Искусство перевода это четвертый студийный альбом Христианский хип-хоп дуэт ГРИТЫ. Выпущена в 2002 году на Gotee Records и заслужил честь Премия Голубь за "Рэп / хип-хоп альбом года" и был номинирован на премию Грэмми в 2003 году.
Присвоение альбому четырех звезд на Вся музыка, Дэн Лерой пишет: «Они здесь в восторге от самого мощного противоядия от парада патологий хип-хопа за последнее время».[1] Дебора Эванс Прайс, рецензируя альбом для Рекламный щит журнал, заявляет: «Каждый трек отражает индивидуальность и страсть».[8] Написание обзора для CMJ New Music Monthly Джессика Кослоу говорит: «GRITS разработали успешную формулу смешения светского и духовного».[9] Демарко Эванс, давший на альбом четыре с половиной отзыва от HipHopDX, отвечает, «эти южные кошки принесли на стол что-то новое - и мы не говорим ни о каком соме, макаронах с сыром».[4]
Тони Каммингс, оценивая альбом на девять из десяти Кросс-ритмы, утверждает: «Кофе и Bonafide, как обычно, выходят за рамки удушающих шаблонных шаблонов многих низкобюджетных хип-хопов и объединяют фанк, рок и винтажную соул-музыку в свой микс, хотя на этот раз там меньше тех ярких джазовых ноток Колтрейна, которые поразило нас в прошлом ».[3] Кевин Чемберлин, присудивший альбому четыре звезды на сайте Jesus Freak Hideout, пишет: «Альбом очень хорош».[5] Расс Бреймайер, давая альбому четыре с половиной звезды от Христианство сегодня, говорит: "Если Искусство перевода не делает христианский хип-хоп жизнеспособным, я не уверен, что что-нибудь так ».[2] Указывая в обзоре на три с половиной звезды для Фантомная переговорная будкаКен Мюллер заявляет: «GRITS лучше всего проявляют себя, когда передают свое сообщение в более оптимистичной презентации, но у них есть как раз правильное сочетание полухардкора / уличного чутья и поп-ритмов, чтобы действительно оставить след на музыкальной сцене».[6] Майк Риммер, отметившийся в пятизвездочном обзоре на Phantom Tollbooth пишет: «У GRITS есть все шансы стать платиновым коллективом без ущерба для их целостности».[7]