Ромео (песня Кетил Стоккан) - Romeo (Ketil Stokkan song)

Норвегия "Ромео"
Ромео (песня Кетил Стоккан) .jpg
Евровидение 1986 Вход
Страна
Художник (ы)
Язык
Композитор (ы)
Кетил Стоккан
Автор текста
Кетил Стоккан
Дирижер
Выступление в финале
Конечный результат
12-е
Конечные точки
44
Хронология входа
◄ "La det swinge" (1985)   
"Mitt liv" (1987) ►

"Ромео" был норвежский язык запись в Евровидение 1986, выполненный в норвежский язык к Кетил Стоккан.

Песня - это умеренно быстрый номер, где Стоккан обращается к объекту своих желаний. Он поет о своих тщательно продуманных приготовлениях к «соблазнению» - доходит до того, что одалживает одежду, чтобы выглядеть лучше. Его заигрывания, кажется, были чрезмерными, поскольку он поет: «Моим самым большим удовольствием было прикоснуться к тебе / Моя самая большая глупость заключалась в том, чтобы почувствовать тебя». Его возлюбленная сравнивает его неблагосклонно с Ромео, говоря ему, что «Боги узнают, что ты никогда не станешь Ромео, Ромео, постарайся расслабиться», даже когда он на коленях умоляет, чтобы отношения заработали.

Несмотря на несколько нетрадиционный текст - песни Евровидения, как правило, посвящены возмездной любви - песня имеет большее значение для выступления на сцене. трансвестит, член норвежской дрэг-труппы "Великие девушки с чесноком », одетый в стилизованную одежду, напоминающую 18 век.

Таким образом, спектакль стал первым случаем, когда на сцене было видно сексуальное меньшинство. Конкурс часто ассоциируется с гей аудитория; однако в предыдущие годы проявлений этой сексуальности не было.

Песня была исполнена четвертой ночью после Франция с Коктейльный шик с "Européennes "и предшествующий объединенное Королевство с Райдер с "Бегун в ночи По итогам голосования он набрал 44 очка, заняв 12-е место из 20-ти.

Это удалось как Норвежский представитель на Конкурс 1987 года к Катя с "Mitt liv ".

Рекомендации

  • Кеннеди О'Коннор, Джон (2005). Евровидение: официальная история.