Ричард Уитфорд - Richard Whitford

Ричард Уитфорд (или же Уайтфорд) был английским (или валлийским) католическим священником, известным как автор многих религиозных сочинений.[1]

Жизнь

Свое имя он получил, вероятно, от Whitford, возле Холивелл, Флинт, где его дядя Ричард Уитфорд владел собственностью. Он учился в Оксфорде, но был избран членом Куинс-колледж, Кембридж, с 1495 по 1504 гг.[2] В 1496-1497 гг. В колледже ему был предоставлен отпуск на пять лет, чтобы он мог учиться. Уильям Блаунт, четвертый барон Маунтджой, как капеллан и духовник, на континенте. В Париже он познакомился и подружился Эразмус, Наставник лорда Маунтджоя. В 1498 году наставник, капеллан и ученик вернулись в Англию; и, возможно, в это время Уитфорд посетил Оксфорд с Эразмом.

Вскоре после этого он стал капелланом Ричард Фокс, епископ Винчестера; и Уильям Ропер, в его Жизнь больше, сообщает, что в 1504 г. он поощрял Томас Мор в его сопротивлении поборам Генриха VII. Речь против Фокса, приписываемая Уитфорду, может быть апокрифической, но близость его дружбы с Мором подтверждается письмом, написанным «из страны» 1 мая 1506 года Эразмом во время его второго визита в Англию. Он посылает Уитфорду декламацию на латинском языке, направленную против «Pro Tyrannicida» Лукиана. Этого Уитфорда нужно сравнить с аналогичным усилием Мора и решить, что лучше. В письме содержится восторженная оценка способностей Мора. В нем говорится, что Уитфорд утверждал, что Эразм и Мор были «настолько похожи в остроумии, манерах, привязанностях и стремлениях, что больше не может быть пары близнецов».

Уитфорд, как и его дядя, вошел в Бриджиттин дом в Айлворт, Мидлсекс, известный как Сионский монастырь (позже как Syon House ). Энтони Вуд говорит, что дядя дал большие пожертвования монастырю, который был двойным для монахинь; и монахи. Предполагается, что племянник вошел примерно в 1507 г., когда по просьбе настоятельницы он написал свой первый религиозный трактат для монахинь. Остаток жизни он провел в сочинении и составлении подобных произведений, имевших моду за пределами монастырских стен. В 1530 году Уитфорд выпустил перевод «Подражания Христу» Томаса Кемписа.

В 1535 г. Томас Бедилл посетил Сион, чтобы получить от монахов и монахинь признание верховенства царя. Его письма к Томас Кромвель показать, что твердость Уитфорда была заметна. Он стойко и храбро сопротивлялся Бедиллу. При окончательном роспуске монастыря он получил пенсию и убежище на остаток своих дней в лондонском доме баронов Маунтджой.

Работает

Он был автором:

