Томас Родд - Thomas Rodd
Томас Родд (1763–1822) был английским книготорговцем, антикваром и латиноамериканцем; Родд купил несколько греческих рукописей для британский музей (например, кодексы: Минускул 272, Минускул 498 ).
Он перевел на английский несколько старых баллад: Древние баллады о Гражданских войнах Гранады и двенадцати пэров Франции (Лондон, 1801 г.). Он также перевел часть 1 испанского исторического романа Хинеса Переса де Хиты как Гражданские войны Гранады (Лондон, 1803 г.). Затем он опубликовал адаптацию Historia Caroli Magni: История Карла Великого и Орландо, приписываемая архиепископу Терпину; перевод с латыни в «Житиях духовных писателей» Шпанхейма: вместе с английскими метрическими версиями самых знаменитых старинных испанских баллад, относящихся к двенадцати французам, упомянутым в «Дон Кихоте» (Лондон: напечатано для Т. Родда и Т. Бузи, 1812 г.); Родд перевел Дамиан Лопес де Тортахада, Los doce pares de Francia (Двенадцать пэров Франции).
внешняя ссылка
- Скотт, Розмари. «Родд, Томас старший». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 23928. (Подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется.). Первая редакция этого текста доступна в Википедии: . Словарь национальной биографии. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
- Древние испанские баллады