Дети Розенталя - The Children of Rosenthal - Wikipedia

Опера к Леонид Десятников
Леонид Десятников 2009.jpg
Композитор Леонид Десятников
Родное название
Дети Розенталя
ЛибреттистВладимир Сорокин
Языкрусский
Премьера
23 марта 2005 г.

Дети Розенталя (Русский: Дети Розенталя, романизированный:Д'ети Розенталь'а) 2005 год постмодерн опера[1] в двух действиях Леонид Десятников русскому либретто к Владимир Сорокин.

Установить в СССР во время пост-Вторая Мировая Война эпохи, опера рассказывает историю клоны великих композиторов: Вагнер, Чайковский, Мусоргский, Верди, и Моцарт. Их клонировал Алекс Розенталь, ученый, сбежавший из нацистская Германия в СССР. Премьера состоялась в Большой Театр в Москве 23 марта 2005 г.[2]

Фон

Владимир Сорокин, либреттист оперы

Дети Розенталя, премьера которой состоялась в 2005 году, стала первой мировой премьерой оперы в Большом театре с 1979 года.[3] Эдуард Бояков и Петр Поспелов инициировали проект и пролоббировали руководство Большого театра. В 2002 году был подписан контракт, по которому Леонид Десятников поставил оперу, а Владимир Сорокин - либретто.[4] Сначала планировали создать либретто по пьесе Сорокина. Щи, но поскольку в пьесе используется нецензурная лексика, вместо нее решили создать оригинальное либретто. Когда Десятников встретился с Сорокиным, последний предложил: «Давайте напишем оперу о клонах композиторов-классиков».[5]

Десятников и Сорокин выбрали двух русских и трех нерусских композиторов, наиболее представительных для оперного жанра: Вагнера, Верди, Моцарта, Мусоргского и Чайковского. Во время подготовки Сорокин прочитал русские переводы либретто Кольцо Нибелунгов и некоторые из опер Верди, и оригинальные либретто Хованщина и Борис Годунов. Десятников сочинял музыку по произведениям композиторов 19 века; в интервью он признался, что также рассматривает современную поп-музыку как потенциальный исходный материал.[5]

Синопсис

Акт 1

Сцена 1

В начале первого акта немое кино Показана история Алекса Розенталя, талантливого ученого, бежавшего из нацистской Германии в СССР в 1930-х годах. Он изобрел метод клонирования животных и людей.

Первая часть сцены 1 происходит в лаборатории Розенталя. Он и генетики (хор) готовятся клонировать Моцарта. Они поют арию, воспевающую «воскрешение» гениев: «Я верю: гений и смерть несовместимы!» (Верю: несовместны гений и смерть!). Голос из громкоговорителя объясняет этапы клонирования человека методом Розенталя. Затем Розенталь, его товарищи и генетики поют арию, провозглашающую успешное клонирование Моцарта.

Вторая сцена происходит ночью. Клоны Вагнера, Верди, Мусоргского и Чайковского спят в гамаках возле научного центра. Появляется Розенталь с колыбелью. Вагнер просыпается и описывает кошмар: прекрасный лебедь превратился в дождь из червей. Другие клоны просыпаются, и Розенталь сообщает им, что клонирование Моцарта прошло успешно.

Сцена 2

На веранде Розенталя дача, Няня и Чайковский поют дуэтом. Они разочарованы тем, что она слишком стара, чтобы кормить Моцарта грудью, как это было с другими клонами. Чайковского волнует: «Как сложен этот мир! / Как он страшен / И как странно!» (Как сложен мир! / Как страшно в нем / И странно!) Розенталь приносит новорожденного: Моцарта. Остальные клоны и няня помнят, когда каждый из них впервые появился в семье. Когда они упоминают игрушки, Сталин представлен им в Кремль, Игрушки появляются на сцене и танцуют. Розенталь признается, что солгал Сталину и сказал ему, что клоны - его собственные дети. Он должен был клонировать рабочих, а не гениев, поэтому он клонировал их нелегально. Появляется череда портретов лидеров СССР, подкрепленных их выступлениями, свидетельствующими о постепенном снижении интереса государства к проекту клонирования. Последний из них Ельцин, который говорит, что у правительства нет денег на проект. Затем появляется похоронный портрет Розенталя с датами 1910–1992 гг. Голос говорит, что нет средств для поддержки клонов.

