Санскритское соединение - Sanskrit compound

Одна примечательная особенность агглютинативный номинальная система Классический санскрит очень распространенное использование номинального соединения (самаса), который может быть огромным (10+ или даже 30+ слов[1][2][3]) и являются генеративными. Именные соединения встречаются с различными структурами, но морфологически говоря, они по существу одинаковы: каждое существительное (или прилагательное) находится в своей (слабой) форме основы, и только последний элемент получает наклонение падежа.

Авьяибхава

Первый член этого типа номинального соединения является несклоняемым, к которому добавляется другое слово, так что новое соединение также становится несклоняемым (т. Е. Avyaya). Примеры: ятха+шакти ("на мощность"; насколько это возможно), упа+Kam (около kṛṣṇa) и др. В авйайибхава соединения, первенство имеет первый член (пурва-пада-прадхана), то есть все соединение ведет себя как не склоняемое из-за природы первой части, которая является несклоняемой.

Татпуруша (определяющий)

В отличие от соединений avyayībhāva, в соединениях Tatpurua второй член имеет первенство (уттара-пада-прадхана). Есть много видов татпуруши (по одному для каждого номинального случая и несколько других). В tatpurua первый компонент находится в падежной связи с другим. Например, «собачья будка» - это дательный падеж, дом для собака. Это будет называться чатуртхитатпуруша относится к четвертому падежу, то есть к дательному падежу). Между прочим, слово «татпуруша» само по себе является татпуруша (что означает «этот человек» в смысле «человек этого человека», что означает чей-то агент), в то время как «чатуртхитатпуруна» - это Кармадхарая, являясь одновременно дательным падежом и татпурушей.

Легкий способ понять это - взглянуть на английские примеры tatpuruṣas: «поле битвы», где есть родительное отношение между «поле» и «битва», «поле битвы»; другие примеры включают инструментальные отношения («потрясенные громом») и локативные отношения («город-жилище»). Все эти нормальные соединения Татпуруши называются вйадхикарана-татпуруша, потому что окончание регистра должно зависеть от второго члена, потому что семантически второй член имеет приоритет, но на самом деле окончание регистра зависит от первого члена. Буквально, вьядхикарана означает противоположное или иное окончание падежа. Но когда падежные окончания обоих членов составного татпуруши похожи, тогда оно называется составным кармадхарайа татпуруша или просто составным составом кармадхарая.

Двигу

Двигу это подтип татпуруша в котором модифицирующим элементом является число. Двигу (букв. «[а] две коровы [человек]»; т.е. тот, у кого две коровы) сам по себе является составным: двау+Гавау.

Кармадхарая (описательный)

Как показано выше, это разновидность татпуруши, но рассматриваемая отдельно. Отношение первого члена к последнему - аппозициональное, атрибутивное или наречие, т.е. г. улука-яту (сова + демон) - демон в форме совы.

Мадхьяма-пада-лопи-самаса

Это то разнообразие Кармадхарая татпуруша, в котором средняя часть подразумевается, но отсутствует для краткости. Например., дева-брахманах, лит. "бог-брамин", составленный из дева-пуджаках брахманах "поклоняющийся богу брамин".

Нань-самаса

Пример: на + брахман = а-брахман, в котором «na» в начальной позиции становится «a-» (или an- перед словом, начинающимся с гласной). Хотя это полезно для классификации, считается, что это этимологически «неверно». Исторически отрицание «а-» происходит от на в своей слабой степени индоевропейское ne - это нормальная форма (санскрит na), а ее слабая степень - сонант ņ, который на санскрите превращается в a или an в зависимости от следующего звука.

Упапада-самаса

Разновидность соединения татпуруша, в котором существительные образуют союз с глаголами. Эти соединения можно распознать по тому факту, что вторая часть содержит (возможно, преобразованный) глагольный корень (dhātu): kumbham + kṛ = кумбхакара [горшечник, букв. горшечник]; шастрам + гья = шастаджна [ученый человек, знающий писания]; джалам + dā = Джалада [дающий воду; облако].

Двандва (координатор)

Они состоят из двух или более имя существительное основы, связанные в смысле с «и» (копулятивным или координирующим). В основном есть два вида द्वन्द्व (двандва пара) конструкции на санскрите:

Итаретара двандва

Результат इतरेतर द्वन्द्व (итаретара двандва «перечислительная двандва») - это перечислительное слово, значение которого относится ко всем его составным членам. Получающееся в результате составное слово находится в двойном или множественном числе и принимает род последнего члена составной конструкции. Например:

  • रामलक्ष्मणौ Рамалакшманау (Рама и Лакшмана), что эквивалентно रामश्च लक्षमणश्च рамаш ча лакшманаш ча. В нем описываются сыновья царя Дашаратхи, вокруг которых вместе с женой Рамы Ситой в эпосе Рамаяна вращается.
  • रामलक्ष्मणभरतशत्रुघ्नाः рамалакшмаṇабхараташатругхṇṇ (Рама и Лакшмана, Бхарата и Шатругна), что эквивалентно रामश्च लक्ष्मणश्च भरतश्च शत्रुघ्नश्च рамаш ча лакшманаш ча бхараташ ча шатругшаш ча. Он описывает всех сыновей царя Дашаратхи.
  • धातुलकारपुरुषवचनानि dhātulakārapuruṣavacanāni (основа глагола, падеж, лицо и число), что эквивалентно धातुश्च लकारश्च पुरुषश्च वचनं च дхатуш ча лакараш ча пурушаш ча вачанам ча. В нем описывается метод описания склонений и спряжений глаголов.

Самахара двандва

Слова могут быть объединены в составные, чтобы образовать метоним, а иногда слова могут включать в себя все составные части целого. Получающееся в результате составное слово показывает समाहार द्वन्द्व (самахара двандва коллективная двандва), всегда средний и в единственном числе.

  • पाणिपादम् падипадам (конечности / придатки), эквивалент पाणी च पादौ च pāṇī ca pādau ca (две) руки (и) две ноги

По мнению некоторых грамматиков, существует третий вид Двандва, называется एकशेष द्वन्द्व Экашеша Двандва (один- (стержень)-остается Двандва), где в составе нескольких слов остается только одна основа: это показывает "истинный" метонимия.

  • पितरौ Питарау (родители), что эквивалентно माता च पिता च мата ча пита ча (мать и отец). Здесь используется единственный стержень पितृ ямаṛ (отец), который в двойном случае (поскольку есть две сущности: мать и отец) отказывается давать Питарау (отцы), или в данном случае Питарау (родители). Итаретара двандва также может быть выполнено, чтобы дать मातापितरौ матапитарау (мать и отец), и это может означать в точности то же, что и Питарау.

Bahuvrīhi (притяжательное)

Бахуврихи, или «много риса», означает богатого человека - того, у кого много риса. Соединения бахуврихи относятся (например) к составному существительному без головы - составному существительному, которое относится к вещи, которая сама по себе не является частью соединения. Например, «тупица» и «тупица» - это соединения бахуврихи, так как тупица - это не вид жизни, а тупица - не вид головы. (И много риса - это не вид риса.) Сравните с более распространенными составными существительными с головой, такими как «летучий мяч» (разновидность мяча) или «уличная кошка» (разновидность кошки). Bahurvrīhis часто можно перевести как «обладающий ...» или «-ed»; например, «иметь много риса» или «много риса».

Проще говоря, это составное слово, которое является прилагательным к третьему слову, не входящему в состав.

Алюк-самаса

В алук-самаса, окончания падежа не исчезают, например, атмане + падам = Атманепадам.

Āmreḍita (итеративный)

А соединение состоящий из того же слова, повторяющегося, но с ударением в первом вхождении.[4] Amreditas используются для выражения повторяемости; например, из dív (день) мы получаем divé-dive (послезавтра, повседневная) и из дева (Бог) мы получаем девах-девам или дево-дэвы (бог за богом).[5]

Заметки

  1. ^ До 30 составных слов по 120 слогов в некоторых литературных стилях, таких как Кавья.
  2. ^ Кумар, Анимеш (23 мая 2007 г.). "Шрути Крта Рама Стути". Stutimandal.com. Получено 1 июля, 2011. Составное из 16 слов и 44 слогов из Бхусунди Рамаяны: कमला-कुच-कुङ्कुम-पिन्जरीकृत-वक्षः-स्थल-विराजित-महा-कौस्तुभ-मणि-मरीचि-माला-निराकृत-त्रि-भुवन-तिमिर (ИАСТ камала-куча-кункума-пинджарикрита-вакшах-стхала-вираджита-маха-каустубха-мани-маричи-мала-ниракрита-три-бхувана-тимира).
  3. ^ «Вирудавали - Джагадгуру Рамбхадрачарья». Шри Тулси Пит Сева Ньяс. Получено 25 октября, 2012. Составное из 35 слов и 86 слогов из Вирудавали Рамбхадрачарьи: साङ्ख्य-योग-न्याय-वैशेषिक-पूर्व-मीमांसा-वेदान्त-नारद-शाण्डिल्य-भक्ति-सूत्र-गीता-वाल्मीकीय-रामायण-भागवतादि-सिद्धान्त-बोध-पुरः-सर-समधिकृताशेष-तुलसी-दास-साहित्य-सौहित्य-स्वाध्याय- प्रवचन-व्याख्यान-परम-प्रवीणाः (IAST санкхья-йога-ньяя-вайшешики-Purva-мимамса-Веданта-Нарада-Сандилья-бхакти-сутра-гита-vālmīkīya-Рамаяна-bhāgavatādi-сиддханту-бодха-Фура-сара-samadhikṛtāśeṣa-Туласи-дас-сахитья-sauhitya- свадхйайа-правачана-вйакхйана-парама-правишах).
  4. ^ [1]
  5. ^ [2]

Список используемой литературы

  • Деваваниправешика: Введение в санскрит - Роберт П. Гольдман - ISBN  0-944613-40-3
  • Грамматика санскрита для студентовА. А. МакдонеллISBN  81-246-0094-5