Беги, Мелос! - Run, Melos!

"Беги, Мелос!" (走 れ メ ロ ス, Хашире Меросу) это Японский короткий рассказ к Осаму Дазай. Опубликованная в 1940 году книга "Беги, Мелос!" - широко читаемая классика в японских школах.

История представляет собой переработку Фридрих Шиллер с баллада Die Bürgschaft, в котором рассказывается история Моэра и Селинунтия (которые также дали свои имена персонажам Дазая), первоначально Деймона и Пифия. Версия Шиллера основана на древнегреческая легенда записано римским автором Гай Юлий Гигин.[1]

Самая яркая тема "Беги, Мелос!" непоколебимая дружба. Несмотря на трудности, главный герой Мелос делает все возможное, чтобы спасти жизнь своего друга, и в конце концов его усилия вознаграждаются.

История

Мелос - наивный молодой пастух с чувством справедливости. Землей, в которой он живет, правит Дионисий, король-тиран, который из-за своего недоверие людей и одиночество, убил много людей, в том числе членов своей семьи. Когда однажды Мелос слышит о деяниях короля, он приходит в ярость. Он решает убить короля, и для этого он пробирается в замок с ножом, но его ловят и арестовывают. Мелос демонстративно признает свой план убить короля, но умоляет циничного тирана отложить казнь на три дня, чтобы он мог вернуться домой, чтобы организовать свадьбу своей младшей сестры. В качестве залога своего обещания вернуться, Мелос предлагает своего друга Селинунция в качестве заложника, который будет казнен вместо него, если Мелос не вернется вовремя. Король соглашается с условиями Мелоса и предлагает ему полное помилование, если он вернется слишком поздно. Возмущенный Мелос настаивает, что спасение собственной жизни не является его намерением. Узнав о ситуации, Селинунтий с готовностью соглашается на роль, на которую Мелос его добровольно предложил, без консультации.

Вернувшись в свой родной город, Мелос убеждает сначала свою нетерпеливую сестру, а затем ее нерешительного жениха, что им срочно необходимо пожениться, не раскрывая своих причин. Пока идут свадебные торжества, Мелос уходит отдохнуть, но проспит и отправляется в город только на следующее утро. По пути он встречает множество невзгод, таких как сломанный мост из-за разлива реки и нападения бандитов. Бег и все эти препятствия на пути утомляют его. В своей усталости, становясь безразличным к судьбе своего друга и влиянию смерти Селинунция на его собственную репутацию, Мелос замедляется и почти сдается, делая перерыв. После долгих размышлений о последствиях - ради жизни своего друга и для того, чтобы помешать королю утверждать, что его циничный вид на своих подданных - и воодушевленный питьевой водой из чистого источника, он бросается прочь с новой силой. Когда теперь уже отчаявшийся Мелос бежит обратно в Сиракузы, общий знакомый пытается убедить его сдаться, утверждая, что возвращаться некуда, так как Мелос уже слишком поздно. Мелос настаивает.

На закате Мелос наконец прибывает в город, как раз вовремя, чтобы спасти своего друга Селинунтия от публичной казни. Мелос умоляет Селинунция ударить его, в качестве покаяния за его предательство, и Селинунтий просит его сделать то же самое, за то, что он сомневался в возвращении Мелоса, будучи в плену по его обещанию. Король, вынужденный пересмотреть свою позицию их демонстрацией и реакцией толпы, решает безнаказанно отпустить Мелоса.

Дань уважения

Хашире Меросу, 21 серия вагон
  • В родном городе Дазая, Канаги (сейчас же Гошогавара, Аомори ) есть дизельный поезд по прозвищу «Хашир Меросу», принадлежащий Цугару Железнодорожный Компания.
  • "Melos no Yō ni ~ Lonely Way ~", открывающая музыкальная тема аниме-сериала. Голубая комета СПТ Лайзнера относится к рассказу как в его названии, так и в строке «Hashire, Melos no yō ni» (Беги, как и Melos), которая появляется в припеве.
  • Третья строчка во втором куплете песни С днем ​​рождения к Голубые сердца это «Аме но нака о хашир, Мелос» (Беги, Мелос, под дождем).
  • В AKB48 песня "Melos no Michi" (Дорога Мелоса) ссылается на сюжетную линию в своих текстах.
  • Песня Касивы Дайсуке "Напиши один раз, беги Мелос" - это программная музыка, основанная на рассказе.
  • 161-я серия аниме »Принц тенниса "Беги, Момо!" как дань уважения истории.
  • 6-я серия аниме »Цуки га Кирей "Беги, Мелос!" как дань уважения истории.
  • в Утада Хикару песня «Bōkyaku» (Oblivion) ​​(с участием KOHH), строчка «Hashire Melos» появляется в последнем куплете KOHH.
  • В Среда Кампанелла песня "Мелос"
  • Во второй половине аниме Подростковые ведьмы, Арусу, главный герой, попадает в похожую ситуацию и даже упоминает сам сказку.

Адаптации

Библиография

  • Беги, Мелос! и другие истории, переведенный Ральфом Ф. Маккарти. Токио, Kodansha International, 1988.

Рекомендации

внешняя ссылка