Акт 2

Сцена 3

Эта сцена происходит на Площадь Трех Станций в Москве в 1993 году. Уезжающие пассажиры, таксисты, беженцы, игроки, бродяги, проститутки и торговцы поют песни. Клоны представляют свое шоу. Проститутка Таня глубоко тронута шоу. Все клоны, кроме Моцарта, уходят в паб.

Сцена 4

Моцарт и Таня поют о своей любви. Сутенер Кела их перебивает. Верди платит Kela за Таню, подарив ему золотые часы отца. Моцарт и Таня всех зовут на свадьбу: «Любовь побеждает все!» (Всё побеждает любовь!). Сутенер Кела разочарован тем, что потерял одну из своих проституток: «Свадьба будет недолгой!» (Недолго свадебка продлится! / Пеняй, оторва, на себя!)

Во второй части все жители вокзала возвращаются на сцену. Свадьба состоится, и все счастливы. Таня призывает клонов переехать к матери в Крым, так что все они будут счастливо жить там. Их поезд прибывает. Мусоргский предлагает выпить водки (традиция перед долгой поездкой). Клоны и Таня вскоре заболевают и падают на землю.

Сцена 5

Моцарт один в Склифософского больница. Голос объясняет ему, что водку отравил сутенер Кела; все остальные умерли, но неприкосновенность Моцарта спасла его, поскольку оригинальный Моцарт был отравлен ртутью. Пение Моцарта сопровождается отрывками из арий клонов и Тани, пока они не исчезнут; Моцарт остался один.[6]

Стиль и структура

Музыкальный стиль оперы постмодерн: у каждого из клонов композитора есть сцена в опере, которая является «мини-оперой» этого композитора.[7] Музыкальные ссылки не ограничиваются оригинальной музыкой конкретного композитора; например, есть музыкальные отсылки к Шостакович.[8]

Либретто - это концептуальная основа, поддерживающая музыкальную структуру, путем разделения оперы на сцены, имитирующие соответствующий стиль композитора. В первой сцене Вагнер видит кошмар, перекликающийся с Божественный лебедь изображение. Дуэт няни и Чайковского во второй сцене - пародия на Евгений Онегин. Фоновые персонажи третьей сцены и хоровое пение относятся к произведениям Мусоргского. Борис Годунов. Четвертая сцена связана с произведениями Верди любовным дуэтом Моцарта и Тани и фразами на итальянском языке.[нужна цитата ]

Записи

"Мелодия «Рекорд-лейбл записал концертную версию оперы в декабре 2015 года, запись была опубликована на CD и в iTunes в начале оперного сезона 2016–2017.[9][10]

Рекомендации

  1. ^ Александр Ведерников отвечает на вопросы Владимира Молчанова. www.bolshoi.ru (на русском). Получено 5 сентября 2016.
  2. ^ Кочарова, Анна Кочарова (23 марта 2005 г.). "Ярость по поводу клонов композитора Большого". Новости BBC. Проверено 10 сентября 2016 года.
  3. ^ Лумис, Джордж (июнь 2005 г.). "Дети Розенталя". Новости Opera. Проверено 10 сентября 2016 года.
  4. ^ БОЛЬШОЙ ТЕАТР ГОТОВИТ МИРОВУЮ ПРЕМЬЕРУ. www.bolshoi.ru (на русском). Получено 5 сентября 2016.
  5. ^ а б "Время новостей: N ° 37, 04 марта 2005". www.vremya.ru (на русском). Получено 5 сентября 2016.
  6. ^ Дети Розенталя. www.srkn.ru (на русском). Получено 5 сентября 2016.
  7. ^ "Дети Розенталя" родились и умерли под аплодисменты (на русском). Получено 5 сентября 2016.
  8. ^ Российский оперный театр в контексте массовой культуры (на русском)
  9. ^ "Большой театр представил диск" Дети Розенталя "| Colta.ru". www.colta.ru. Получено 25 октября 2016.
  10. ^ Я боялась, что буду людям выдавать зарплату Рихтером (на русском). www.colta.ru. Получено 9 августа 2016.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка

  • "Дети Розенталя". www.srkn.ru. Получено 7 августа 2016. - Либретто оперы на официальном сайте Владимира Сорокина.