Субхадра Кумари Чаухан - Subhadra Kumari Chauhan

Субхадра Кумари Чаухан
सुभद्रा कुमारी चौहान
Субхадра Кумари Чаухан.JPG
Субхадра Кумари Чаухан
Родившийся(1904-08-16)16 августа 1904 г.
Аллахабад, Объединенные провинции Агра и Ауд, Британская Индия
Умер15 февраля 1948 г.(1948-02-15) (43 года)[1]
Сеони, Центральные провинции и Берар, Индия
Род занятийПоэт
Языкхинди
НациональностьИндийский
Период1904–1948
ЖанрПоэзия
Предметхинди
СупругТхакур Лакшман Сингх Чаухан
Дети5

Субхадра Кумари Чаухан (16 августа 1904 г.[2][3] - 15 февраля 1948 г.) был индийским поэтом. Одно из самых популярных ее стихотворений - «Джханси ки Рани» (о мужественных Королева Джханси ).[4]

Ранние годы

Родился в деревне Нихалпур в Аллахабадский район, Уттар-Прадеш. Изначально она училась в школе для девочек Crosthwaite в г. Аллахабад и сдала экзамен в среднюю школу в 1919 году. После замужества с Тхакуром Лакшманом Сингхом Чауханом из Кхандвы в том же году она переехала в Jubbulpore (сейчас же Джабалпур ), СР.[5]

Семья

Она вышла замуж за Тхакура Лакшмана Сингха Чаухана из Khandwa в 1919 году, когда ей было шестнадцать, у нее было пятеро детей.

Карьера

В 1921 году Субхадра Кумари Чаухан и ее муж присоединились к Махатмы Ганди Движение отказа от сотрудничества. Она была первой женщиной Сатьяграхи в суд арестовать в Нагпур и дважды попадала в тюрьму за участие в протестах против Британское правление в 1923 и 1942 гг.[6]

Писательская карьера

Чаухан является автором ряда популярных работ в хинди поэзия. Ее самая известная композиция - это Джханси Ки Рани, эмоционально заряженное стихотворение, описывающее жизнь Рани Лакшми Бай. Стихотворение - одно из самых читаемых и спетых стихотворений в литературе хинди. Эмоционально заряженное описание жизни королевы Джханси (Британская Индия ) и ее участие в Революция 1857 г., его часто преподают в школах Индии.[7] Куплет, повторяемый в конце каждой строфы, гласит:

बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वह तो झाँसी वाली रानी थी ।।[8]

Это и другие ее стихи, Вирон Ка Кайса Хо Басант, Ракхи Ки Чунаути, и Vida, открыто говорите о движении за свободу. Говорят, что они вдохновили большое количество индийской молодежи на участие в Индийском движении за свободу. Вот вступительная строфа Джанси ки Рани:

Оригинальный текст на хинди:


सिंहासन हिल उठे राजवंशों ने भृकुटी तानी थी,
बूढ़े भारत में भी आई फिर से नयी जवानी थी,
गुमी हुई आज़ादी की कीमत सबने पहचानी थी,
दूर फिरंगी को करने की सबने मन में ठानी थी।
चमक उठी सन सत्तावन में, वह तलवार पुरानी थी,
बुंदेले हरबोलों के मुँह हमने सुनी कहानी थी,
खूब लड़ी मर्दानी वह तो झाँसी वाली रानी थी ।।

Латинская транслитерация с использованием ITRANS:


sinhasan hil uthe, rajavanshon ne bhrikuti tani thi,
boodhhe bharat Mein bhi aayi, phir se nayi jawaani thi,
гуми хуэй азади ки кемат саб не пахачани ти,
дверь фиранги ко карне ки саб не манн майн тани ти.
чамак утхи сан саттаван майн, вох талваар пураани ти,
bundele harbolon ke munh ham ne suni kahani thi,
хуб лади мардани вох джханси вали рани ти.

Английский перевод:


Троны тряслись, а гонорары нахмурились
Старая Индия возродилась новой молодостью
Люди осознали ценность утраченной свободы
Все были полны решимости выбросить иностранцев
Старый меч снова засиял в 1857 году.
Эту историю мы слышали из уст бардов Бунделя.
Как человек, с которым она сражалась, она была королевой Джханси

Субхадра Кумари Чаухан написал в Хариболи диалект хинди, в простом, понятном стиле. Помимо героических стихов, она писала стихи для детей. Она написала несколько рассказов, основанных также на жизни среднего класса.

Смерть

Она погибла в 1948 году в автокатастрофе возле Сони М.П. на обратном пути в Джабалпур из Нагпура, тогдашней столицы КП, куда она поехала, чтобы присутствовать на собрании. Она была членом законодательного собрания штата.

Мемориалы

ICGS Субхадра Кумари Чаухан,[9] ан Индийская береговая охрана корабль, назван в честь поэта.[1] Правительство Мадхья-Прадеш поместил статую Субхадры Кумари Чаухана перед офисом муниципальной корпорации Джабалпур. 6 августа 1976 г. Почты Индии выпустила почтовую марку в память о ней.[10]

Работает

Сборники стихов

  • Хилоневала
  • Тридхара
  • Мукуль (1930)
  • Йе Кадамб Ка Пед

Эти антологии состоят из известных стихотворений, таких как «Джанси ки Раани», «Вирон Ка Кайса Хо Басант» и «Йе Кадам Ка Пед».

  • "Seedhe-Saade Chitra" (1946)
  • "Мера ная Бачпан" (1946)
  • "Бихаре Моти" (1932)
  • "Джханси ки Рани"

Рекомендации

  1. ^ а б "Биография Субхадры Кумари Чаухана". Вся поэзия. Получено 27 июн 2017.
  2. ^ Рай, Алок (4 октября, 2008 г.) Чаухан (урожденная Сингх), Субхадра Кумарилокед (1904–1948). Оксфордский национальный биографический словарь. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 97283
  3. ^ सुभद्रा कुमारी. bharatdarshan.co.nz
  4. ^ Раджасви, М. (2016). Раштрабхакт Кавитри Субхадра Кумари Чаухан (хинди) (1-е изд.). Нью-Дели: Прабхат Пракашан. ISBN  978-9384344375.
  5. ^ Чаухан, Субхадра Кумари (1 января 2012 г.). Субхадракумари Чаухан Ки Сампурна Каханиян (издание на хинди). Нью-Дели: Раджпал и сыновья.
  6. ^ "Биография Субхадры Кумари Чаухана". www.bharatdarshan.co.nz. Бхарат Даршан. Получено 27 июн 2017.
  7. ^ «Стихи Бундельханда». www.bundelkhand.in. Bundelkhand.In. Получено 27 июн 2017.
  8. ^ Чаухан, Субхадра Кумари. "Джханси ки рани". www.poemhunter.com. Поэма охотника. Получено 27 июн 2017.
  9. ^ Индия и Пакистан планируют горячую линию по вопросам безопасности на море - NATIONAL. Индуистский (29 апреля 2006 г.). Проверено 13 декабря 2018.
  10. ^ Индийские почтовые марки | Памятный | Окончательный | Миниатюрные листы | Простыни. Stampsathi.in. Проверено 13 декабря 2018.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка