Рой Харрисвилл - Roy Harrisville
Рой А. Харрисвилл II (родился 22 апреля 1922 г.) Американец Лютеранский теолог, писавший об истолковании Новый Завет.
Харрисвилл получил образование в Лютера теологическая семинария (в Сент-Пол, Миннесота ), Принстонская семинария, Принстон, Нью-Джерси, а Тюбингенский университет в Германии. Он служил пастором в Мейсон-Сити, Айова до прихода на факультет теологической семинарии Лютера в качестве профессора Нового Завета (1958–1992). Он является соучредителем Теологического журнала Dialog и членом Общества библейской литературы и Studiorum Novi Testamenti Societas.[1]
Взгляд Харрисвилля на природу Священных Писаний и взаимодействие между человеческими писателями и Святой Дух помог сформировать проповедь и богословие Лютеране в Северная Америка более 40 лет. Его работы включают Библия в современной культуре: от Баруха Спинозы до Бреварда Чайлдса с Вальтером Сундбергом[2] и Перелом: Крест как непримиримый в языке и мысли библейских авторов.[3]Д-р Харрисвилл считал, что историко-критический метод можно использовать для служения Евангелию. Его давняя дружба с Эрнстом Касеманном привела к нескольким переводам и обзорам работ Касеманна. Д-р Харрисвилль указан в "Das Bultman Handbuch" (Mohr-Siebeck, 2017). Переписку Харрисвилля-Касеманна можно найти в библиотеке Тюбингенского университета и в архивах семинарии Лютера.
Книги
- Библейское значение понятий «свет» и «тьма» в Ветхом Завете. Диссертация Лютера по теологической семинарии (не опубликована, 1947 г.).
- Бог инкогнито: серия постных проповедей о страстях по Иоанну (Миннеаполис: Аугсбург, 1956).
- Концепция новизны в Новом Завете (Миннеаполис: Аугсбург, 1960).
- Керигма и история: симпозиум по теологии Рудольфа Бультмана. Отобрано, переведено и отредактировано Карлом Э. Браатеном и Роем А. Харрисвиллом (Нэшвилл: Абингдон, 1962).
- Исторический Иисус и Керигматический Христос: Очерки нового поиска исторического Иисуса. Перевод и редакция Карла Э. Браатена и Роя А. Харрисвилля (Нэшвилл: Абингдон, 1964).
- Его скрытая милость: происхождение, задача и свидетельство библейской критики (Нэшвилл: Абингдон, 1965).
- Чудо от Марка: исследование Евангелия (Миннеаполис: Аугсбург, 1967).
- Возьми свою трубу (Миннеаполис: Аугсбург, 1970).
- Играй на арфе: размышления на библейские темы (Миннеаполис: Аугсбург, 1975).
- Фрэнк Чемберлен Портер: пионер американского толкования Библии (Missoula: Scholars Press, 1976).
- Бенджамин Виснер Бэкон: пионер американской библейской критики (Missoula: Scholars Press, 1976).
- Римлянам: Аугсбургский комментарий к Новому Завету (Миннеаполис: Аугсбург, 1980).
- Страстная неделя: Прокламация 2, серия B: пособия для толкования уроков церковного года, с Чарльзом Д. Хакеттом (Филадельфия: Крепость, 1981).
- Страстная неделя: Прокламация 3, серия C (Филадельфия: Крепость, 1984.
- Первое Коринфянам: Аугсбургский комментарий к Новому Завету (Миннеаполис: Аугсбург, 1987).
- Министерство в кризисе (Миннеаполис: Аугсбург, 1987).
- Библия и современная культура, с Вальтером Сундбергом (Eerdmans: 1995).
- Библия и современная культура, пер. Корейский.
- Новая прокламация, серия А, 1999 г., Аугсбург-Крепость.
- Второе издание, Библия и современная культура, Eerdmans: 2002.
- Перелом, Крест как непримиримый в языке и мысли библейских авторов, Eerdmans, 2006
- Ящик Пандоры открыт, Эрдманс, 2014.
- Это напоминает мне: мемуары, Amazon, 2020.
- История Иисуса: мозаика, Юджин, Орегон: Wipf & Stock, 2020.
ПЕРЕВОДЫ:
- «Вот, Я творю все новое!» Питера Штульмахера, Лютеранский мир. 15 (1968): 3-15.
- Марк Евангелист: Исследования по истории редактирования Евангелия, Вилли Марксен. Перевод с Джеймсом Бойсом, Дональдом Джуэлем и Уильямом Полманном (Нэшвилл: Абингдон, 1969).
- Проблема чуда в первобытном христианстве, Антон Фридрихсен. Перевод с Джона С. Хэнсона (Миннеаполис: Аугсбург, 1972).
- Эдмунд Шлинк, «Христология Халкидона в экуменической дискуссии», Dialog. 2 (весна 1963 г.).
- «Протестантский взгляд на схему Ватиканского Собора De Ecclesia», Эдмунд Шлинк, Dialog. 3 (весна 1964 г.).
- Историческая критика и богословское толкование Писания, Питер Штульмахер (Филадельфия: Forgress, 1977).
- Влияние Святого Духа: популярный взгляд на апостольскую эпоху и учение апостола Павла, Герман Гункель. (Филадельфия: Крепость, 1979).
- «Знамения Апостола: чудеса Павла»; «Центр Писания у Луки»; «Обрезанный Мессия»; «Дочери Авраама: женщины в действиях», Неизвестный Павел, Джейкоба Джервелла (Миннеаполис: Аугсбург, 1984).
- Блуждающий народ Бога, Эрнст Кеземанн. В переводе с Ирвином Л. Сандбергом (Миннеаполис: Аугсбург, 1984).
- Второе письмо к коринфянам, Рудольф Бультманн (Миннеаполис: Аугсбург, 1985).
- Свобода христианина, Эберхард Юнгель (Миннеаполис: Аугсбург, 1988).
- Рудольф Бультманн, What Is Theology, Fortress 1998.
- Перевод проповеди Кеземанна 1937 г. (не опубликовано в 1999 г.).
- Перевод Рюкблика Кеземанна для диалога, Vol. 38, весна 1999 г.
- Бернар Лозе, Богословие Лютера, Крепость. 2000 г.
- Перевод эссе Удо Снелле
- Перевод книги Кеземана «О том, как стать учеником распятого назарея», Эрдманс.
- Перевод с Марком Маттесом Иоганна Георга Хаманна, Eerdmans, фев. 2011 г.
- Перевод эссе Освальда Байера (2011 неопубликовано).
- Перевод Kirchliche Konflikte Кеземанна, Baker Book House, 2017.
Рекомендации
- ^ Харрисвилл, Рой А. (1980). Римляне. Fortress Press. п. 263. ISBN 978-0-8066-8864-0.
- ^ Де Гроот, Кристиана; Мэрион Энн Тейлор (2007). Восстановление женщин-переводчиков Библии девятнадцатого века. Общество библейских лит. п. 9. ISBN 978-1-58983-220-6.
- ^ Ланг, Бернхард (2007). Revue internationale des études bibliques, Том 52; Объемы 2005-2006 гг.. БРИЛЛ. п. 457. ISBN 978-90-04-15583-1.