Шадиа - Shadia
Шадиа | |
---|---|
Фото ок. 1955–1958 | |
Родившийся | Фатма Ахмад Камаль Шейкер فاطمة أحمد كمال شاكر 8 февраля 1931 г. |
Умер | 28 ноября 2017 г. | (86 лет)
Национальность | Египет |
Другие имена | Идол масс; Гитара арабской песни; Золотая гитара |
Супруг (а) | Эмад Хамди (1953–1956) Азиз Фатхи (1958–1958) Салах Зульфикар (1967–1969) |
Фатма Ахмед Камаль Шейкер (арабский: فاطمة أحمد كمال شاكر), Более известная под сценическим псевдонимом Шадиа (арабский: شادية, Шадийя; 8 февраля 1931 - 28 ноября 2017), Египтянин актриса и певица. Она была известна своими ролями в легких комедиях и драмах 1950-1960-х годов. Она одна из знаковых актрис и певиц в Египет и ближневосточный регион и символ золотого века Египетское кино. Ее фильмы и песни имеют большое влияние в египетской и арабской культурах. Критики считают ее самым важным и успешным египетским и арабским художником всех времен. Ее первое появление в фильме было в Азхар ва Ашвак (Цветы и шипы), а ее последний фильм был Ла Тас'ални Ман Ана (Не спрашивай меня, кто я).[1] Она также известна своей патриотической песней «Ya Habibti Ya Masr» («О, Египет, моя любовь») и выдающейся ведущей ролью в египетском фильме «Al Maraa Al Maghoula» (Неизвестная женщина).[2] Шесть ее фильмов входят в 100 лучших египетских фильмов ХХ века. В апреле 2015 года она стала первой актрисой, удостоенной награды. почетный доктор посредством Академия художеств (Египет). Она получила прозвище «Идол масс» после ее успешного фильма «Маабудат эль-Гамахир» (Идол масс). Другие известные прозвища включают «Гитара арабского пения» (Египетский арабский: قيثارة الغناء العربى) И "Золотая гитара" (Египетский арабский: القيثارة الذهبية).
Ранние годы
Родилась как «Фатьма Ахмед Камаль Шейкер» в 1931 году в Хельмия Эль Гадида, в Каир; Египет. Шадия родилась в семье Египтянин отец,[нужна цитата ] Ахмед Камаль Сакер, из Шаркия город, и мать турецкого происхождения.[3][4] В 1934 году она влюбилась в Египетский офицер из Верхний Египет, и она была убита горем после его смерти во время войны 1948 года.[5]У нее было пять сестер и братьев. Она была самой младшей из своих сестер и второй младшей среди всех своих братьев и сестер. С детства Шадиа любила петь, и ее поощряли заниматься музыкой в начальной школе. Более того, она начала сниматься в пятнадцатилетнем возрасте. Шадия была голосом Египта в тяжелые и военные времена, она была известна своими египетскими патриотическими песнями, особенно "Ya Habibti Ya Masr" (О, Египет, моя любовь) [6] и «Аква Мн Эль Заман» («Сильнее времени»). Она участвовала во многих опереттах вместе с другими известными египетскими и арабскими певцами о Египте и арабском мире, в том числе: «Аль-Ватан аль-Акбар» (Великая нация), «Эль-Гил Эль-Саед» («Поднимающееся поколение») и «Сажа». Эль Гамахир »(Голос масс).
Карьера
Шейкеру дали Сценический псевдоним Сама «Шадия» по имени новорожденного одного из друзей ее семьи. В период своего расцвета в 1950-е и 1960-е годы Шадиа снималась в многочисленных мелодрамах, романтических и комедийных фильмах. Однако именно ее музыкальный талант певицы сделал Шадию одной из самых важных звезд египетского кино своей эпохи.[7]
Всего в роли «Шадиа» она снялась более чем в 100 фильмах.[7] С актером снялась более чем в 30 фильмах. Камаль Эль Шеннави, и пела напротив Фарид Эль Атраш и Абдель Халим Хафез, например, в "Ma'boudat El Gamaheer" (Народный идол, 1967). Она также появилась с Фатен Хамама в «Mawe'd Ma'a El Hayah» (Встреча с жизнью, 1954) и в «El Mar'a El Maghola» (The Unknown Woman, 1959) она сыграла роль Фатьмы в тяжелой мелодраме. Другие известные фильмы, в которых она снялась, включают «El les we El Kelab» (Вор и собаки, 1962) и ее комедийные роли в фильмах «El Zouga raqam 13» (Wife Number 13, 1962) и «Meraty Modeer A'am. "(Моя жена генеральный директор, 1966).[7] Действительно, Шадиа часто снималась в хитрых и дерзких ролях, однако она также играла и серьезные роли, например, в «Эль-Тарике» (Дорога, 1964) и в сценической версии «Рая и Сакина», основанной на правдивая история два александрийских серийных убийцы и режиссер Хусейн Камаль (1953).[7]
Шадиа также продюсировал два фильма, а также снялся в нескольких фильмах в Япония.
