Тест профессионального английского - Occupational English Test

Профессиональный тест по английскому языку logo.png

Тест профессионального английского (также известен как OET) это английский язык тест для медицинских работников. Он оценивает языковые коммуникативные навыки медицинских работников, желающих зарегистрироваться и практиковаться в англоязычной среде.[1][2]

OET доступен для следующих 12 профессий: стоматология, диетология, медицина, сестринское дело, трудотерапия, оптометрия, фармация, физиотерапия, подиатрия, радиография, патология речи и ветеринария.[3]

История

OET был разработан в конце 1980-х профессором Тимом Макнамарой под руководством Австралийское национальное управление по признанию зарубежных навыков (NOOSR), которая проводила тест в то время.[4] С тех пор тест постоянно исследовался и совершенствовался, чтобы гарантировать соответствие текущей теории и практики языковой оценки. Эта работа была проделана Университет Мельбурна Исследовательский центр языкового тестирования и Кембриджский экзамен по английскому языку.

С марта 2013 года тест находится в собственности Cambridge Boxhill Language Assessment Trust (CBLA), предприятие между Кембриджский экзамен по английскому языку и Институт Бокс-Хилла.[5][6]

Признание

OET признан регулирующими комиссиями и советами по здравоохранению в Австралия, Новая Зеландия, объединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки[7], Ирландия, Дубай, Сингапур, Намибия и Украина. Многие организации, включая больницы, университеты и колледжи, используют OET как доказательство способности кандидата эффективно общаться в сложных медицинских условиях.[5] Кроме того, OET признан Австралийским Департамент внутренних дел и Иммиграция Новая Зеландия для всех категорий виз, где может потребоваться тест по английскому.[5]

Каждая признающая организация определяет, какие результаты означают, что кандидаты соответствуют стандартам языковой компетенции для работы в своей профессии. Полный список регулирующих организаций, которые принимают ТОН, можно увидеть на официальном сайте.

Формат

OET обеспечивает достоверную и надежную оценку всех четырех языковых навыков - аудирования, чтения, письма и разговорной речи - с упором на общение в медицинских и медицинских учреждениях.

OET состоит из четырех субтестов:

  • Прослушивание (примерно 45 минут)
  • Чтение (60 минут)
  • Письмо (45 минут)
  • Разговор (примерно 20 минут).[1]

Прослушивание

Кандидаты должны продемонстрировать, что они могут следить и понимать ряд устных материалов, связанных со здоровьем, таких как консультации пациентов и лекции.[1]

Часть A - отрывки из консультации (около 5 минут каждая)

Часть A оценивает способность кандидатов идентифицировать конкретную информацию во время консультации. Они должны прослушать две записанные консультации медицинского работника с пациентом и заполнить записи медицинского работника, используя полученную информацию.[8]

Часть B - короткие выписки с рабочего места (около 1 минуты каждая)

В Части B оценивается способность кандидатов определять детали, суть, мнение или цель коротких выписок с места работы в системе здравоохранения. Они должны прослушать шесть записанных отрывков (например, брифинги команд, передачи или диалоги медицинского работника с пациентом) и ответить на один вопрос с несколькими вариантами ответов для каждого отрывка.[8]

Часть C - отрывки из презентации (около 5 минут каждая)

В Части C оценивается способность кандидатов следить за записанной презентацией или собеседованием по ряду доступных медицинских тем. Они должны прослушать два разных отрывка и ответить на шесть вопросов с несколькими вариантами ответов для каждого отрывка.[8]

Чтение

Кандидаты должны продемонстрировать, что они могут читать и понимать различные типы текстов по вопросам, связанным со здоровьем.[1]

Часть A - ускоренное задание на чтение (15 минут)

В Части A оценивается способность кандидатов быстро и эффективно находить конкретную информацию из четырех коротких текстов. Четыре коротких текста относятся к одной теме здравоохранения, и они должны ответить на 20 вопросов за отведенный период времени. 20 вопросов состоят из вопросов на соответствие, дополнения предложения и вопросов с краткими ответами.[9]

Часть B и часть C - задания по внимательному чтению (45 минут)

В Части B оценивается способность кандидатов определять детали, суть или суть шести коротких текстов, взятых с рабочего места в системе здравоохранения (100–150 слов каждый). Тексты могут состоять из выдержек из программных документов, руководств больниц, руководств или внутренних сообщений, таких как электронные письма или памятки. Для каждого текста есть один вопрос с тремя вариантами ответов.

В Части C оценивается способность кандидатов определять подробное значение и мнение в двух текстах на темы, представляющие интерес для медицинских работников (по 800 слов каждый). Для каждого текста кандидаты должны ответить на восемь вопросов с несколькими вариантами ответов из четырех вариантов.[9]

Письмо

Задача - написать письмо, обычно рекомендательное. Иногда, особенно для некоторых профессий, требуется другой тип письма: например, письмо о переводе или выписке, или письмо с рекомендациями или информированием пациента, лица, осуществляющего уход, или группы.[1]

Говорящий

Подтест по устной речи проводится индивидуально, и кандидат участвует в двух ролевых играх. В каждой ролевой игре кандидат играет свою профессиональную роль (например, медсестры или фармацевта), в то время как собеседник играет пациента, клиента, родственника или опекуна пациента. Для ветеринарии собеседник - это хозяин или опекун животного.[1]

Подсчет очков

По каждому из четырех субтестов, составляющих OET, кандидаты получают числовой балл от 0 до 500 с шагом 10 баллов, например 350 360, 370. Числовой балл привязан к отдельной буквенной оценке в диапазоне от A (высший) до E (низший). Для ТОН нет общей оценки.[10]

Буквенная оценкаЧисловой баллОписание способности
А450-500Может свободно и эффективно общаться с пациентами и медицинскими работниками, используя соответствующий регистр, тональность и лексику. Демонстрирует полное понимание любого письменного или устного языка.
B350-440Может эффективно общаться с пациентами и медицинскими работниками, используя соответствующий регистр, тональность и лексику, лишь время от времени допуская неточности и колебания. Демонстрирует хорошее понимание в различных клинических контекстах.
C +

C

300-340

200-290

Может поддерживать взаимодействие в соответствующей медицинской среде, несмотря на случайные ошибки и упущения, и придерживаться стандартного разговорного языка, обычно встречающегося в его / ее области специализации.
D100-190Может поддерживать некоторое взаимодействие и понимать прямую фактическую информацию в своей области специализации, но может попросить разъяснений. Частые ошибки, неточности и неправильное или чрезмерное использование технического языка могут вызвать напряжение в общении.
E0-90Может управлять простым взаимодействием по знакомым темам и понимать суть в коротких простых сообщениях при условии, что он / она может попросить разъяснений. Большое количество ошибок и неправильное или чрезмерное использование технического языка может вызвать значительную нагрузку и сбои в общении.

Сроки и результаты

OET доступен 14 раз в год и может быть сдан в тестовых центрах по всему миру. Полный список доступен на Официальный веб-сайт.

Результаты публикуются в Интернете примерно через 16 рабочих дней после тестирования. Официальные отчеты о результатах рассылаются по почте после публикации результатов в Интернете. Нет общей оценки - кандидаты получают отдельные оценки за каждый субтест.

Большинство признающих организаций требуют, чтобы кандидаты имели как минимум оценку B по каждому из четырех подтестов, и признавали результаты действительными в течение двух лет. Большинство признающих организаций также требуют, чтобы кандидаты достигли необходимых оценок по каждому субтесту за один присест. Однако кандидатам следует проконсультироваться с организацией, регулирующей их профессию, чтобы подтвердить текущие требования.

Изучение процессов регистрации и поддержки врачей, прошедших обучение за рубежом

До создания Cambridge Boxhill Language Assessment Trust (CBLA) OET принимала участие в расследовании процессов регистрации и поддержки врачей, прошедших обучение за рубежом, которые проводились Постоянным комитетом правительства Австралии по вопросам здоровья и старения.[11].

23 ноября 2010 года тогдашний министр здравоохранения и старения, достопочтенная Никола Роксон, член парламента, попросила Комитет запросить информацию о процессах регистрации и поддержке врачей, прошедших обучение за границей. Затем заинтересованным лицам и организациям было предложено подать заявку, и им было предложено уточнить техническое задание до 4 февраля 2011 года.[12].

В техническом задании сначала изучаются текущие административные процессы и меры подотчетности с целью помочь врачам, прошедшим обучение за рубежом (OTD), лучше понять процесс аттестации в колледже, а также разъяснить механизмы апелляции и облегчить понимание и принятие решений о регистрации сообществом.[13].

Во-вторых, комитет должен был отчитаться о программах поддержки, доступных через правительства штатов и территорий, а также через правительства Содружества, профессиональные организации и колледжи, которые помогают OTD выполнить требования к регистрации, и предоставить предложения по их улучшению.[14].

Наконец, ему было поручено предлагать способы устранения препятствий и продвигать пути для OTD для достижения полной квалификации, обеспечивая при этом целостность стандартов, установленных колледжами и регулирующими органами.[15].

«Затерянные в лабиринте»: отчет врачей, прошедших обучение за рубежом, был завершен 19 марта 2012 г.[16]. Это было основано на 14-месячном опросе, который заслушали 146 свидетелей со всей Австралии.[17].

Хотя было два случая, когда OTD проходили тесты OET и другие тесты несколько раз, большинство жалоб было направлено на регулирующую систему и учреждения, которые устанавливают общие требования. Такие вопросы, как двухлетняя действительность результатов тестирования, уровни английского языка, необходимые для регистрации, и получение требуемых баллов за один присест, являются прерогативой медицинских регулирующих органов и не устанавливаются OET или другими операторами тестирования на английском языке.

Запрос привел к некоторым изменениям в системе регистрации и соответствия, которая управляет OTD, включая возможность использовать два результата тестирования в течение одного шестимесячного периода для регистрации.

Исследование

OET опирается на более чем 30-летние исследования, и тест регулярно обновляется, чтобы идти в ногу с изменениями в языковом тестировании в контексте здравоохранения. Особое внимание уделяется постоянной валидности и надежности теста. Ведущие преподаватели языкового тестирования вносят свой вклад в постоянную разработку теста, а с профильными экспертами проводятся консультации, чтобы убедиться, что задачи основаны на типичных рабочих ситуациях и требованиях профессии. Полный список исследований можно увидеть на Официальный веб-сайт

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж "Информация о тесте | OET, Тест по английскому языку для здравоохранения". OET - Тест профессионального английского. Получено 13 февраля 2020.
  2. ^ «Тест профессионального английского (OET)». icte.uq.edu.au. 15 июля 2016 г.. Получено 13 февраля 2020.
  3. ^ «OET - Тест по английскому языку для медицинских работников». OET - Тест профессионального английского. Получено 13 февраля 2020.
  4. ^ Торн-Лардж, Алекс (2 апреля 2019 г.). «Правильное тестирование английского языка с профессором Тимом Макнамарой | OET». OET - Тест профессионального английского. Получено 13 февраля 2020.
  5. ^ а б c «О OET | Тест по английскому языку для сектора здравоохранения». OET - Тест профессионального английского. Получено 13 февраля 2020.
  6. ^ «Тест профессионального английского - OET | Cambridge Assessment English». www.cambridgeenglish.org. Получено 13 февраля 2020.
  7. ^ «ТОН принят в США».
  8. ^ а б c "Тест по аудированию | OET, Тест по английскому языку для здравоохранения". OET - Тест профессионального английского. Получено 17 января 2019.
  9. ^ а б "Тест по чтению | OET, Тест по английскому языку для здравоохранения". OET - Тест профессионального английского. Получено 17 января 2019.
  10. ^ «Результаты и оценка | OET - Тест по английскому языку для здравоохранения». OET - Тест профессионального английского. Получено 18 января 2019.
  11. ^ https://www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_Representatives_Committees?url=/haa/overseasdoctors/index.htm
  12. ^ https://www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_Representatives_Committees?url=/haa/overseasdoctors/index.htm
  13. ^ https://www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_Representatives_Committees?url=/haa/overseasdoctors/tor.htm
  14. ^ https://www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_Representatives_Committees?url=/haa/overseasdoctors/tor.htm
  15. ^ https://www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_Representatives_Committees?url=/haa/overseasdoctors/tor.htm
  16. ^ https://www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_Representatives_Committees?url=/haa/overseasdoctors/report.htm
  17. ^ https://www.aph.gov.au/Parliamentary_Business/Committees/House_of_Representatives_Committees?url=/haa/overseasdoctors/report.htm

внешняя ссылка