Пол Шмидт (переводчик) - Paul Schmidt (translator)

Пол Шмидт
Пол Шмидт (переводчик) .jpg
Родившийся1934
Бруклин
Умер19 февраля 1999 г.
Род занятийпрофессор, переводчик
Языканглийский
НациональностьАмериканец
Альма-матерКолгейтский университет
Жанрстихи, пьесы
Известные наградыПремия Хелен Хейс, Премия Кессельринга
СупругСтокард Ченнинг (1970-1976; в разводе)

Пол Шмидт (1934 Бруклин - 19 февраля 1999 г.) был американским переводчиком, поэтом, драматургом и эссеистом.[1]

биография

Он окончил Колгейтский университет в 1955 г. и учился в Гарвардский университет.

Он учился пантомиму с Марсель Марсо и действуя с Жак Шарон.

Он служил в Армия США Разведка, с 1958 по 1960 год.

Шмидт был профессором Техасский университет в Остине, с 1967 по 1976 год. Он также преподавал в Йельская школа драмы.

Он перевел Еврипида, Чехова, Велимир Хлебников, Брехт, Жене, Гоголь, Мариво и Маяковский.

Он написал три пьесы, одну из которых, Черное море безумия выиграл Премия Хелен Хейз, и Премия Кессельринга для лучшей игры.

Работа Шмидта была представлена ​​в Нью-Йоркское обозрение книг.[2]

Он был женат на Стокард Ченнинг.[3]

Библиография

  • Ночная жизнь, Painted Leaf Press, 1996, ISBN  978-0-9651558-0-9
  • Зимнее солнцестояние, Painted Leaf Press, 1996, ISBN  978-0-9651558-2-3

Переводы

  • Артур Рембо: Полное собрание сочинений, 1975; HarperPerennial, 2000 г., ISBN  978-0-06-095550-2
  • Мейерхольд за работой, Издательство Техасского университета, 1980 г., ISBN  978-0-292-75058-6
  • Велимир Хлебников (1985). Шарлотта Дуглас (ред.). Царь времени: избранные произведения русского футуриста. Перевод Пола Шмидта. Издательство Гарвардского университета.
  • Чехов, Антон (1997). Пьесы Антона Чехова. Перевод Пола Шмидта. Нью-Йорк: HarperCollins.
  • Антон Павлович Чехов (1999). Иванов. Перевод Пола Шмидта. Служба драматургов. ISBN  978-0-8222-1646-9.
  • Антон Павлович Чехов (1999). Семь коротких фарсов. Перевод Пола Шмидта. Служба драматургов. ISBN  978-0-8222-1645-2.
  • Екатерина Чепиела; Хонор Мур, ред. (2007). Кабаре "Бродячая собака": сборник русских стихов. Переводчик Пауль Шмидт. Нью-Йоркский обзор книг. ISBN  978-1-59017-191-2.

Критические исследования и обзоры работ Шмидта

Пьесы Антона Чехова

Рекомендации

  1. ^ Стивен Холден (21 февраля 1999 г.). «Пол Шмидт, 65 лет, переводчик, поэт и актер». Нью-Йорк Таймс.
  2. ^ http://www.nybooks.com/contributors/paul-schmidt/
  3. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-10-21. Получено 2011-06-30.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)

внешняя ссылка