Вернувшись с премьеры «Рая и Сакина», Шадиа заявила, что в ту ночь всерьез задумалась над идеей покаяние. На следующее утро она сообщила продюсерам, что с тех пор не хочет участвовать в спектакле, но в конце концов пообещала закончить свою работу, когда они настояли на этом. После этого Шадиа ушел из кино и музыкальной индустрии и начал Умра к Мекка, где она познакомилась с популярным египтянином Ажари ученый Шейх Эль-Шаарави. Ее встреча с Эль-Шаарави повлияла на Шадию, чтобы она приняла окончательное решение начать носить хиджаб.[8]
Ее мега-хитовая песня «Ya Habibti Ya Masr» («О, Египет, моя любовь») считалась одной из лучших патриотических песен всех времен. Во время телеинтервью Шадия сказала о своей знаменитой патриотической песне: «Когда я пою для своего дома, это даже намного романтичнее и честнее, чем любая романтическая песня. Здесь я пою для своего дома, своей земли. период, когда имя Египта было стерто (эпоха Насера), имя Египта никогда не будет стерто из наших сердец ».[6] Спустя почти 25 лет после выхода на пенсию песня Шадии стала гимном Египетская революция 2011 года.[9]
Болезнь и смерть
Шадиа была госпитализирована 4 ноября 2017 года после перенесенной массивной Инсульт в Каире. Она была помещена в реанимацию.[10] Ее племянник, Халед Шейкер, сказал во время телефонного разговора по телевидению, что она оправилась от инсульта и может опознать своих родственников и людей вокруг нее. Однако он добавил, что ее болезнь осложнялась пневмония, несмотря на ее выздоровление.[11] Состояние Шадии стабилизировалось 9 ноября.[10] и президент Абдель Фаттах эль-Сиси посетил ее в тот день в больнице Аль-Галаа. Позже Шейкер сказала, что первые слова, которые она произнесла после выздоровления, были «Я хочу домой», но в целом у нее были проблемы с речью.[12]
28 ноября Шадиа умерла от дыхательной недостаточности, вызванной пневмонией.[13]
Фильмография
Год | Заголовок | Арабское название |
---|---|---|
1947 | Азхар ва Ашвак (ار و واك) | |
1947 | Аль-Акл фи Агаза (العقل في اجازة) | |
1947 | Голуби мира | Хамамат аль-Салам (حمامات السلام) |
1948 | Правосудие с небес | 'Адл аль-Сама (عدل السماء) |
1948 | Аль Ро валь Гасад (الروح و الجسد) | |
1949 | Народные сплетни | Калам-ан-Нас (كلام الناس) |
1949 | Надя (ناديه) | |
1949 | У нее всего несколько пиастров | Сахебат аль-Малалим (صاحبة الملاليم) |
1949 | Laylat al Eid (ليلة العيد) | |
1950 | Чемпион | Аль-Батал (البطل) |
1950 | Час для вашего сердца | Саа ли Калбак (ساعة لقلبك) |
1950 | Седьмая жена | Аль-Зога аль-Саба (الزوجة السابعة) |
1950 | Просто моя удача! | Малеш я Захр (معلش يا زهر) |
1950 | Клевета со стороны народа | Заламуни ан-Нас (ظلموني الناس) |
1950 | Дни моей юности | Аям Шабаби (أيام شبابي) |
