Bushbabies - The Bushbabies

Bushbabies
Bushbabies.JPG
Обложка Bushbabies
АвторУильям Стивенсон
ИллюстраторВиктор Амбрус
СтранаКанада
Языканглийский
ЖанрДетский роман
Дата публикации
1965
Тип СМИПечать (твердая обложка)
Страницы278 стр. (первое издание)
OCLC230064
Класс LCPZ7.S84853 Bu FT MEADE

Bushbabies это детский роман канадским автором Уильям Стивенсон опубликовано в 1965 году. На создание книги вдохновила собственная жизнь Стивенсона в Кения, где его дочь Джеки, которой посвящена книга, хранила кустарник назвал Камау как домашнее животное. Вымышленные аспекты романа включают Жаклин «Джеки» Роудс и африканского слугу ее отца Тембо, которые убегают через пустыню от стаи охотников за людьми, которых заставили поверить, что Тембо похитил Джеки. В книге представлены иллюстрации автора Виктор Амбрус.

У романа было две основные адаптации: Театральный фильм 1969 года из MGM и 1992 мультсериал из Япония с Nippon Animation.

Краткое содержание сюжета

Джеки Роудс - дочь уважаемого егерь, известный как "Траппер" Родос, в Кения. Она прожила там всю свою жизнь, поэтому она поражена и опечалена, когда узнает от Тембо, африканского слуги ее отца, что ее семья скоро покинет континент. Ее самой большой заботой сразу становится ее домашнее животное кустарник Камау, который был подарком на Рождество от ее отца; она боится, что существо слишком молодо, чтобы постоять за себя, и погибнет, если его бросят. Во время семейного пикника Ловец Роудс утешает Джеки, заверив ее, что он получит официальное разрешение на экспорт, которое позволит ей взять с собой малышку.

Камау охотится на богомола на ужин, о чем свидетельствует Виктор Амбрус.

Когда приходит время их отъезда, Джеки понимает, что потеряла разрешение на экспорт, и становится очень обеспокоенной. Она узнает от стюарда, что капитан корабля не любит животных, что еще больше усугубляет ситуацию. Она понимает, что не может скрыть Камау как безбилетного пассажира или столкнуться с представителями экспортных служб по прибытии. Пока ее семья спит, она покидает корабль в надежде выпустить Камау в доки Момбаса. Мысли о многих естественных хищники немедленно заставить Джеки передумать и решить, что Камау должен быть возвращен в его естественную среду обитания, если у него есть шанс на выживание. Джеки приходит в ужас, когда понимает, что корабль отправился в плавание, оставив ее и Камау позади. Ее утешает звук гармоника, понимая, что это играет Тембо. Она объясняет ему ситуацию и просит его о помощи. Африканец, движимый его лояльностью к Родосу и желанием быть полезным, без особого энтузиазма соглашается сделать это.

Трио отправляется на автобусе и пешком в сторону деревни Випинго. В коттедже ее отца Джеки и Тембо планируют свой следующий шаг, все больше узнавая друг друга, что успокаивает страхи девушки. Тем временем Камау встречает Богомол Джеки наблюдает за охотничьими способностями малыша-кустарника, все меньше заботясь о его способности выжить самостоятельно. К сожалению, этот район пострадал от засухи и неожиданной встречи с крыса змея предвещает опасности, с которыми они столкнутся в своем путешествии. Джеки, который надеялся, что ему поможет майор Боб, друг семьи, удивлен, узнав, что он покинул свой дом. Когда она приближается к Випинго почта России, она подслушивает Хадж разговаривает с группой сельских жителей. Он показывает им официальный приказ полиции об аресте черного человека, который, как считается, похитил белую девушку с Родоса. В ужасе Джеки возвращается к Тембо и говорит ему, что они должны немедленно покинуть это место.

Вернувшись на борт корабля, семья Джеки обнаруживает ее отсутствие и просит развернуть корабль - предложение, которое совпадает с планами капитана МакРэя избежать угрожающего морского шторма, назревающего в море. Индийский океан.

Длительный засуха огорчает многих животных африканского саваны поскольку они следуют по следам слоны в поисках воды. Это усложняет путешествие Тембо и Джеки по лугам, поскольку они сталкиваются с опасными существами. Однако самая опасная встреча - со слоном. браконьер послано убить Тембо. Тембо удается побороть человека и заставить его бежать, но не раньше, чем один из его отравлен наконечники стрел бьет Джеки по плечу.

Символы

Джеки Роудс - Тринадцатилетняя девочка и главный герой романа. Она описана как у нее светлые волосы, голубые глаза, слегка кривой нос и широкий рот, а также тонкие ноги, слишком длинные для ее возраста. Она сорванец и неуклюжая; ее глупый выбор создает массу проблем, которые составляют суть романа.

Тембо Мурумби - Слуга, помощник и близкий друг Ловца Роудса. Он остается позади, когда семья покидает Кению и встречает Джеки после того, как она покидает корабль. Движимый близкой дружбой и чувством долга, он охотно соглашается помочь Джеки в ее путешествии по возвращению Камау в его естественную среду обитания. К сожалению, распространились новости о том, что он похитил Джеки, и вскоре африканские чиновники наградили его за голову призом с приказом застрелить его на месте.

Адаптации

Художественный фильм

Роман был адаптирован в большую кинофильм из метро Goldwyn Mayer в 1965 озаглавленный Bushbaby. Продюсером и режиссером фильма стал Джон Трент и показал молодых Маргарет Брукс в роли Джеки Лидса и Лу Госсетт младший как Тембо. Фильм был не очень хорошо принят, и его постигла участь романа; после 1993 года VHS освободить от MGM / UA, он больше никогда не переиздавался ни в одной части земного шара. Роман был переиздан в мягкая обложка после театрального выхода этой картины с переименованным Bushbaby и с изображением Брукса в роли Джеки на обложке.

Анимационный сериал

Джеки Роудс и «Мерфи» в японском мультсериале.

Самой популярной экранизацией романа была аниме серия из Nippon Animation, Бушбэби, маленький ангел с лугов (大草原 の 小 さ な 天使 ブ ッ シ ュ ベ イ ビ ー, Daisougen no Chiisana Tenshi Busshubeibī), студии 1992 рассрочка его Мировой театр шедевров витрина.[1] Сериал из 40 серий поставлен режиссером Такаёси Сузуки и написано Акира Миядзаки. Хотя признание сериала отстает по сравнению с другими произведениями такого рода (Энн из Зеленых фронтонов, 1979 или Маленькая женщина, 1987), это остается самой известной версией истории, значительно превосходящей как роман Стивенсона, так и фильм MGM. Сериал пользовался популярностью у себя на родине. Япония и был переведен на несколько языков и показан в соответствующих странах, в том числе Испания (Джеки и су маскота), арабский (زهرة البراري), Италия (Le Voci della Savana), Германия (Buschbabies: Im Land des Wilden Tiere) и Франция (Джеки данс ла саван). An английский дубляж сериала выпускался для трансляции в Канада.[2] В отличие от других работ, сериал доступен для покупки на DVD коллекция в Японии.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Джонатан Клементс; Хелен Маккарти (2012). Энциклопедия аниме, переработанное и расширенное издание: руководство по японской анимации с 1917 года (электронная книга). Stone Bridge Press. ISBN  9781611725155. Получено 15 апреля 2015.
  2. ^ Список номеров признания канадской программы CRTC. CRTC. Получено 10 октября 2016.

внешняя ссылка