Стол для кошек - The Cats Table - Wikipedia
Автор | Майкл Ондатье |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Жанр | Bildungsroman |
Издатель | Джонатан Кейп Макклелланд и Стюарт Случайный дом Knopf |
Дата публикации | 25 августа 2011 (Великобритания) 30 августа 2011 (Канада) 4 октября 2011 г. (США) |
Тип СМИ | Распечатать (Твердая обложка & мягкая обложка ), электронная книга, аудиокнига |
Страницы | 304 |
ISBN | 978-0-224-09361-3 |
Класс LC | PR9199.3.O5 C38 2011 г. |
Предшествует | Divisadero (2007) |
С последующим | Warlight (2018) |
Кошачий стол это Роман канадским автором Майкл Ондатье впервые опубликовано в 2011 году. Оно было номинировано на финал конкурса 2011 года. Приз Scotiabank Giller.
Роман - это совершеннолетие Рассказ о путешествии 11-летнего мальчика в трехнедельном плавании на большом корабле. Сам Ондатже отправился в такое путешествие еще в детстве, из Шри-Ланки в Англию.[1]
Синопсис
Главный герой и рассказчик по имени Майкл, 11-летний мальчик без сопровождения, садится на борт Океанский лайнер, то Oronsay, в Коломбо на пути к Англия через Суэцкий канал и Средиземноморье. Во время еды на борту Майкл сидит за «кошачьим столом» (наиболее удаленным от стола капитана) с другими мальчиками Рамадхином, Кассиусом и другими несоответствующими персонажами. В книге рассказывается о приключениях Майкла и этих мальчиков на борту лайнера. Oronsay, и более поздняя перспектива Майкла как пожилого человека, оглядывающегося на это детское путешествие.
Символы
Сидя за кошачьим столом:
- Майкл («Майна»): главный герой, 11 лет.
- Рамадин: тихий мальчик, 11 лет.
- Кассий: буйный сорвиголова, 12 лет.
- Макс Мазаппа (сценический псевдоним Санни Мидоуз): пианист с корабельным оркестром, за 30.
- Мисс Перинетта Ласкети: бледная старая дева лет 30 с несколькими непредвиденными качествами.
- Мистер Невил: демонтажник на пенсии.
- Ларри Дэниэлс: ботаник, доставивший в Англию «сад» живых растений.
- Мистер Гунесекера: портной, явно немой.
В другом месте на корабле:
- Мисс Эмили де Сарам: дальняя родственница Майкла и его давняя наперсница, 17 лет.
- «Тетя» Флавия Принс: дальний друг семьи Майкла, который якобы является его корабельным опекуном. Она учится в первом классе и очень легко берет на себя ответственность за Майкла.
- Мистер Хэсти: сосед Майкла по комнате, хранитель судовой собачьей будки и страстный игрок в бридж.
- Мистер Инвернио: помощник смотрителя питомника мистера Хасти и его товарищ по бриджу.
- Мистер Фонсека: школьный учитель, который знакомит Майкла с книгами.
- Сэр Гектор де Сильва: богатый человек, страдающий от вероятной смертельной болезни, едет в Англию для лечения со своей семьей и несколькими врачами.
- Сунил (сценический псевдоним The Hyderabad Mind) член труппы артистов морского цирка «Янкла».
- Асунта: хрупкая, почти глухая молодая сингальская девушка.
- Нимейер: заключенный в цепях, доставленный в Англию для суда.
- Мистер Гиггз: английский офицер, сопровождающий Нимейера до суда.
- Мистер Перера: тайный цейлонский полицейский, наблюдающий за Нимейером.
- Барон К .: вор, который заручается поддержкой Майкла.
- Капитан.
Не на корабле:
- Массуме («Масси»): сестра Рамадхина, позже жена Майкла.
Прием
Лизл Шиллингер для Нью-Йорк Таймс, отмечая прилагаемый отказ Ондатже о том, что Кошачий стол является художественным произведением, в котором говорится: «Воспоминание Ондатже о переживаниях своего рассказчика настолько убедительно, что читатель легко может принять его за собственный опыт автора».[2] Филип Хеншер для Телеграф был в значительной степени позитивным, написав: «Впечатляющий новый роман Майкла Ондатже, содержащий сны и фантазии между бортами корабля. Это, в самом этимологическом смысле, замечательный роман, полный чудес».[3] Адам Марс-Джонс был менее впечатлен, написав в своем обзоре в Наблюдатель, «Возможно,« Кошачий стол »стремится к… двойственности текстуры и смысла, нити приключенческой истории, подкрепленной более глубокими красками взрослого опыта, но по уровню мастерства она не соответствует».[4] Джесс Роу, пишущий для New York Magazine, описывает «Кошачий стол» как непохожий на более ранние работы Ондаатье, поскольку он позволяет читателю прочувствовать то, что происходит в головах персонажей, не сосредотачиваясь исключительно на окружающем мире.[5]
Рекомендации
- ^ МакКрам, Роберт (27 августа 2011 г.). «Майкл Ондатье: разделенный человек» - через The Guardian.
- ^ Шиллингер, Лизл (14 октября 2011 г.). "Прохождение Майкла Ондатже с Цейлона". Обзор воскресной книги New York Times. Получено 11 декабря 2011.
- ^ Хеншер, Филипп (5 сентября 2011 г.). «Кошачий столик Майкла Ондатже: обзор. Филип Хеншер восхищается« Кошачьим столом »Майкла Ондатье, фантастическим пересказом океанского путешествия». Дейли Телеграф. Получено 11 декабря 2011.
- ^ Марс-Джонс, Адам (25 сентября 2011 г.). "Кошачий столик Майкла Ондатье - обзор". Наблюдатель. Получено 11 декабря 2011.
- ^ "Приходи на борт". NYMag.com.