Пегах Ахмади - Pegah Ahmadi

Пегах Ахмади (Персидский: پگاه احمدی) (1974 г.р.) Иранский поэт, ученый, литературный критик и переводчик поэзия Пегах Ахмади родился в Тегеран. Она начала писать стихи в семь лет. В семнадцать лет она дебютировала как поэт, опубликовав стихотворение в литературном журнале. Такапупод редакцией Мансура Кушана. С тех пор она регулярно работала в литературных журналах внутри Иран. Она училась Персидская литература в Тегеранский университет.

Пегах Ахамди издала четыре сборника стихов, На Финальном Соль G (1999), Каденция (2001), Написание сносок на стене семейного дома (200?), И Мои эти дни - горло [1] (2004). Ее пятая книга стихов, Чтобы найти неисправности [2] будут опубликованы в течение этого года (2008 г.). Далее она опубликовала две работы перевода с английский в Персидский, одна антология стихотворений Сильвия Плат, с названием Любовная песня безумной девушки (2000), а другой - перевод книги Хайку: древняя и современная поэзияДжеки Харди с названием Сто один хайку, от прошлого до настоящего (2007). Научная книга г-жи Ахмади Женская поэзия от истоков до наших дней был опубликован Нашр-э Салес (Продажи Publications) в 2005 году. Первый том второй научной книги г-жи Ахмади. Комплексная антология поэзии иранских женщин, будет опубликовано в ближайшее время Чешме Публикации.

Г-жа Ахмади опубликовала более шестидесяти статей по темам, связанным с критикой стихов, теоретическим вопросам, связанным с поэзией, и переводом стихов в таких ежемесячных и ежеквартальных художественных и литературных журналах, как Дуран, Карнаме, Келк, Джахан-и Кетаб, Бохара, Бидар, Сабк-э Ноу, Фильм, Занан, Вечер четверга, Āzarang, Нафе, Шукаран, Zmā, Негах-э Ноу, Паям-э Шомал и Паприк.

Работы Пегах Ахмади

Сборники стихов

  • Руй-э Соль-э Паян-и (روی سُل ِ ایانی), On the Final Sol G, 1999
  • Каденс (ادِنس), Каденция, 2001
  • Тахшие бар Дивар-э Ханеги (تحشیه بر دیوار ِ انگی), Написание сносок на стене семейного дома, 200?
  • В Ружаяме Галусте (این روزهایم گلوست), Мои эти дни - горло, 2004
  • Āhu Khani (آهوخوانی), To Find Faults, будет опубликован в 2008 г.[нуждается в обновлении ]

Научные книги

  • She'r-e Zan az āghāz tā Emruz (شعر ِ ن از آغاز تا امروز), Женская поэзия от начала до наших дней, 2005 г.

Переводы с английского

  • Vāz sheghāneh-ye Dochtar-e Divāneh (واز ِ عاشقانه ی دختر ِ دیوانه), Любовная песня безумной девушки, 2000
  • Сад о Йек Хайку, Аз Гозаштех та Эмруз (صد و یك ایكو ، از گذشته تا امروز), «Сто один хайку», от прошлого к настоящему, 2007. Перевод [возможно] книги Хайку: древняя и современная поэзия, автор: Джейки Харди (издательство Tuttle Publishing).

Примечания

  1. ^ Настоящее название этой книги: В Ружаяме Галусте (این روزهایم گلوست). Точность перевода Мои эти дни - горло подлежит уточнению.
  2. ^ Настоящее название этой книги: Āhu Khani (آهوخوانی). Поскольку автор этих строк не знаком с этой книгой, перевод Чтобы найти неисправности может быть неточным. Следующие соображения подчеркнули этот перевод. В соответствии с Деххода в Loghat'nāmeh-ye Dehkhoda (3-е издание, Издательство Тегеранского университета, 2006), Āhu (не путать с тем же словом в значении Газель ) состоит из Ā и Huk, куда Ā сводит на нет смысл Huk. Таким образом Āhu средства Вина, Недостаток, Ошибка или же Проступок. Слово Хани относится к Хандан, Читать. Поэтому вполне вероятно, что Āhu Khani относится к неприятному действию или привычке напоминать другим об их недостатках или ошибках. Откуда настоящий перевод Чтобы найти неисправности.

Рекомендации

  • Биографические данные Пегах Ахмади на официальном сайте Хоршид: приз иранской женской поэзии, на персидском, [1].
  • Поэма Пегах-и Ахмади (Ши-ри аз Пегах-е Ахмади), на персидском, Габиль.
  • Пегах Ахмади, Дихтер (Поэт), Poetry International Rotterdam, Stichting Poetry International (Международное поэтическое общество), [2].

внешняя ссылка

  • Фархад Акбарзаде, интервью с Пегах Ахмади на персидском языке: Аруз Литературное издание (Нашри-йе Адаби-э Аруз), 24 июня 2008 г., [3].
  • Пуя Азизи, интервью с Пегах Ахмади на персидском языке: Махмаг Мировая литература, [4].
  • Сохейл Гафельзаде, Комментарий к «Мои эти дни - горло» - Пегах Ахмади, на персидском, Эмза, №2, [5].
  • Моджтаба Пурмохсен, радиоинтервью с Пегах Ахмади и Мехрдад Фаллах по случаю 8-летия со дня смерти Ахмад Шамлу на персидском языке, Radio Zamaneh, 24 июля 2008 г., [6]. Аудиозапись интервью: [7].