Утверждение веры Объединенной Церкви Христа - Statement of Faith of the United Church of Christ

В Утверждение веры Объединенной Церкви Христа христианское исповедание веры, написанное в 1959 году для выражения общей веры недавно основанных Объединенная Церковь Христа, образованный в 1957 году союзом Евангелическая и реформатская церковь с Конгрегационалистские христианские церкви. Заявление было подготовлено комиссией из 28 членов, избранной на Объединяющем Генеральном Синоде в 1957 году, и было официально ратифицировано Вторым Генеральным Синодом в 1959 году. Комиссия под председательством Элмер Дж. Ф. Арндт (Евангелические и реформатские) и под председательством Дуглас Хортон (Конгрегационалистский христианин), имел равное представительство от двух предшествующих организаций и включал шесть женщин.[1]

Поскольку первоначальная версия была принята в 1959 году, были написаны еще две редакции утверждения, чтобы сделать язык утверждения более гендерно-инклюзивным (то есть удалить ссылки на Бога и человечество, которые являются исключительно мужскими). Версия 1976 года, составленная тогдашним президентом UCC Робертом Моссом, сохраняет форму языка исповедания веры в первоначальном заявлении, в то время как версия 1981 года преобразовала язык заявления в форму доксологической молитвы. Заявление также переведено на испанский язык.

Оригинальная версия 1959 года

Мы верим в Бога, Вечного Духа,
Отец Господа нашего Иисуса Христа и нашего Отца,
и о его делах свидетельствуем:

Он вызывает миры,
создает человека по своему образу
и указывает ему пути жизни и смерти.

Он ищет святой любви, чтобы спасти всех людей от бесцельности и греха.

Он судит людей и народы своей праведной волей
провозглашается через пророков и апостолов.

В Иисусе Христе, человеке из Назарета, нашем распятом и воскресшем Господе,
он пришел к нам
и разделил наш общий удел,
победа над грехом и смертью
и примиряет мир с собой.

Он дарует нам Свой Святой Дух,
создание и обновление церкви Иисуса Христа,
связывает в завете верных людей всех возрастов, языков и рас.

Он зовет нас в свою церковь
принять цену и радость ученичества,
быть его слугами на службе у людей,
проповедовать Евангелие всему миру
и противостоять силам зла,
участвовать в крещении Христа и есть за Его столом,
присоединиться к нему в его страсти и победе.

Он обещает всем, кто ему доверяет
прощение грехов и полнота благодати,
мужество в борьбе за справедливость и мир,
его присутствие в испытании и радости,
и вечная жизнь в его царстве, которой нет конца.

Благословение и честь, слава и сила ему.

Аминь.

Версия "Роберта В. Мосса" 1976 года

Эта редакция Заявление веры был подготовлен Робертом В. Моссом-младшим, президентом Объединенной церкви Христа с 1969–1976 гг., чтобы выразить это утверждение более «инклюзивным» языком, удалив все ссылки на мужественность Бога.

Мы верим в Бога, Вечного Духа,
Который открыт нам в Иисусе, брате нашем,
и о чьих делах свидетельствуем:

Бог вызывает миры,
творит человечество по божественному образу,
и предлагает нам пути жизни и смерти.

Бог в святой любви стремится спасти всех людей от бесцельности и греха.

Бог судит все человечество и все народы этой волей праведности
провозглашается через пророков и апостолов.

В Иисусе Христе, человеке из Назарета, нашем распятом и воскресшем Господе,
Бог пришел к нам
и разделил наш общий удел,
победа над грехом и смертью
и примирение всего творения с его Создателем.

Бог ниспосылает нам Духа Святого,
создание и обновление церкви Иисуса Христа,
связывает в завете верных людей всех возрастов, языков и рас.

Бог призывает нас в церковь
принять цену и радость ученичества,
быть слугами на службе всей человеческой семье,
проповедовать Евангелие всему миру
и противостоять силам зла,
участвовать в крещении Христа и есть за Его столом,
присоединиться к нему в его страсти и победе.

Бог обещает всем, кто верит в Евангелие
прощение грехов и полнота благодати,
мужество в борьбе за справедливость и мир,
присутствие Святого Духа в испытании и радости,
и вечная жизнь в том царстве, которому нет конца.

