Османская декларация Джихада - Ottoman declaration of Jihad

Оригинал документа на османском турецком языке.

В Османская декларация Джихада был выпущен в ноябре 1914 г., во время Первая Мировая Война.[1] Первоначально он был составлен 11-го числа и впервые публично зачитан перед большой толпой 14 ноября.[1]

Текст декларации

Исходный текст был в Османский Турецкий. Ниже приведены переводы на современный турецкий и английский языки соответственно.[2]

В современном турецком

Duvel-я Муаззам (büyük devletler) arasında Харб Илан edilmesi üzerine ее DAIM в nagehâni (ansızın) в haksız tecavüzlere uğrayan devletve memleketimizin hukuk ве mevcudiyeti (haklarını в varlığını) firsatçü düşmanlara Karsi icabında müdafaa edebilmek üzere sizleri silâhaltına çağırmıştım. Bu suretle, müsellâh bir bitaraflık (silâhlı bir tarafsızlık) içinde yaşamakta iken Karadeniz Boazı’na torpil koymak üzere yola çıkan Rus donanması, ta’lim ile meşgulzısımşızıııı Hukuk-у Beynelmilele mugayir (Devletler Hukukuna aykırı) Olan бу haksız tecavüzün Руся canibinden tashihine Интизар olunurken (Rusyatarafından düzeltilmesi -özür dilenmesi-beklenirken) Gerek mezkûr Devlet, Gerek müttefikleri İngiltere ве Fransa sefirlerini гери çağırmak suretiyle devletimizle münasebât-ı siyasiyyelerini kat'ettiler ( Кестилер). Müteakiben Rusya askeri şark hududumuza tecavüz etti. Франса, Ингилтере донанмалари мюстерекен Чанаккале Богазина, главный атлет Ингилиз гемилери Акабе'йе. Бойл yekdiğerini tevâli Иден (birbirini izleyen) hainâne düşmanlık асан (eserleri) üzerine öteden Beri Арзу ettiğimiz sulhü Терк ederek Германия, Avusturya-Macaristan devletleri Ile müttefikan menâfi-я meşruamızı (yasal çıkarlarımızı) müdafaa için silâha sarılmaya mecbur olduk. Rusya devleti üç asırdan beri devlet-i aliyyemizi mülken pek çok zararlara uğratmış, şevketve kudret-i milliyemizi artıracak intibah ve teceddüt (düzelme ve yenilenme) âsâçürışilıı Руся, İngiltere ве Fransa devletleri zalimâne Bir idare altında inlettikleri milyonlarla ИГП-я İslâmındiyaneten ве kalben merbut (bağlı) oldukları hilâfet-я muazzamamıza Karsi hiçbir vakit suifikir beslemekten fariğ olmamışlar (гери durmamışlar) ве Бизе müteveccih Olan (Karsi yönelen) ее musibet ве felâkete müsebbip ве muharrik bulunmuşlardır (sebep olmuş ve kışkırtmışlardır). İşte bu defa tevessül ettiğimiz (başvurduğumuz) Cihad-ı Ekber ile bir taraftan şân-ı hilâfetimize bir taraftan hukuk-u saltanatımıza karşı ika edilegelmekte olan taarşallı AVN ве inayet-я Bari (Yaradanın yardım ве kayrası) ве meded-я ruhaniyyet-я peygamberi (peygamberin ruhunun yardıma koşması) Ile donanmamızın Karadeniz'de в Cesur askerlerimin Чанаккал в Akabe Ile Kafkas hududunda düşmanlara vurdukları иже darbeler, хак yolundaki gazâmızın zaferle tetevvüc edeceği hakkındaki kanaatimizi tezyid eylemiştir (çoğaltmıştır) .Bugün düşmanlarımızın memleket ве ordularının müttefiklerimizin Оплатите-ı celâdeti (Bahadır ayakları) altında ezilmekte bulunması бу kanaatimizi teyid Eder ahvaldendir (doğrulayan durumlardandır) .Kahraman askerlerim: дин-я mübinimize (Yüce dinimize), vatan- Я азизимизе касд эден дюшманлара ачтышимиз бу мубарек газа ве джихад йолунда биран азим ве себаттен, федыкарлыктан айрылмайыныз. Düşmana arslanlar gibi savlet ediniz (saldırınız). Zira hem devletimizin, hem fetvây-ı şerife ile Cihad-ı Ekbere davet ettiğim üç yüz milyon ehl-i İslâmın hayat ve bekâsı (yaşaması ve sürmesi) sizlerin muzaffrıdinize. Mescitlerde, camilerde, Kâbetullah'ta Huzur-у Rabbülâlemine Кемаль-я VECD ве istiğrak ИОС (tambir coşkuya dalarak) müteveccih üçyüz Milyon MASUM ве Mazlum Мумин kalbinin дуа ве temenniyatı sizlerle beraberdir.Asker evlâtlarım: bugünuhdenize terettüp Иден (üstünüze Dusen) vazife şimdiye Кадар dünyada hiçbir orduya nasip olmamıştır. Бу vazifeyi Ifa Bir ederken vakitler dünyayı titretmiş Olan Osmanlı ordularının hayrülhalefleri (hayırlı ardılları) olduğunu gösteriniz ки, Дусман-ı дин ве Devlet Bir Даэй Mukaddes topraklarımıza аяк atmağa, Kâbetullah'ı ве merkad-я münevvere-я nebeviyiihtivâ Иден (peygamberin Aydınlık kabrini içeren ) arazi-i mübareke-i Hicazenin (Hicaz kutsal topraklarının) istirahatini ihlâle (dinginliğini bozmaya) cüret edemesin. Дини, ватани, намус-у аскерисини силахийла мюдафаа этмэши, падишах угрунда ölümü истихкар этмэги (ашагилаламайы) билир бир Османлы орду ве донанмаси мевкут мэвкутир суртэру муширтэдюшманлид. Хак ве ади bizde, zulm ве udvan (нефрет, kötülük) düşmanlarımızda olduğundan düşmanlarımızı Кар etmek için cenâb-ı ADL-я mutlakın inayet-я samedâniyyesi (tanrısal kayrası) ве peygamber-я zişânımızın Имдад-ı maneviyyesi Bize Яру ве Yaver olacağında şüphe yoktur . Бу cihattan mâzisinin zararlarını telâfi etmiş şanlı ve kavi (sağlam) birdevlet olarak çıkacağımıza eminim. Bugünkü harbte birlikte hareket ettiğimiz dünyanın en cesur ve muhteşem ordusuyla silâh arkadaşlığı ettiğimizi unutmayınız. Ehitleriniz şühedâ-yı sâlifeye (önceki şehitlere) müjde-i zafer götürsün, sağ kalanlarınızın gazâsı mübarek, kılıcı keskin olsun.

