Ми Навхеч - To Mee Navhech

Ми Навхеч
РежиссерВинаяк Часкар
ПроизведеноПрадип Далви
НаписаноАчарья Атре
В главных роляхПрабхакар Паншикар
Дата выхода
1962
СтранаИндия
ЯзыкМаратхи

Ми Навхеч (перевод Это не я) это классика Маратхи -язык играть в написано Ачарья Атре основано на судебном деле Мадхава Кази, который был активным преступником в период с 1955 по 1960 год.[1] Хотя главный герой роль играли многие актеры с момента ее создания в 1962 году, роль Лахоба Лоханде исполнил Прабхакар Паншикар самый запоминающийся. «Ми Навхеч», вероятно, первая в мире пьеса, в которой одному и тому же актеру предстоит сыграть пять совершенно разных ролей не просто для того, чтобы добавить новизны или в качестве трюка, но потому, что этого требует история.[2] "To Mee Navhech" также была среди первых пьес маратхи, в которых Вращающийся этап между двумя сценами. Это также переведено на многие региональные языки. Всего за 52 года спектакль прошел более 3000 спектаклей, что само по себе является рекордом.[3]

Фон

Мошенник Лахоба Лоханде привлекается к уголовной ответственности за то, что якобы обманул людей, женился на женщинах из-за денег и, по сути, прожил несколько жизней. Он пытается защитить себя, задавая неудобные вопросы каждому свидетелю во время перекрестного допроса. Вся пьеса разворачивается в сцене зала суда с вращающимся набором, используемым для кат-сцен и ретроспективных кадров.

Сюжетная линия

Сюжетная линия сосредоточена на мошеннике Лахобе Лоханде, который утверждает, что является торговцем табаком из Нипани. Драма начинается со сцены зала суда, в которой Лахоба Лоханде сидит в ложе подсудимого. Его обвиняют в обмане различных лиц путем переодевания и мошенничества. Адвокат обвинения представляет множество свидетелей, большинство из которых являются жертвами хищений Лахоба (а в некоторых случаях и пыток). Свидетели рассказывают о своем опыте общения с подсудимым в воспоминаниях. Лахоба после увольнения своего адвоката ведет собственное дело. Он перекрестно допрашивает свидетелей и в ходе процесса заявляет о своей невиновности, говоря: «Ми Навхеч».

участок

Спектакль начинается со сцены в зале суда, где прокурор допрашивает свидетеля по делу о мошенничестве, который утверждает, что он торговец табаком Лахоба Лоханде из деревни Напани.

Первым свидетелем является Сайед Мансур, который утверждает, что Лакхоба Лоханде на самом деле его брат Хайдер, который исчез из своего дома 12 лет назад и имеет жену Султану и ребенка. Он сообщает суду, что 10 лет назад он внес залог в размере рупий. 20 000 по делу о мошенничестве, когда Хайдер выдавал себя за секретаря премьер-министра перед простаком и взял рупий. 15000 под предлогом того, что он устроил ему сливовую работу в секретариате. Хайдер разорвал облигацию и сбежал, заставив своего брата продать свой дом и другие личные вещи, чтобы выплатить деньги по облигации, которые он занял у ростовщика. Допрос свидетелей Лахоба решает сам, а не адвокат. Он показывает первому свидетелю свои проколотые уши, что является индуистским ритуалом, поэтому он не может быть его братом, поскольку мусульмане не следуют этому ритуалу. Лахоба завершает перекрестный допрос своим классическим диалогом «Ми Навхеч» (я не тот человек), который он повторяет после завершения перекрестного допроса каждого свидетеля. Он последовательно придерживается своей линии аргументов в пользу ошибочной идентичности.

Следующий свидетель - ростовщик, одолживший деньги под залог. Ростовщик - друг семьи Хайдера, называющий Лакобу Хайдером. В ходе перекрестного допроса Лахоба приводит множество скрытых фактов, таких как полицейское дело о мошенничестве против него и его сына, и утверждает, что он лежит в суде под давлением. Как обычно, он заканчивает свой спор словами «Ми Навхеч».

Следующим свидетелем является Агнихотри, которого ранее ограбили в Дели за рупий. 15000 в качестве взятки за работу в сливе. В ходе перекрестного допроса Лахоба сначала оказывает давление на свидетеля, что он пытался дать взятку правительственному чиновнику, что также является преступлением. Из-за опасений, что свидетель отступает в своем заявлении, в конце концов, он оказывается вовлеченным в спор, если он совершил преступление, дав взятку правительственному чиновнику, который на самом деле был мошенником.

