Оралия Гарса де Кортес - Oralia Garza de Cortes

Оралия Гарса де Кортес
оккупацияБиблиотекарь, адвокат и ученый

Оралия Гарса де Кортес библиотекарь, адвокат, библиограф и ученый. Она была президентом РЕФОРМА с 2000 по 2001 гг.[1] Она также является соучредителем премии Pura Belpré, названной в честь Нью-Йоркская публичная библиотека первый латиноамериканский библиотекарь, чествующий выдающихся латиноамериканских авторов и иллюстраторов, создающих произведения для детей. Она имеет степень магистра библиотечных и информационных наук Техасского университета в Остине, полученную в 1988 году.[2]

Карьера

В настоящее время она работает Остин, Техас как Латиноамериканец Консультант по детской литературе. Она работает над обеспечением равного доступа к книгам, библиотечным услугам и книгоизданию. В частности, Гарса де Кортес защищает стандарты доступа детей из Латинской Америки и стандарты публикации книг, написанных героями Латинской Америки и с их участием, и сюжетных линий. Однако Гарса де Кортес также представляет интересы маргинализированных и обездоленных детей за пределами латинского сообщества. Недавно она работала над обеспечением доступа к информации и пропаганды грамотности для детей-беженцев и рассказала об этой работе на ежегодной конференции ALA 2016 в г. Орландо, Флорида.[3] Гарса де Кортес служил на Caldecott Комитет в 2000 году и совет директоров Ассоциация библиотечного обслуживания детей, и был первым латиноамериканцем на любой из этих должностей.

Почести, награды, награды и отличия

Гарса де Кортес получил Премию Защиты от Совместная конференция библиотекарей цвета в 2012 году. Она была названа одной из «женщин в истории библиотеки» в 2013 году Феминистской рабочей группой Американская библиотечная ассоциация. В 2015 году она была названа одной из Библиотека журнала Двигатели и шейкеры.[2] Гарса де Кортес работал с Лусией Гонсалес и Патриком Салливаном над созданием программы по предоставлению книг и рюкзаков детям в центрах содержания под стражей, работающих через иммиграция процессы или ожидание депортация.[4]

Избранные работы

Соавтор книги «Службы публичных библиотек и латиноамериканские дети: все правильно в двадцать первом веке» в редакторах Айяла, Джоне и Сале Геренья. Пути к прогрессу: проблемы и достижения латиноамериканского библиотечного дела. Библиотеки без ограничений, 2011.

Участник, пропагандирующий культуру, чтение и семейную грамотность в библиотеке с программами латиноамериканского чтения и грамотности El día de los niños / El día de los libros (Día) и Noche de Cuentos. Доклад, представленный Джейми Кэмбеллом Найду на Всемирном библиотечном и информационном конгрессе, 76-й Генеральной конференции и ассамблее Международной федерации библиотечных ассоциаций ИФЛА, Готенбург, 2010 г.

Desarrollando laultural de lectores en la comunidad con el programa comunitario El día de los niños / El día de los libros / Развитие культуры чтения в сообществе через El día de los niños / El día de los libros. Труды Мексиканской библиотечной ассоциации, Сакатекас, Мексика, 2010 г.

Автор: «Дайте им то, что им нужно: библиотечные услуги для детей-латиноамериканцев». В Справочник для всей библиотеки: текущие данные, профессиональные советы и любопытство о библиотеках и библиотечных услугах. Отредактированный Джорджем М. Эберхартом. Американская библиотечная ассоциация, 2006 г.

Соавтор конкурса "The Pura Belpré Awards: чествование латиноамериканских авторов и иллюстраторов". Отредактированный Роуз Зертуче Тревино. Чикаго: Американская библиотечная ассоциация, 2006.

Соавтор книги «Сила языка: воображать, учиться, действовать / El Poder del Idioma: Para Imaginar, aprender y актуар» в книге «Сила языка» / El Poder de la Palabra: Избранные статьи второй национальной конференции REFORMA. Библиотеки без ограничений, 2001.

Автор: "Дайте им то, что им нужно: библиотечные услуги для детей-латиноамериканцев" в Библиотечные услуги для латиноамериканской молодежи. Под редакцией Кэтлин де ла Пенья МакКук и Барбары Иммрот, МакФарланд, 2000 г.

Соавтор, «За золотой дверью: ребенок-латиноамериканец в литературе и фильмах для детей». В новой прессе Путеводитель по мультикультурным ресурсам для юных читателей. Под редакцией Дана Мьюза. Нью-Йорк: Новая пресса, 1997.

Соавтор книги "Детская литература американцев мексиканского происхождения в 1990-е годы: к подлинности" в Использование многонациональной литературы в классе K-8. Отредактированный Вайолет Дж. Харрис. Издательство "Кристофер-Гордон", 1997 г.

использованная литература

  1. ^ "Награды Ньюбери, Калдекотта и Коретты Скотт Кинг". C-SPAN. 21 января 2002 г.. Получено 22 августа 2020.
  2. ^ а б "Оралия Гарса де Кортес, Люсия Гонсалес и Патрик Салливан, Movers & Shakers 2015 - Адвокаты". Библиотечный журнал. 18 марта 2015 г.. Получено 22 августа 2020.
  3. ^ "В центре внимания Оралия Гарса де Кортес". Азиатско-Тихоокеанская ассоциация американских библиотекарей. 24 мая 2016. Получено 22 августа 2020.
  4. ^ "[О]". РЕФОРМА - Дети в кризисе, проект. Национальная ассоциация по продвижению библиотечных и информационных услуг для латиноамериканцев и говорящих по-испански. Получено 22 августа 2020.