  • «Ежедневные упражнения и переживания детхе, собранные и отправленные братом Сиона, Ришардом Уайтфорде. Запечатлено мной, Джон Уэйланд, в Лондоне, в Барре Темпла, на синем огне Гарланда. An. 1537 '. В предисловии говорится, что это было написано «более 20 лет назад по просьбе почтенной матери Элизабет Гибс, которую Хесу Пердон, аббат Сиона». Но это предисловие недатировано. Первоначальный состав его датируется примерно 1507 годом.
  • «Martiloge in Englyshhe после употребления церкви в Солсбери и поскольку она краснеет в Сионе с добавками», напечатанная Винкином де Вордом в 1526 году. Переводчиком был Уитфорд, который собрал дополнения из sanctiloge, legenda aurea , catalogo Sanctorum, кланов Антонина, Сайента Винсента и других dyvers auctours ». Книга была переиздана и отредактирована с введением и примечаниями Ф. Проктера и Э. С. Бьюика в 1893 году.
  • «Правило Сайента Августина только на английском языке», Wynkyn de Worde, n.d. [1525]. В обращении переводчика к его «добрым набожным дочерям» говорится, что его попросили внести поправки в английскую версию их правила, но он нашел его «настолько грубым или грубым», что он перевел его «по-новому». Винкин де Ворд снова напечатал ее как «Правление Сайнта Августина как в латыни, так и в Англии с двумя экспозиционерами». А также то же правило agayn onely в Englysshe без latyn или Exposycyon ». Чем длиннее экспозиция святого Хью Викторского, тем короче Уитфорда. Книга датирована 28 ноября 1525 года.
  • «Werke для домовладельцев и для тех, у кого есть Gydyng или Governaunce какой-либо компании», напечатано Винкином де Вордом в 1530 году. Это было переиздано с немного измененным названием в 1537 году Джоном Вейландом и в 1538 году Робертом Редманом.
  • «Четыре откровения святой Бриджит», Лондон, 1531 г.
  • «Золотое послание св. Бернара», Лондон, 1531 г. Оно было переиздано в 1537 и 1585 гг. Вместе с другими трактатами Уитфорда.
  • Кроссрун, или AB C. Здесь следуют два opuscules, или маленькие дела Saynt Bonaventure, moche обязательно и предназначенный для всех христиан, особенно религиозных людей, вложенных в Englyshe братом Сайона Ричардом Уайтфордом. Alphabetum Religiosorum, '1537, напечатанный Вейландом перед предыдущей работой. Впервые он появился в 1532 году.
  • «Помандер молитвы», 1532 г., напечатано Винкином де Вордом.
  • «Здесь начинается бокэ, называемый Pype или Tonne, жизни совершенства. Причина или причина, по которой они просто появляются в процессе. Запечатлен в Лондоне на улице Флете мною Робертом Редманом, живущим в Сэйнт-Данстоунс, рядом с церковью. В год нашего господина бога 1532, 23 день Марке, 4to. Это был трактат против лютеран.
  • Диалог или общение между священником, или призрачным отцом, и приходским, или призрачным ребенком. Для должной подготовки к какому-либо делу », за которыми следуют №№ 7 и 6, напечатанные Вейландом, 1537 г.
  • «Трактат о терпении». Также работа с множеством препятствий и способностей к совершенству, Лондон, 1540 г. (возможно, две работы).
  • «Инструкция избегать и избегать пороков», Лондон, 1541 г .; переведено с дополнениями из Святой Исидор.
  • «Of Detraction», Лондон, 1541 г .; переведено с Святой Златоуст.
  • «Следование за Христом», переведенное с латыни на английский, 1556 г., напечатано Кавудом; второе издание, «недавно исправленное и дополненное», появилось в 1585 г., вероятно, напечатано в Руане. Перевод основан на переводе первых трех книг De Imitatione сделанный доктором Уильям Аткинсон по просьбе Графиня Ричмонд в 1504 году. Он был отредактирован с историческим предисловием Домом Уилфридом Рейналом, О.С.Б., Лондон, 1872 год.
  • «Определенные набожные и благочестивые прошения, обычно называемые Псалтирьем Иисуса». Диплом Privilegio. Anno 1583. ' Предполагается, что эта популярная книга преданности, известная в наше время под названием «Славная медитация по имени Псалтырь Иисуса», была сочинением Уитфорда. В 1558–1558 гг. В реестре «Канцелярских работников» имеется лицензия Джона Джадсона «Духовный совет, Иисус Маттенс, Иисус Псалтырь и xv Oes». Рукопись в библиотеке Дом Манреса Книга «Рохэмптон», по-видимому, внесена в «Реестр канцелярских товаров» и почти идентична работе, опубликованной в 1583 году. Существует более раннее издание, напечатанное в Антверпене в 1575 году, и множество более поздних изданий. Весь вопрос об авторстве Уитфорда и соотношении рукописей и изданий друг с другом обсуждается в «Псалтири Иезу». Что это было в самом начале и освященное многими мучениками и исповедниками »преподобного Сэмюэля Хейдона Соле, Лондон, 1888 год. Здесь печатаются рукопись 1571 года, издание 1583 года и современная версия Псалтири. .
  • Перевод в Бодлеанской библиотеке «Speculum B. Mariae - Миррора Богоматери» почти наверняка принадлежит Уитфорду. Он был выполнен по просьбе настоятельницы Сионской и напечатан в 1530 году.

Некоторые «уединенные медитации» также приписываются Уитфорду. Томас Таннер, без даты и комментариев.

Примечания

  1. ^ "Национальная библиотека Уэльса :: Валлийский биографический словарь". yba.llgc.org.uk. Получено 24 августа 2018.
  2. ^ «Уитфорд, Ричард (WHTT497R)». База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.

Рекомендации