Сатеник - Satenik
Сатеник | |
---|---|
Супруг | Арташес I |
Проблема | Артавасд I АрменииТигран I |
жилой дом | Artaxiad |
Сатеник (Армянский: Սաթենիկ) или же Сатана[1] было имя принцессы, которая вышла замуж Арташес, то король Армении. Их история любви, известная как Арташес и Сатеник, представлен армянским историком Мовсес Хоренаци в его История Армении. Мовсес отметил, что рассказ, который он прямо цитирует, был хорошо известен. эпос в свое время среди простых людей Армении рассказывалось странствующими рассказчиками и менестрели.[2] Сатеник - популярное женское имя среди армян сегодня.
Фон
Арташес, имя которого также встречается в греческой форме как Artaxiasвзошел на престол Армения примерно в 189 г. до н.э. и был признан таковым обоими Рим и Парфия.[3] Вторжение в Армянское царство Аланы во время правления царя Арташеса I (189–159 до н.э.) служит фоном для романтической сказки между Арташесом и Сатеником. После завоевания иберийских земель аланы двинулись дальше на юг, пересекая Река Кура и, по сути, в Армению.[4] Арташес собрал большие силы, чтобы встретить аланскую угрозу, и между двумя сторонами произошла ожесточенная война, в результате которой был взят в плен молодой сын аланского царя. Аланы были вынуждены отступить к реке Кура и разбили там базовый лагерь на северной стороне реки. Тем временем армия Арташеса преследовала их и разбила лагерь на южной стороне Кура.[5] Аланский царь просил заключить вечный мирный договор между его народом и армянами и обещал дать Арташесу все, что он пожелает, при условии, что он освободит своего сына, но армянский царь отказался сделать это.[4]
Романс с Арташесом
В это время Сатеник подошла к берегу и через переводчика призвала Арташеса освободить ее брата:
Классический армянский | Современный армянский | английский перевод |
---|---|---|
«Քեզ ասեմ, այր քաջ Արտաշէս, Որ յաղթեցեր քաջ ազգին Ալանաց, | «Եզ եմ ասում, աջ այր Արտաշես, Որ հաղթեցիր քաջ ազգին ալանաց. | Говорю тебе, храбрый Арташес, Потому что вы победили храбрый аланский народ; |
Услышав эти слова, Арташес спустился к реке и, увидев Сатеник, сразу был очарован ее красотой.[7] Арташес призвал одного из своих близких военачальников, Смбата Багратуни, и, признавшись в своем желании получить Сатеник, выразил готовность заключить договор с аланами и приказал Смбату привести ее к себе. Смбат отправил гонцов к аланскому царю, который дал следующий ответ:
«Ուստի տացէ քաջն Արտաշէս հազարս ի հազարաց եւ բիւրս ի բիւրուց ընդ քաջազգւոյ կոյս օրիորդիս Ալանաց»
«И откуда храбрый Арташес даст тысячи и тысячи и десятки тысяч и десятки тысяч за девушку храброго аланского народа?»[7]
Арташес оставался неустрашимым и вместо этого стремился похитить Сатеник, поскольку похищение невест в этот период считалось более почетным, чем формальное согласие:[4]
Классический армянский | Современный армянский | английский перевод |
---|---|---|
«Հեծաւ արի արքայն Արտաշէս ի սեաւն գեղեցիկ, Եւ հանեալ զոսկէօղ շիկափոկ պարանն, | «Հեծավ արի Արտաշես արքան գեղեցեկ սևուկը Եվ հանելով ոսկեգօծ շիկափոկ պարանը, | Царь Арташес сел на своего красивого черного коня, И вынув красную кожаную веревку с золотыми кольцами, |
Брак
После похищения Сатеник Арташес согласился выплатить аланам огромное количество золота и красной кожи, последняя из которых была очень ценимым материалом среди алан. На этом два короля заключили мирный договор, и состоялась пышная и пышная свадьба.[4] Мовсес заявил, что во время свадьбы на Арташеса обрушился «золотой дождь», а на Сатеник - «жемчужный дождь». По словам Мовсеса, у армянских царей была популярная традиция стоять перед входом в храм и сбрасывать деньги с головы, а спальню королевы осыпать жемчугом.[4] У них было шесть сыновей: Artavasdes (Артавазд), Вруйр, Мажан, Зариадрес (Заре), Тиран и Тигран (Тигран). Династия Арташесянов, или Арташесиадов, просуществовала до начала следующего столетия и закончилась примерно в 14 году нашей эры.[8]
Более поздняя жизнь
Более поздние отношения между Арташесом и Сатеником остаются в значительной степени неизвестными.[9] В начале История Армении, Мовсес заявил, что Сатеник влюбился в Аргавана, потомка расы драконов (вишапы, на армянском),[10] но остальная часть истории, которую пели менестрели, отсутствует и считается утерянной.[11]
Библиография
- Далалян, Торк (2006). «О характере и имени кавказской сатаны (Сатеник)». Арамазд: армянский журнал ближневосточных исследований. 2: 239–253. ISSN 1829-1376.
- Петросян, Армен (2016). "Армянская Сатеник / Сатиник и кавказская Сатана / Сатаней (Армянский Сатеник / Сатеник и Кавказская Сатана / Сатаней)". Вестник Владикавказского нучного центра. 1: 8–17. ISSN 1683-2507.(на русском)
- Гипперт, Йост; Фриц, Соня (2005). "Армено-Осетика. Zum Historischen Hintergrund des Nartenepos". Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь)(на немецком)
Примечания
- ^ Василий Абаев. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Том III
- ^ (на армянском) Мовсес Хоренаци. История Армении, 5 век (Հայոց Պատմություն, Ե Դար). Аннотированный перевод и комментарии Степан Малхасянц. Гагик Саргсян (ред.) Ереван: Издательство Айастан, 1997, 2.50, с. 165. ISBN 5-540-01192-9.
- ^ Бурнутян, Джордж А. (2006). Краткая история армянского народа: с древнейших времен до наших дней. Коста-Меса, Калифорния: Mazda, стр. 27-28. ISBN 1-56859-141-1.
- ^ а б c d е (на армянском) Анон. «Արտաշես և Սաթենիկ» ("Арташес и Сатеник"). Советская Армянская Энциклопедия. т. II. Ереван: Армянская Академия Наук, 1976, с. 140.
- ^ Мовсес Хоренаци. История Армении, 2.50, с. 164.
- ^ Мовсес Хоренаци. История Армении, 2.50, с. 165. Перевод из Классический армянский, в котором писал Мовсес, в современные восточноармянский является по Степан Малхасянц.
- ^ а б c Мовсес Хоренаци. История Армении, 2.50, с. 165.
- ^ Бурнутян. Краткая история армянского народаС. 27-37.
- ^ Гаджикян, Агоп Джек, Габриэль Басмаджян, Эдвард С. Франчук и Нурхан Узунян. Наследие армянской литературы: от устной традиции до золотого века, т. я. Детройт: Государственный университет Уэйна, 2000, стр. 54. ISBN 0-8143-2815-6.
- ^ Мовсес Хоренаци. История Армении, 1.30, с. 110.
- ^ Hacikyan et al. Наследие армянской литературы, п. 54.