1951 | Занят с другими | Машгхул б Гери (مشغول بغيري) |
1951 | Канун свадьбы | Laylat al Henna (ليلة الحنة) |
1951 | Аль Сабье Афанди (السبع أفندي) | |
1951 | Звук телефона | Sama'et al Telephone (سماعة التليفون) |
1951 | Во что бы то ни стало | Фел Хава Сава (في الهوى سوى) |
1951 | Шторм весной | Asefa fel Rabee ' (عاصفة في الربيع) |
1951 | Караван продолжается | Аль-Кафела Тасир (القافلة تسير) |
1951 | Мои дети | Awlady (أولادي) |
1951 | Моя свекровь - атомная бомба | Хамати Конбела Зарея (حماتي قنبلة زرية) |
1951 | Кому мне жаловаться? | Ашки ли Мин (أشكي لمين) |
1951 | Аль Донья Хелва (الدنيا حلوة) | |
1951 | Аль Сабр Гамель (الصبر جميل) | |
1951 | Капля росы | Катр аль-Нада (ر الندى) |
1952 | Амаал (آمال) | |
1952 | Преступная мать | Аль-Омм-аль-Катела (الأم القاتلة) |
1952 | Дом растратчика | Бейт-аль-Натташ (بيت النتاش) |
1952 | Проклятие родителя | Ghadab al Waledain (غضب الوالدين) |
1952 | У любви нет лекарства | Аль-Хава Малуш Дава (الهوى ملوش دوا) |
1952 | Везение | Бошрет Хейр (بشرة خير) |
1952 | Несчастный | Калил аль-Бахт (ليل البخت) |
1952 | Бент аль-Шате (بنت الشاطئ) | |
1952 | Дорога счастья | Каддем аль-Хейр (دم الخير) |
1952 | Хаяти Энта (حياتي انت) | |
1952 | Я допустил ошибку | Заламт Рохи (ظلمت نفسي) |
1952 | Ошибка отца | Гальтет Абб (غلطة اب) |
1952 | Яскот-аль-Эстемар (يسقط الاستعمار) | |
1953 | Хаззак Хаза аль Эсбу (حظك هذا الاسبوع) | |
1953 | Я и моя любовь | Ана ва Хабиби (انا و حبيبي) |
1953 | Эшхадо я Нас (اشهدوا يا ناس) | |
1953 | Между двумя сердцами | Bein Qalbein (بين قلبين) |
1953 | Калемат Хак (كلمات حق) | |
1953 | Берегите свой язык | Лесанак Хосанак (لسانك حصانك) |
1953 | Продавец хлеба | Баеат аль-Хобз (بائعة الخبز) |
1953 | Благородный вор | Аль-Лесс аль-Шариф (اللص الشريف) |
1953 | Я сам по себе | Малеш Хад (ماليش حد) |
1954 | Встреча с жизнью | Maw'ed Ma 'el Hayah (موعد مع الحياة) |
1954 | Сильнее любви | Аква Мен аль Хоб (وى من الحب) |
1954 | Приключения Исмаила Ясина | Могамарат Исмаил Ясин (مغامرات اسماعيل ياسين) |
1954 | Я люблю | Ана аль Хоб (انا الحب) |
1954 | Женщины удовольствия | Банат Хава (بنات حواء) |
1954 | Дочь соседа | Бент-эль-Геран (بنت الجيران) |
1954 | Шараф аль-Бент (شرف البنت) | |
1954 | Аль Золм Харам (الظلم حرام) | |
1954 | Эва Тефакар (إوعى تفكر) | |
1954 | Эльхакуни бел Ма'зун (الحقونى بالمأذون) | |
1954 | Женщины не могут лгать | Эль Сетат Майе'рафуш Йекдебо (الستات مايعرفوش يكدبوا) |
1954 | Один раз в жизни | Layla Men Омри (ليلة من عمري) |
1955 | Песня истины | Лан аль-Вафа (لحن الوفاء) |
1955 | Берег воспоминаний | Шате аль-Зекрайат (شاطئ الذكريات) |
1956 | Пиявка | Шабаб Эмраа (شباب امرأة) |
1956 | Прощай на рассвете | Вада 'фел Фагр (وداع في الفجر) |
1956 | Весна любви | Раби аль-Хоб (ربيع الحب) |
