современный словарь в 2014 году он вызвал большой интерес в средствах массовой информации, что было воспринято многими китайцами как признак роста Китая. мягкая сила.[1]
Рекомендации
- ^ а б c Джони Лам. "То дает лучший пример 'no zuo no die'". China Daily. Получено 2016-09-01.
Эта интернет-статья представляет собой заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |