Семья антикваров - The Antiquarians Family - Wikipedia

Семья антиквара
Antiquario.png
Финальная сцена Семья антиквара.
НаписаноКарло Гольдони
СимволыГраф Ансельмо Терраццани, дилетант из древности
Графиня Изабелла, его жена
Граф Джачинто, их сын
Доралис, дочь Панталоне, замужем за графом Джачинто
Панталоне де Бизогнози, богатый венецианский купец
Кавальере дель Боско
Доктор Ансельми, старик, друг графини Изабеллы
Коломбина, горничная графини Изабеллы
Бригелла, слуга графа Ансельмо
Арлекино, крестьянин и друг Бригеллы
Панкрацио, оценщик древностей
Слуги графа Ансельмо
Исходный языкВенецианский
ЖанрКомедия

Семья антиквара, или Свекровь и дочь (La famiglia dell'antiquario, ossia La suocera e la nuora) - комедия венецианского автора Карло Гольдони, впервые опубликовано в 1749 г.

участок

Вступление

Во вступлении Гольдони представляет сюжет и персонажей: граф Ансельмо из Палермо, антикварный кто тратит свои деньги на недорогие вещи, которые ему преподносятся как древние и драгоценные; его жена, теперь уже пожилая, но изображающая молодую женщину, которая борется со своей дочерью; и ее сын, граф Джачинто, который тщетно просит помощи, чтобы умиротворить их двоих.

Акт 1

Граф Ансельмо в своем кабинете любуется своим драгоценным "Песценний, «древняя монета» настолько хорошо сохранилась, что кажется, отчеканена сегодня ». Его слуга Бригелла прибывает, чтобы утомить его определенными долгами, которые он должен выплатить, и упрекнуть его за то, что он выбросил свое небольшое состояние на домашний хлам. Его хозяин обвиняет его в невежестве и говорит, что с приданым от брака его сына у них не будет недостатка в деньгах. Его жена, Изабелла, затем жалуется ему на то, что он принял дочь торговца в невестку - хотя она не откажется от денег из приданого, которые она использовала, чтобы выкупить драгоценное кольцо, которое заложил ее муж. за ссуду. Ансельмо напоминает ей, что от благородства без денег мало толку.

Невестка Доралис сетует, что даже с таким большим приданым ей не дают денег на покупку свадебного платья, но Ансельмо продолжает думать о своей монете, и ему все равно. Сын, Джачинто, говорит, но его отец не слушает. Доралис упрекает Джачинто в том, что он не может позаботиться о своем отце, и жалуется на жестокое обращение с ней Изабеллы, угрожая вернуться в дом своего отца, если с ней не будут обращаться немного лучше. Джачинто обещает ей платье, и она посылает за Коломбина, верная горничная графини. Коломбина, однако, не проявляет к ней никакого уважения и не желает подчиняться, потому что Доралис не благородна; таким образом, последний дает ей пощечину, и горничная решает отомстить.

Джачинто просит у матери денег на платье, но она дает ему только шесть. блестки, после того, как еще раз плохо отозвался о Дораличе. После того, как он ушел, входит доктор. Сначала он защищает брак сына Изабеллы, но затем начинает идти вместе с графиней, как всегда. Затем входит Коломбина, объявляя о прибытии «Кавальере дель Боско»; Изабелла отсылает доктора, и Коломбина говорит графине, что Доралис ударила ее, преувеличивая факты. Изабелла убеждает рыцаря попытаться поговорить с Доралис, но сердится, когда он и Коломбина ссылаются на ее возраст.

Бригелла вместе с Арлекино, одетым как армянин, планирует обмануть своего хозяина Ансельмо, продав ему поддельные древние артефакты. Они делают вид, что говорят по-армянски, и убеждают Ансельмо заплатить 14 блесток за обычную масляную лампу. Затем они уходят, и прибывает Панталоне, отец Доралис, который жалуется на обращение с его дочерью. Он также оказывается озабочен тем, что граф тратит все деньги семьи на безделушки, но Ансельмо не слушает и уходит. Затем приходит Доралис, жалуясь отцу на лечение, которое она получает; Панталоне, как и ее муж, говорит ей быть терпеливой и упрекает ее за пощечину. Он дарит ей 50 блесток на платье и золотые часы.

Рыцарь представляется Доралис и безуспешно просит, чтобы она попросила прощения за пощечину. Он предлагает ей свои услуги, пытаясь дружить и с ней, и с графиней. Входит Изабелла, и Доралис приветствует ее как старуху, чего Изабелла терпеть не может.

Акт 2

Джачинто снова жалуется Доралис, которая не слушает и посылает за Коломбиной, прося прощения за пощечину и удваивая зарплату Коломбине из ее собственного кармана. Коломбина рассказывает ей все, что говорила о ней Изабелла, в очередной раз преувеличивая. Доралис заставляет ее повторять все рыцарю, пытаясь привлечь его на свою сторону. Рыцарь идет вместе с ней, как доктор поступил с Изабеллой, говоря, что она во всем права, и подтверждая, что она важнее графини. Затем, однако, рыцарь понимает, что эти дурные слухи распространила Коломбина, и планирует подставить ее.

Бригелле снова удается обмануть Ансельмо, который хочет полюбоваться древнегреческой рукописью, продавая ему поддельные антикварные вещи. Панталоне возвращается в дом Ансельмо и говорит ему, что рукопись - подделка, но Ансельмо ему не верит. Панталоне также призывает его быть осторожным с деньгами и уделять больше внимания содержанию своего дома в порядке; Граф отвечает, что лучше не ввязываться в споры, но соглашается на семейное собрание, которое организует Панталоне. Затем Панталоне встречает Арлекино, все еще переодетого, который хочет продать больше антиквариата Ансельмо, разоблачает его и заставляет признаться в уловке, которую он и Бригелла сыграли за счет графа.

Изабелла жалуется на свою невестку доктору, и Коломбина говорит ей, что сказали рыцарь и Доралис. Коломбина снова преувеличивает. Затем графиня отправляется на семейное собрание в сопровождении врача. Граф, подстрекаемый Панталоне, с необычайной твердостью просит ее вести себя лучше с Доралис, и она соглашается. Доралис входит в комнату, но Ансельмо отвлекается на изображение камеи на ее часах, считая его антиквариатом, и поручает Панталоне роль судьи. Панталоне, однако, не может заставить замолчать невестку и тещу. Ансельмо уходит к Бригелле; Изабелла и Доралис борются при поддержке своих соотечественников.господа, "доктор и рыцарь, и встреча эффектно проваливается.

Акт 3

Ансельмо купил у Бригеллы кучу безделушек, но Панталоне приводит Панкрацио, самого известного антиквара в Палермо, который говорит ему, что весь его антиквариат - хлам. Граф не хочет ему верить и утверждает, что просто завидует. Панталоне же приводит в комнату Арлекино, и тот во всем признается. Граф убежден, и решает попытаться уладить настроение в доме.

Рыцарь и доктор решают попытаться помирить Доралис и Изабеллу. Они слушают их обоих и заключают между ними денежное соглашение. Затем Ансельмо и Панталоне также приходят поговорить со своей женой и дочерью соответственно, в то время как рыцарь и доктор обнаруживают, что Коломбина преувеличила рассказы невестки и свекрови, чтобы разжечь спор. Вся семья узнает об этом, Коломбина убегает, а Доралис и Изабелла соглашаются помириться. Однако, несмотря на интенсивное посредничество со стороны остальных членов семьи, они не могут договориться о том, кто должен к кому прийти, чтобы помириться, потому что ни один из них не хочет вставать и выходить из комнаты. Граф и Джацин сдаются и уходят, а Панталоне спорит с доктором и рыцарем.

Затем Панталоне идет поговорить с Ансельмо и Джачинто, сетуя на то, что его дочь когда-то была менее дерзкой. Он берет на себя задачу управлять домашними финансами, к огромному облегчению Джачинто, который беспокоился о них. Однако он хочет, чтобы разрешение было подписано в присутствии свидетелей. Они возвращаются в комнату графини, где она жалуется доктору на невестку. Входит Доралис, и Панталоне начинает читать различные пункты контракта: он будет управлять финансами и следить за миром в семье; рыцарь и доктор должны покинуть дом, потому что их поддержка побуждает Доралис и Изабеллу спорить. (Рыцарь милостиво соглашается, а доктор только после протеста - неприятная личность графини - вот что в конечном итоге убеждает его.) Затем решается, что невестка и свекровь будут жить в двух отдельных квартирах, и Коломбина будет выброшена. Однако в конце они не хотят целоваться и мириться. Панталоне заключает, что ничего не поделаешь, но думает, что как только те, кто разжигал разногласия, будут устранены и как только Доралис и Изабелла на какое-то время разделятся, ему удастся заставить невестку и свекровь. закон жить вместе в мире.