Ньяям Кавали - Nyayam Kavali

Ньяям Кавали
Ньяям Кавали.jpg
Плакат
телугуన్యాయం కావాలి
РежиссерА. Кодандарами Редди
ПроизведеноКранти Кумар
НаписаноД. Камесвари (история)
Сатьянанд (диалоги)
На основеКотта Малупу Д. Камешвари
В главных роляхЧирандживи
Раадхика
Конгара Джаггайя
Шарада
Музыка отК. Чакраварти
КинематографияА. Венкат
ОтредактированоБ. Кришнам Раджу
Дата выхода
15 мая 1981 года
СтранаИндия
Языктелугу
Бюджет500 000 индийских рупий

Ньяям Каавали (перевод Требуется справедливость)[1] индиец 1981 года телугу -языковой фильм режиссера А. Кодандарами Редди. По роману Д. Камесвари. Котта Малупу.[2] Звезды кино Чирандживи, Раадхика, Конгара Джаггайя и Шарада. Это было переделано на хинди как Мудже Инсааф Чахие в 1983 году на каннаде как Кералида Хенну в 1984 г. на тамильском как Видхи в 1984 году и на малаялам как Thaalam Thettiya Tharattu (1983).

участок

Суреш (Чирандживи) преследовал, любил и впоследствии обманул Бхарати (Раадхику). Они даже вступают в половые отношения, в результате чего Раадхика беременеет. Когда об этом сообщают ее родителям, они отказываются принять ее и хотят, чтобы она сделала аборт. Она отказывается и обращается к юристу Сакунтхале (Сарада). Ее адвокат подает дело в суд. С отцом Суреш случается адвокат Даяниди (Джаггайя). Несмотря на его навыки, правда преобладает, и Бхарати побеждает.

Бросать

Актер актрисаХарактер
РаадхикаБхарати Деви (дебют)
ЧирандживиСуреш Кумар
ШарадаЮрист Сакунтхала
Конгара ДжаггаиахАдвокат Даяниди (отец Суреш)
Аллу РамалингаяТип Владелец института
младенец ТуласиПадма
Чатла ШрирамулуВишванатам (Отец Бхарати)
П. Дж. СармаСудить
Телефон СатьянараянаВладелец гостевого дома
PushpalataСавитри (Мать Бхарати)
Аттили ЛакшмиПадмавати (Мать Суреш Кумар)
Малыш РохиниСароджа
ХаламТанцовщица клуба
ДжаялакшмиДжаялакшми (жена Суреша Кумара)

Производство

Кранти Кумар, который сделал Пранам Кхариду с Чирандживи, хотел снять с ним еще один небольшой бюджетный фильм после блокбастера Сардар Папараюду. Дорайсвами Раджу рекомендовал Крантхикумару имя А. Кодандарами Редди. Не удовлетворившись сценариями, Кранти решил адаптировать роман. Котта Малупу в художественный фильм. Команда решила сохранить название фильма как Ньяям Кавали после рассмотрения заголовков вроде Аадапилла и Аньяям.[3]

Бюджет фильма составил всего 5 лакхов рупий. Чирандживи, А. Кодандарами Редди и Шарада всем заплатили 10 000 индийских рупий и Раадхика было выплачено 5000 INR.

Саундтрек

  • "Любовь, любовь, Бхарати"
  • «Аммо Нааку Бхайям»
  • «Биди Биди Бидиямгаа»
  • "Э Родже Адивараму"
  • "Ньяям Кавали Стрелаку Ньяям Джарагали"

Прием

Фильм, снятый с небольшим бюджетом в 5 лакхов рупий, был очень хорошо принят как критиками, так и массами и шел 100 дней во многих центрах и 500 дней в нескольких центрах.

Ремейки

Ньяям Кавали был переделан на четырех других языках и создал там историю и на других языках. К. Баладжи купил тамильские права, а Л.В. Прасад купил права на хинди. Хотя они предложили Кондадарами Редди снять тамильскую версию, он отказался, так как не очень хорошо знал язык. Тамильскую версию поставил К. Виджаян, а режиссер К. Бхагьяраджа исполнил небольшую роль самого себя (как Дасари Нараяна Рао в телугуской версии) под названием Видхи который также был большим хитом, Пурнима Джаяраман исполнил роль Радхики, в то время как Суджата исполнил роль Шарады, Джайшанкар исполнил роль Джагайи, а Мохан исполнил роль Чирандживи, продюсер Баладжи (тесть малаяламской звезды Моханлала ) выступил в роли судьи. Фильм был блокбастером и в некоторых центрах показывали 500 дней.[3]

Фильм был переделан на хинди как Мудже Инсааф Чахийе, с Митхун Чакраборти и Рекха и в каннаде как Кералида Хеннус Шанкаром Нагом и Виджаяшанти.[3] Фильм также был переделан на малаялам как Талам Теттия Таратту (1983).[4]

Рекомендации

  1. ^ Менон, Амарнатх (31 октября 1989 г.) [31 июля 1989 г.]. «Сарада: живая легенда южноиндийского кино проводит на экране 25 лет». Индия сегодня. В архиве из оригинала 7 сентября 2020 г.. Получено 7 сентября 2020.
  2. ^ "Кодандарами Редди о Ньяям Кавали". В архиве из оригинала 4 декабря 2011 г.. Получено 8 июля 2011.
  3. ^ а б c «Архивная копия». В архиве из оригинала 14 марта 2018 г.. Получено 18 июля 2016.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  4. ^ Шивпрасад, С. (18 февраля 2010 г.). «Достойный участник - на экране и за его пределами». В архиве из оригинала 7 сентября 2020 г.. Получено 7 сентября 2020 - через www.thehindu.com.

внешняя ссылка