Следующий свидетель - Сунанда Датар, который идентифицирует Лакобу как Дивакар Датар. Сунанда рассказывает, что впервые встретила Дивакара в брачном бюро, где он выдавал себя за изощренного, образованного в Лондоне высокопоставленного бюрократа в Бангалоре. Он говорит на английском с акцентом на британском, создавая впечатление, что он очень важный чиновник. Он принимает предложение руки и сердца Сунанды и требует приданого в размере рупий. 10 000, которые платит ее брат. Бракосочетание было поспешно организовано Дивакаром через пару дней, и по этой причине на нем присутствовали только 10-15 близких родственников Сунанды и ни одного со стороны Дивакара. Позже он забирает ее в Бангалор, и они останавливаются в дешевом отеле, он обычно держится подальше от нее под предлогом важной служебной работы. Он говорит ей, что ее брат капитан Ашок Паранджпе живет в Мангалоре, и он часто его встречает. Она говорит ему, что беременна, и Дивакар грубо отвергает ее утверждение, говоря, что кто-то другой является отцом ее ребенка.

Она каким-то образом находит номер в отеле, где остановился капитан Ашок Паранджпе. Она встречает его жену Прамилу Паранджапе и рассказывает свою версию истории, которая не совпадает с историей его жены. Сунанда становится параноиком, и в то же время появляется капитан Ашок Паранджпе, который на самом деле является Дивакаром в замаскированной форме и потрясен, увидев там Сунанду. Сунанда требует встретиться с Дивакаром прямо сейчас, иначе она пойдет в полицию, капитан Ашок каким-то образом успокаивается и уходит под предлогом получения Дивакара и возвращается как Дивакар. Между тем, к сотруднику полиции приходит ордер на арест капитана Паранджапа за мошенничество, Дивакар увольняет его с его поведением высокопоставленного чиновника и поддельным удостоверением личности. Он исчезает под предлогом отмены ордера. При перекрестном допросе Сунанды он спрашивает ее, как получилось, что она вышла замуж за человека в течение двух дней после первой встречи с ним, не проверяя ничего, заканчивающееся словами «To mee navmesh».

Следующий свидетель - Прамила. В ходе перекрестного допроса она не может представить ни одного доказательства. По сути, Ашок Паранджапе предвидел эту ситуацию и удостоверился, что нет ни единого доказательства, такого как письма, фотографии или священник. Следующий свидетель - Чандра Читре, вдова. Она смотритель местного храма. Хайдер приходит в образе аскета по имени Радхешам Махарадж. Он пробыл там 6 месяцев и завоевал доверие жителей деревни. Он берет ее маленькую дочь Вену в Саджангад под предлогом божественного призыва и исчезает (при условии, что он убил Вену ради украшения).

Следующий свидетель - инспектор Дев, арестовавший его из Нагпура. Он старательно предъявляет все доказательства своей прежней маскировки. Лахоба снова придерживается своей линии ошибочной идентификации, настаивая на том, что инспектор не видел его лица до его ареста. Лакоба представляет свою жену в качестве последнего свидетеля, который идентифицирует его как Лакоба и дает график его брака и исчезновения из дома под предлогом бизнеса, который совпадает с графиком его проступков. Позже Лахоба не может представить никаких доказательств того, что он Лахоба или житель Ниппани. После убедительных заключительных аргументов судья выносит решение против него, поскольку его отрицательный аргумент в виде ошибочного аргумента не подтверждается какими-либо конкретными доказательствами.

Когда полиция забирает его, старший брат умоляет его попросить прощения у лорда и увидеть его жену и мать. Лахоба не уважает его и его бога, разгневанный Сайед закалывает его.

Бросать

Характерописание
Лахоба ЛохандеТорговец табаком из Нипани
Дивакар Ганеш ДатарСекретный политический офицер Королевства Майсур
Даджишастри ДатарСтарший брат Дивакара Датара
Капитан Ашок ПаранджпеОфицер ВМФ и младший брат Дивакара Датара.
Радхешьям МахараджСвятой

Ведущую роль играет

  1. Прабхакар Паншикар
  2. Сумит Рагхаван
  3. Дуб Гириш
  4. Санджай Моне
  5. Пушкарь Шротри

Другие роли в исполнении

  1. Dattopant Angre
  2. Нанда Паткар
  3. Чадрачуд Васудев
  4. Бипин Талпаде
  5. Васудев Дата
  6. Эран Джозеф
  7. Пурушоттам Бал
  8. Кусум Кулкарни
  9. Сародж Найк
  10. Мандакини Бхадбхаде
  11. Бхоларам Атавале
  12. Шрипад Джоши

Тон повествования

Общий тон повествования средства «To Mee Navhech» довольно саркастический. Драматург Атре хотел назвать «Ми То Навхеч», но затем режиссер Мо Га Ранганкар продолжил работу с «Ми Навхеч», оставив Атре в ярости. Книга также издается под тем же названием. В этой книге Атре написал, что Ранганкар не предлагал это имя. Атре уже определился с названием, потому что главный герой в пьесе много раз использовал его «To Mi Navhech». Первый показ этого спектакля состоялся 8 октября 1962 года в г. Дели

Ремейки

Рекомендации