Том Грейс мечта - Tom Grays Dream - Wikipedia
"Сон Тома Грея", также известный как "Адский поезд"[1] это стихотворение, написанное вестерном Иллинойс поэт Ретта М. Браун (родился 18 сентября 1893 г.).
Том Грей был сыном фермера, родившимся в Индиана 27 ноября 1852 г. семья переехала в г. Округ Мерсер, Иллинойс. Во время пьяного ступора ему приснился пугающий сон, который побудил его прекратить злоупотреблять алкоголем. Его племянница, Ретта М. Браун, написала стихотворение и увековечила кошмар. Группы алкоголиков и некоторые церкви широко распространили это стихотворение, обычно без указания авторства.[нужна цитата ] Стихотворение также приписывают Дж. У. Прюитту.[1][2]
Текст
«Сон Тома Грея»:
Том Грей лег на пол бара,
Выпив так много, он не мог больше пить.
Так он заснул с беспокойным мозгом,
Видеть во сне, что он ехал в адском поезде.
Двигатель в крови был красным и сырым,
И ярко освещенный серной лампой;
Пока чертенок для топлива перелопатил кости,
Печь зазвенела тысячей стонов.
Сам дьявол был инженером
Котел был наполнен светлым пивом;
Пассажиры составили такой пестрый экипаж -
Член церкви, атеист, язычник и еврей.
Богачи в сукнах и нищие в лохмотьях,
Милые барышни и засохшие старые ведьмы,
Желтые и красные люди, коричневые, черные и белые,
Все скованные вместе, какое ужасное зрелище!
И когда поезд мчался ужасным шагом
Горячий ветер обжигал им руки и лицо
Страна становилась все дикой и дикой
Чем быстрее и быстрее двигатель летел
Громче и громче гремел гром
чем ярче и ярче разбивалось освещение
Все горячее и горячее становился воздух
Пока вся одежда не сгорела от каждой дрожащей рамы
Потом вдалеке раздался такой вопль:
"Ха! Ха!" - прохрипел Дьявол, - мы приближаемся к аду.
Тогда ох, как пассажиры визжали от боли,
И умолял дьявола остановить поезд!
Но он прятался и танцевал с ликованием,
И смеялись и шутили над их агонией.
Почему мои «Верные друзья, вы сделали мою работу,
Дьявол никогда не мог уклониться от зарплаты. Почему
Вы издевались над слабыми и грабили бедных,
И голодный брат, которого ты отвернулся от своей двери;
Вы отложили золото там, где ржавчина ржавеет,
И дал волю твоим плотским похотям;
Правосудие, которое ты презрел, и коррупция, которую ты сеял,
Пока вы попирали законы природы;
Вы пьяны и бунтовали, убивали и лгали,
И насмехался над Богом в своей адской гордости.
Вы оплатили полную стоимость проезда, поэтому я проведу вас,
Потому что это правильно, вы должны получить должное.
Да ведь рабочий всегда ждет своей платы;
Так что я благополучно отправлю тебя в огненное озеро.
Где твои кости сгорят в пламени, ревущем,
И мои бесы мучают тебя все больше и больше ».
Тогда Том проснулся с мучительным криком,
Его одежда пропиталась потом, волосы торчали высоко;
И он молился, как никогда раньше
Чтобы спастись от пьянства и силы дьявола;
И его молитвы и его крики не были напрасными,
Потому что он никогда больше не ездил на адском поезде.
Рекомендации
- ^ а б Коэн, Норм (2000). Длинный стальной рельс: Железная дорога в американской народной песне. Университет Иллинойса Press. С. 638–642. ISBN 9780252068812.
- ^ Гарднер, Мартин (1995). Знаменитые стихи давно минувших дней. Курьерская корпорация. п. 7. ISBN 9780486286235.