Сладкая надежда - Sweet Hope

Сладкая надежда
Обложка Sweet Hope Мэри Буччи Буш.jpg
АвторМэри Буччи Буш
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ПредметИтальянские американцы
Peonage
ЖанрИсторическая фантастика
ИздательИздания Герники
Дата публикации
2011
Страницы401
НаградыПремия Тилли Олсен
ISBN9781550713428
OCLC712851462
813/.6
Класс LCPS3602.U8394 S94 2011 г.

Сладкая надежда (2011), отмеченный наградами исторический роман к Мэри Буччи Буш, рассказывает историю итальянских иммигрантов, живущих в крестьянин на Дельта Миссисипи хлопковые плантации в начале 1900-х гг. Он был вдохновлен опытом бабушки Буша, Паскины Фратини Галавотти, которая работала над Плантация Саннисайд в Арканзасе в детстве.

участок

Две семьи связывают непростую дружбу, зарабатывая себе на жизнь на хлопковой плантации Sweet Hope. Паскала - итальянские иммигранты, работающие как по договору чернорабочие; Залы афроамериканские издольщики. Как и другие сотрудники Sweet Hope, Паскалы и Холлы сталкиваются с болезнями, бедностью и опасным менеджером. Черные издольщики помогают итальянцам выучить английский и выжить в незнакомом климате.[1][2]

Паскалы оплачиваются в корпоративный кодекс и им запрещено покидать плантацию до тех пор, пока их долг не будет погашен. Прибыв слишком поздно, чтобы начать сбор урожая, они продолжают залезать в долги. Пытаясь договориться с менеджментом о лучших условиях, итальянцы выступают против плантационной компании. Когда издольщики встают на защиту итальянцев, это запускает «трагическую цепочку событий, затрагивающих отдельных людей, семьи, компанию, город и систему правосудия».[1]

Фон

В конце 1800-х - начале 1900-х тысячи итальянцев были привлечены к Американский Юг работать на плантациях и фабриках, где они часто эксплуатировались. В 1907 году Министерство юстиции США назначило Мэри Грейс Quackenbos расследовать жалобы на то, что рабочих на юге держат в рабстве. Основным объектом расследования была хлопковая плантация Саннисайд в Арканзасе.[3]

В детстве Мэри Буччи Буш слышала много историй о плантации Саннисайд от своей бабушки и двоюродной бабушки, которые работали там в детстве. Сладкая надежда был вдохновлен их рассказами. В 1970-х Буш начала записывать интервью со своей бабушкой. В конце 1980-х она провела несколько недель в лагере на территории Саннисайд, опрашивая выживших и потомков рабочих плантаций.[4] За эти годы она совершила еще несколько поездок в этот район. На одном из них ей довелось встретиться с историком Рэндольфом Боем, который исследовал биографию Квакенбо. Бем познакомил Буша с Эрнесто Милани, который исследовал Саннисайд с точки зрения итальянского правительства. Три автора поделились своими исследованиями и вместе читали лекции на конференциях.[3]

Хотя Буш осторожно отмечает, что Сладкая надежда это художественное произведение, она посвятила его «всем жителям плантации Саннисайд, итальянцам и афроамериканцам, чьи голоса никогда не были услышаны и чьи истории никогда не рассказывались».[3]

История публикации

После многих лет исследований и исправлений Буш потратил еще несколько лет, пытаясь найти издателя для своего романа. Ей сказали, что рынок исторической фантастики невелик. Другая причина, как она предположила в интервью, - это отсутствие интереса к рассказам итальянских американцев, кроме мафиози.[4]

Роман был опубликован в канадской прессе Guernica Editions в 2011 году. Отрывки публиковались в литературных журналах, таких как Журнал Сиракузского университета (1990) и Фили Д'Аквилоне (на итальянском языке, 2016 г.);[5] и в антологиях, в том числе Мэри Джо Бона с Голоса, которые мы несем: недавняя итальянско-американская женская фантастика (2007), Энтони Тамбурри с С поля: сочинения на итальянском американском языке (2000), Мария Мацциотти Гиллан с Этническое воспитание в Америке (1999), и Терри Волвертон с HERS 2: новая блестящая фантастика писателей-лесбиянок (1997).[6]

Прием

Сладкая надежда выиграл Тилли Олсен Книжная премия от Ассоциация исследований рабочего класса в 2012.[7] Это был финалист Бингемтонский университет Книжная премия Джона Гарднера и приз Патерсона в 2012 году.[8] В декабре 2012 года он стал предметом панельной дискуссии на ежегодной конференции Итальянской ассоциации американских исследований.[9]

Хотя книга не получила широкого обзора, она получила высокую оценку нескольких критиков. Том Вернон из Арканзас Обзор классы Сладкая надежда с Джон Стейнбек с Гроздья гнева, Ребекка Хардинг Дэвис с Жизнь на железных заводах, Пьетро Ди Донато с Христос в бетоне, и другие известные работы, которые дают голос работающим беднякам.[4] Рецензент в Publishers Weekly называет книгу «тщательно исследованной и интересной».[2] В Итальянская Американа Профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Джоан Руволи пишет: «Этот душераздирающий исторический роман вносит важный вклад в историю итальянских американцев в Соединенных Штатах».[1]

Рекомендации

  1. ^ а б c Руволи, Джоанна (2013). «Проверенная работа: Сладкая надежда Мэри Буччи Буш ". Итальянская Американа. 31 (1): 112–113. JSTOR  41932500.
  2. ^ а б "Сладкая надежда". Publishers Weekly. Получено 17 декабря, 2017.
  3. ^ а б c "История за сладкой надеждой". MaryBucciBush.com. Получено 17 декабря, 2017.
  4. ^ а б c Вернон, Том (2012). «Сладкая надежда в Дельте: интервью с Мэри Буччи Буш об итальянцах, афроамериканцах и призраках». Арканзас Обзор. 43 (3): 181–195.[мертвая ссылка ]
  5. ^ Франкавилла, Мануэла (2016). "Amicizie Italo-Afroamericane: Un Racconto di Mary Bucci Bush". Фили Д'Аквилоне (на итальянском).
  6. ^ Буш, Мэри Буччи (2011). Сладкая надежда. Издания Guernica. п. 398. ISBN  9781550713428.
  7. ^ «Предыдущие обладатели награды WCSA». Ассоциация исследований рабочего класса. Получено 10 декабря, 2017.
  8. ^ «Информационный бюллетень IAWA» (PDF). Ассоциация итальянских американских писателей. Сентябрь 2012. с. 12. Получено 18 декабря, 2017.
  9. ^ "Академическое письмо". Кэтлин З. Маккормик. Получено 17 декабря, 2017.