1956 | Бодрствующие глаза | Оюн Сахрана (ٌعيون سهرانة) |
1956 | Далила | Далила (ٌدليلا) |
1957 | Лавахез (لواحظ) | |
1957 | Энта Хабиби (انت حبيبي) | |
1958 | Огненная любовь | Варочная панель для мужчин Нар (حب من نار) |
1958 | Вина моей любви | Гхалтет Хабиби (لطة حبيبي) |
1958 | Беглец | Аль-Хареба (الهاربة) |
1958 | Девственные сердца | Qoloob al 'Azara (قلوب العذارى) |
1959 | Эрхам Калби (رحم قلبي) | |
1959 | Любовное гнездо | Эш аль-Гарам (عش الغرام) |
1959 | Неизвестная женщина | Аль-Мар'а-аль-Магхула (المرأة المجهولة) |
1960 | Агония любви | Law'at al Hob (لوعة الحب) |
1960 | С тобой навсегда | Маан Ила аль-Абад (معاً إلى الأبد) |
1961 | Не думай обо мне | La Tazkoreeny (لا تذكريني) |
1961 | Студент | Al Telmeeza (التلميذة) |
1962 | Число Жены 13 | Al Zawga Raqam 13 (الزوجة رقم 13) |
1962 | Ensa al Donya (إنسى الدنيا) | |
1962 | Женщина в водовороте | Emra'a fy Dawama (امرأة في دوامة) |
1962 | Преследуемые собаками | Аль Лесс валь Келаб (اللص و الكلاب) |
1962 | Чудо | Al Mo'geza (المعجزة) |
1963 | Ала Дефаф аль-Нил (على ضفاف النيل) | |
1963 | Аль-Кахера фел Лайл (القاهرة في الليل) | |
1963 | Zoqaq al Madaq (زقاق المدق) | |
1963 | Montaha al Farah (منتهى الفرح) | |
1964 | Тысяча и одна ночь | Альф Лейла ва Лейла (لف ليلة و ليلة) |
1964 | Дорога | Аль-Тарик (الطريق) |
1965 | Дороже моей жизни | Агхла мен Хаяти (لى من حياتي) |
1966 | Моя жена, генеральный директор | Meraty Modeer 'Am (مراتي مدير عام) |
1967 | Народный идол | Ma'boodat al Gamaheer (معبودة الجماهير) |
1967 | Достоинство моей жены | Карамет Завгаты (كرامة زوجتي) |
1968 | Гоблин моей жены | 'Африт Мерати (عفريت مراتي) |
1969 | Шай 'Мен аль-Хаф (شيء من الخوف) | |
1969 | Нос Саа Гаваз (نص ساعة جواز) | |
1969 | Мирамар (ميرامار) | |
1970 | Khayat lel Sayedat (خياط للسيدات) | |
1970 | Нахно Ла Назра аль-Шок (نحن لا نزرع الشوك) | |
1971 | Ламсет Ханан (لمسة حنان) | |
1972 | Адва аль-Мадина (أضواء المدينة) | |
1973 | Зат аль-Вагхайн (ذات الوجهين) | |
1974 | Emra'a 'Asheqa (امرأة عاشقة) | |
1974 | Аль-Хареб (الهارب) | |
1974 | Рагхабат Мамнуа (رغبات ممنوعة) | |
1976 | Амваг Бела Шате (امواج بلا شاطئ) | |
1979 | Аль Шак Я Хабиби (الشك يا حبيبي) | |
1981 | Воспоминания о долине | Вади-аль-Зекрайат (وادي الذكريات) |
1984 | Ла Тас'альный Ман Ана (لا تسألني من انا) | |
Источник:[14] |
Рекомендации
- ^ اطمة أحمد مال اكر و شادية هي بطلة أول يلم مصري ياباني .., Ногум FM, 2017, получено 30 ноября 2017
- ^ Скончалась Шадиа, любимая египетская певица и актриса
- ^ بالصور .. ي عيد ميلاد دلوعة السينما الفنانة ادية..ولدت لأب مصرى وأم تركية..وتبني موهبتها حلمى رفرة,
ولدت بالقاهرة لاب مصري يعمل مهندسا زراعيا ..وام تركية, قامت بغناء اغنية ل "ليلي مراد" امام احد المطربين لتكون اول طريقها للفن, تبني موهبتها المنتج والمخرج حلمي رفلة ليقدمها في اكثر من عمل فني
