Сладкая надежда - Sweet Hope
Автор | Мэри Буччи Буш |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Предмет | Итальянские американцы Peonage |
Жанр | Историческая фантастика |
Издатель | Издания Герники |
Дата публикации | 2011 |
Страницы | 401 |
Награды | Премия Тилли Олсен |
ISBN | 9781550713428 |
OCLC | 712851462 |
813/.6 | |
Класс LC | PS3602.U8394 S94 2011 г. |
Сладкая надежда (2011), отмеченный наградами исторический роман к Мэри Буччи Буш, рассказывает историю итальянских иммигрантов, живущих в крестьянин на Дельта Миссисипи хлопковые плантации в начале 1900-х гг. Он был вдохновлен опытом бабушки Буша, Паскины Фратини Галавотти, которая работала над Плантация Саннисайд в Арканзасе в детстве.
участок
Две семьи связывают непростую дружбу, зарабатывая себе на жизнь на хлопковой плантации Sweet Hope. Паскала - итальянские иммигранты, работающие как по договору чернорабочие; Залы афроамериканские издольщики. Как и другие сотрудники Sweet Hope, Паскалы и Холлы сталкиваются с болезнями, бедностью и опасным менеджером. Черные издольщики помогают итальянцам выучить английский и выжить в незнакомом климате.[1][2]
Паскалы оплачиваются в корпоративный кодекс и им запрещено покидать плантацию до тех пор, пока их долг не будет погашен. Прибыв слишком поздно, чтобы начать сбор урожая, они продолжают залезать в долги. Пытаясь договориться с менеджментом о лучших условиях, итальянцы выступают против плантационной компании. Когда издольщики встают на защиту итальянцев, это запускает «трагическую цепочку событий, затрагивающих отдельных людей, семьи, компанию, город и систему правосудия».[1]
Фон
В конце 1800-х - начале 1900-х тысячи итальянцев были привлечены к Американский Юг работать на плантациях и фабриках, где они часто эксплуатировались. В 1907 году Министерство юстиции США назначило Мэри Грейс Quackenbos расследовать жалобы на то, что рабочих на юге держат в рабстве. Основным объектом расследования была хлопковая плантация Саннисайд в Арканзасе.[3]
В детстве Мэри Буччи Буш слышала много историй о плантации Саннисайд от своей бабушки и двоюродной бабушки, которые работали там в детстве. Сладкая надежда был вдохновлен их рассказами. В 1970-х Буш начала записывать интервью со своей бабушкой. В конце 1980-х она провела несколько недель в лагере на территории Саннисайд, опрашивая выживших и потомков рабочих плантаций.[4] За эти годы она совершила еще несколько поездок в этот район. На одном из них ей довелось встретиться с историком Рэндольфом Боем, который исследовал биографию Квакенбо. Бем познакомил Буша с Эрнесто Милани, который исследовал Саннисайд с точки зрения итальянского правительства. Три автора поделились своими исследованиями и вместе читали лекции на конференциях.[3]
Хотя Буш осторожно отмечает, что Сладкая надежда это художественное произведение, она посвятила его «всем жителям плантации Саннисайд, итальянцам и афроамериканцам, чьи голоса никогда не были услышаны и чьи истории никогда не рассказывались».[3]
История публикации
После многих лет исследований и исправлений Буш потратил еще несколько лет, пытаясь найти издателя для своего романа. Ей сказали, что рынок исторической фантастики невелик. Другая причина, как она предположила в интервью, - это отсутствие интереса к рассказам итальянских американцев, кроме мафиози.[4]
Роман был опубликован в канадской прессе Guernica Editions в 2011 году. Отрывки публиковались в литературных журналах, таких как Журнал Сиракузского университета (1990) и Фили Д'Аквилоне (на итальянском языке, 2016 г.);[5] и в антологиях, в том числе Мэри Джо Бона с Голоса, которые мы несем: недавняя итальянско-американская женская фантастика (2007), Энтони Тамбурри с С поля: сочинения на итальянском американском языке (2000), Мария Мацциотти Гиллан с Этническое воспитание в Америке (1999), и Терри Волвертон с HERS 2: новая блестящая фантастика писателей-лесбиянок (1997).[6]
Прием
Сладкая надежда выиграл Тилли Олсен Книжная премия от Ассоциация исследований рабочего класса в 2012.[7] Это был финалист Бингемтонский университет Книжная премия Джона Гарднера и приз Патерсона в 2012 году.[8] В декабре 2012 года он стал предметом панельной дискуссии на ежегодной конференции Итальянской ассоциации американских исследований.[9]
Хотя книга не получила широкого обзора, она получила высокую оценку нескольких критиков. Том Вернон из Арканзас Обзор классы Сладкая надежда с Джон Стейнбек с Гроздья гнева, Ребекка Хардинг Дэвис с Жизнь на железных заводах, Пьетро Ди Донато с Христос в бетоне, и другие известные работы, которые дают голос работающим беднякам.[4] Рецензент в Publishers Weekly называет книгу «тщательно исследованной и интересной».[2] В Итальянская Американа Профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Джоан Руволи пишет: «Этот душераздирающий исторический роман вносит важный вклад в историю итальянских американцев в Соединенных Штатах».[1]
Рекомендации
- ^ а б c Руволи, Джоанна (2013). «Проверенная работа: Сладкая надежда Мэри Буччи Буш ". Итальянская Американа. 31 (1): 112–113. JSTOR 41932500.
- ^ а б "Сладкая надежда". Publishers Weekly. Получено 17 декабря, 2017.
- ^ а б c "История за сладкой надеждой". MaryBucciBush.com. Получено 17 декабря, 2017.
- ^ а б c Вернон, Том (2012). «Сладкая надежда в Дельте: интервью с Мэри Буччи Буш об итальянцах, афроамериканцах и призраках». Арканзас Обзор. 43 (3): 181–195.[мертвая ссылка ]
- ^ Франкавилла, Мануэла (2016). "Amicizie Italo-Afroamericane: Un Racconto di Mary Bucci Bush". Фили Д'Аквилоне (на итальянском).
- ^ Буш, Мэри Буччи (2011). Сладкая надежда. Издания Guernica. п. 398. ISBN 9781550713428.
- ^ «Предыдущие обладатели награды WCSA». Ассоциация исследований рабочего класса. Получено 10 декабря, 2017.
- ^ «Информационный бюллетень IAWA» (PDF). Ассоциация итальянских американских писателей. Сентябрь 2012. с. 12. Получено 18 декабря, 2017.
- ^ "Академическое письмо". Кэтлин З. Маккормик. Получено 17 декабря, 2017.