английский перевод

После объявления войны между телками (великими державами) я пригласил вас на вооружение законом и присутствием (правами и существованием) нашего государства и родины, которые подверглись несправедливому изнасилованию и против оппортунистических врагов. Таким образом, российский флот, который намеревался запустить торпеду в Черноморском проливе, живя в мусульманском настроении (вооруженный нейтралитет), внезапно открыл огонь по части нашего флота, которая занималась обучением. Закон-у Beynelmilele mugayir (вопреки Закону Штатов), будучи раненым (извиняющимся-ожидаемым-ожидаемым Россией) за исправление этого несправедливого изнасилования (ждет Россия), отозвав послов государства и его союзники, Англия и Франция (с учетом состояния их отношений с государством) их разрубают). Впоследствии Россия изнасиловала нашу военную восточную границу. Французский и британский военно-морские силы совместно перебросили Дарданеллы в Дарданеллы, а британские корабли - в Акабу. Мы были вынуждены защищать законную легитимность наших союзников (законные интересы) с государствами Германии, Австро-Венгрии, отказавшись от мира, которого мы желали (последовательно) на пути вероломной вражды (работает). В течение трех столетий российское государство понесло много повреждений во владении нашей государственной алии, и использовало тысячи видов мошенничества и дезинформации (обмана и обмана), чтобы увеличить наше благословение и силу национальности. Государства Россия, Великобритания и Франция никогда не были в состоянии встать (противостоять) и противостоять (противостоять) нашей оппозиции нашему необъятному исламу, который они выросли под жестоким правлением, и высосать наши сердца. они были спорными и мухарриками (вызванными и спровоцированными). На этот раз с помощью джихада Экбер, который мы пригласили (подали заявку), мы, наконец, выступим против верховенства закона, с одной стороны, и, надеюсь, навсегда (до конца Божьей воли). Первые удары нашего флота на Черном море и храбрые солдаты Чанаккале, Акабы и Кавказа на границе нашего флота, с Авн и инайет-и бари (помощь и благо Создателя) и духовностью медед-и -i пророк (помощь духа пророка) Тот факт, что наши враги сокрушены под покровительством наших союзников (ноги бахадира), подтверждает это мнение наших союзников (нашей высшей религии). Не оставляйте упорство, упорство и единство на пути этого благословенного джихада и джихада, который мы открыли для врагов, которые имели в виду наших святых. Защищайте врага как львы (атака). Потому что жизнь и выживание (выживание и выживание) трехсот миллионов человек, которые пригласили как наше государство, так и фетва-и-Шариф, и Джихад-и Экбери, зависят от вашего мастерства. Молитвы и пожелания сердец трехсот миллионов невинных и угнетенных верующих (с полным энтузиазмом) в мечетях, мечетях и в Кабатале, мирно, вместе с вами. у него никогда не было армии в мире. Выполняя этот долг, покажите, что османские армии, некогда сотрясавшие мир, были их преемниками (благоприятными преемниками), что вражеская религия и государство должны были снова ступить на нашу святую землю, включая гробницу Пророка и пророк пророка. ) смелость остальной земли (святой земли иджаз) нарушить (нарушить спокойствие). Продемонстрируйте врагам, что есть османская армия и флот, которые умеют защищать религию, родину, воинов чести и убивать (унизить) смерть за султана. Поскольку правильное и общее имя - у наших врагов, жестокость и удван (ненависть, зло) - у наших врагов, нет сомнений в том, что наш пророк-и самеданийеси (божественная территория) и помощь нашего пророка-и завах будут бесполезны. . Я уверен, что мы выйдем из себя как славное и устоявшееся государство, которое компенсирует потери этих джихадистов. Не забывайте, что мы дружим с самой храброй и великолепной армией мира, с которой мы действуем вместе в сегодняшней войне. Пусть ваши мученики приведут благую весть к главному из мучеников (прежних мучеников).

Результат

В статье 2017 года был сделан вывод о том, что декларация, а также более ранняя пропаганда джихада оказали сильное влияние на завоевание лояльности курдских племен, сыгравших важную роль в геноциде армян и ассирийцев.[3]

Арабские племена в Месопотамии изначально с энтузиазмом относились к джихаду. Однако после британских побед в Месопотамская кампания в 1914 и 1915 годах энтузиазм снизился, и некоторые вожди любят Мудбир аль-Фар'ун занял более нейтральную, если не пробританскую, позицию.[4]

Были надежды и опасения, что нетурецкие мусульмане примут сторону Османской Турции, но призыв не «[объединяет] мусульманский мир»,[5][6] и мусульмане не отвернулись от своих немусульманских командиров в войсках союзников.[7]

Война привела к концу халифата, когда Османская империя вступила на сторону проигравших в войне и сдалась, согласившись на «жестокие карательные» условия. Их опрокинул популярный герой войны. Мустафа Кемаль, который также был секуляристом и позднее отменил халифат.[8]

Рекомендации

  1. ^ а б Аксакал, Мустафа (2011). "'Священная война в Германии »? Османские истоки джихада 1914 года ». Война в истории. 18 (2): 184–199. ISSN  0968-3445.
  2. ^ "CİHAT VE TEHCİR" (PDF). 1991. С. 2, 3.
  3. ^ Дангур, Джонатан (2017). «« Нет нужды преувеличивать »- заявление Османского джихада 1914 года в историографии геноцида, диссертация на степень магистра в области изучения Холокоста и геноцида». Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  4. ^ Сакаи, Кейко (1994). «Политические партии и социальные сети в Ираке, 1908-1920 годы» (PDF). etheses.dur.ac.uk. п. 57.
  5. ^ Льюис, Бернард (19 ноября 2001 г.). «Восстание ислама». Житель Нью-Йорка. В архиве из оригинала 4 сентября 2014 г.. Получено 28 августа 2014.
  6. ^ Золото, Доре (2003). Королевство ненависти: как Саудовская Аравия поддерживает новый глобальный терроризм (Первое изд.). Издательство Regnery. п. 24.
  7. ^ Ардик, Нуруллах (2012). Ислам и политика секуляризма: халифат и Ближний Восток ... Рутледж. С. 192–93. ISBN  9781136489846. Получено 30 сентября 2015.
  8. ^ Кадри, Садакат (2012). Рай на Земле: путешествие по законам шариата из пустынь древней Аравии. макмиллан. п. 157. ISBN  978-0099523277.CS1 maint: ref = harv (связь)