Благословение и честь, слава и сила Богу.

Аминь.

Версия 1981 г. "В форме доксологии"

Эта версия Заявление веры был одобрен Исполнительным советом Объединенной Церкви Христа в 1981 году для использования в связи с двадцать пятой годовщиной деноминации. Он выражает другой путь к формированию утверждения на более «инклюзивном» языке, на этот раз заменяя большинство ссылок на Бога на «вы» и удаляя линию, относящуюся к творению.

Верим в Тебя, Боже, Дух вечный,
Бог Спасителя нашего Иисуса Христа и Бога нашего,
и о ваших делах свидетельствуем:

Вы вызываете миры,
создавать людей по своему образу и подобию,
и установи перед каждым пути жизни и смерти.

Вы в святой любви стремитесь спасти всех людей от бесцельности и греха.

Вы судите людей и народы своей праведной волей
провозглашается через пророков и апостолов.

В Иисусе Христе, человеке из Назарета, нашем распятом и воскресшем Спасителе,
вы пришли к нам
и разделил наш общий удел,
победа над грехом и смертью
и примиряя мир с собой.

Ты даруешь нам Свой Святой Дух,
создание и обновление церкви Иисуса Христа,
связывает в завете верных людей всех возрастов, языков и рас.

Вы зовете нас в свою церковь
принять цену и радость ученичества,
быть вашими слугами на службе у других,
проповедовать Евангелие всему миру
и противостоять силам зла,
участвовать в крещении Христа и есть за Его столом,
присоединиться к нему в его страсти и победе.

Вы обещаете всем, кто вам доверяет
прощение грехов и полнота благодати,
мужество в борьбе за справедливость и мир,
Ваше присутствие в испытании и ликовании,
и вечная жизнь в вашем царстве, которой нет конца.

Благословение и честь, слава и сила вам.

Аминь.

En Español: La Declaración de Fe de la Iglesia Unida de Cristo

Кримос-ан-Диос, Эль-Эспириту Этерно,
Падре де нуэстро сеньор Йезукристо и нуэстро Креадор;
y de sus obras testificamos:

Dios llama los mundos para que existan,
Creó al ser humano а су Imagen y semejanza,
y puso ante la humanidad los caminos de la vida y la muerte.

Busca en su santo amor salvar a todas las personas de su desorientación y pecado.

Dios juzga al ser humano y a las naciones por medio de su justa voluntad
declarada a través de los profetas y los apóstoles.

En Jesucristo, el hombre de Nazaret, nuestro Señor crucificado y resucitado,
Dios ha venido y ha comparetido nuestra suerte,
Venció el Pecado y la muerte
у примирения со всем миром, пара сі mismo.

Dios nos concedió el Espíritu Santo,
que crea y renueva la iglesia de Jesucristo
y une en un pacto de fidelidad personas de todas las edades, idiomas y razas.

Dios nos llama como iglesia
Para que aceptemos el costo y la alegría del disculado,
Para que seamos sus servidores al servicio del ser humano,
para proclamar el evangelio a todo el mundo
y resistir los poderes del maligno,
para compare el bautismo de Cristo, comer en su mesa,
y unirnos a Jesús en su pasión y victoria.

Диос создал toda persona que confía en Jesús
Эль пердон-де-лос-пекадос и ла изобилие су грация,
доблесть en la lucha por la justicia y la paz,
su presencia en las tristezas y en las alegrías,
y vida eterna en su reino que no tiene fin.

Bendición y honor, gloria y poder sean dados a Dios.

Аминь.

Примечания и ссылки

  1. ^ Луи Гуннеманн, Формирование единой церкви Христа: очерк истории американского христианства, расширенный Чарльзом Шелби Руксом (Кливленд, Огайо: United Church Press, 1999).

Полный текст четырех версий Заявление веры взято из: http://www.ucc.org/beliefs_statement-of-faith. Три английские версии также можно найти в Книга поклонения: Объединенная Церковь Христа, © 1986 Офис Объединенной Церкви Христа по церковной жизни и лидерству, Нью-Йорк (администрация. Кливленд, Огайо: Служения местной церкви, Объединенная Церковь Христа), стр. 512–514.