- ^ السيرة الذاتية - ادية,
في 8 شباط / فبراير 1931 ولدت فاطمة كمال الدين أحمد شاكر, التي عرفت فيما بعد بالفنانة الكبيرة شادية, بالحلمية الجديدة بالقاهرة, لأأب مصري كان يعمل مهندسا زراعيا بالمزارع الملكية وأم تركية. كان ترتيب شادية الخامسة بين اخوتها حيث يكبرها أشقاؤها محمد وسعاد وطاهر وعفاف. لبت من بل أفراد الأهل والعائلة باسم "وشو" بينما الأصدقاء من الوسط الفني والمقربين ينتدوها فاسشم "
- ^ السيرة الذاتية ورحلة العمر,
خفق لب الفنانة شادية بالحب لأول مرة عام 1947 لضابط أسمر من الصعيد. وبينما كانت ادية تتأهب لعد قرانها كانت يد القدر أسبق فخطفت حبيبها الذي سقط شهيداً في سياحة الحرب ي سياحة الحرب ربلالبالبالبالبلالبلالبالبالبالبالب البلالبال الحرب ي سياحة الحرب ربلالب
- ^ а б بالفيديو .. ادية تكشف عن كواليس أغنية "ياحبيبتى يامصر",
أضافت شادية أن أغنية "ياحبيبتى يامصر" تعتبر سبب رجوعها مرة أخرى ووقوفها على المسرح بعد غياب 4 سنوات, مشيرة إلى أن المؤلف محمد حمزة بدء فى كتابة الكلمات, ولحنها الفنان بليغ حمدي في الحال, حتى أنها تم تسجيلها قبل أغنية "عالي" .وحكت شادية عن أول سفرية لها خارج مصر مع والديها, قائلة: "بمجرد ابتعاد الباخرة عن الميناء شعرت بحب جديد دخل قلبى وهو حب الوطن", مضيفة أنها لم تستكمل مدة سفرها فكان من المقرر أن تقضي شهرا, لكنها عادت بعد 18 يوما.
- ^ а б c d Гинзберг, Терри; Липпард, Крис (2010), «Шадиа (1931-)», Исторический словарь ближневосточного кино, Scarecrow Press, п. 360, ISBN 978-0810873643
- ^ Галеб, Гада (9 июля 2015 г.). «فنانات تائبات: شادية ترتدي الحجاب بعد وفاة والدها وشقيقيها .. والشعراوي ينصحها بالابتعاد عن أصدقاء الشيطان (ح 2) [раскаялся актрис: Shadia носит хиджаб После смерти ее отца и брата .. Шаарави советует ей избегать друзей Сатаны (р . 2)] ". Аль-Масри Аль-Йум. Получено 3 декабря 2017.
- ^ Шерин Хафид Знаменитые имена, которые оставили нас в 2017 году: любимые или нелюбимые, они оставили свой след в арабском мире, Национальный, 30 декабря, 2017
- ^ а б «Состояние здоровья культовой певицы Шадии стабильное: официальный представитель синдиката». Независимый Египет. 6 ноября 2017 г.. Получено 8 ноября, 2017.
- ^ "يديو التفاصيل الكاملة لحالة شادية الصحية .. تواجه أزمة جديدة [Видео с полной информацией о состоянии здоровья Шадии .. Она столкнулась с новыми проблемами]". Привет. 8 ноября 2017 г.. Получено 29 ноябрь 2017.
- ^ «ماهي أول كلمات شادية بعد استعادة وعيها من جلطة دماغية؟ [Какими были первые слова Шадиа после восстановления после инсульта?]». Аль-Арабия. 10 ноября 2017 г.. Получено 29 ноябрь 2017.
- ^ "التهاب رئوي تسبب بوفاة شادية [пневмония, вызвавшая смерть Шадии]". 24.ae. 28 ноября 2017 г.. Получено 29 ноябрь 2017.
- ^ Касем, Махмуд (1999). دليل الممثل العربي في سينما القرن العشرين [Путеводитель по арабскому актеру кино 20-го века]. Группа Арабского Нила. п. 107. ISBN 9775919029.