Ждите повозку - Wait for the Wagon - Wikipedia

"Ждите повозку"
WaitForTheWagonEthopian1851.jpg
1851 обложка для нот
Песня
Опубликовано1851
ЖанрАмериканская народная песня
Автор (ы) песенГео. П. Кнауфф

"Ждите повозку" является Американская народная песня, впервые популяризованный в начале 1850-х гг.

"Ждите повозку" впервые был опубликован как салонная песня в Новый Орлеан, Луизиана, с авторскими правами 1850 года, и музыку, приписываемую Визенталя, а тексты - «даме». Все последующие версии, кажется, произошли от этой песни.

Бинг Кросби включил песню в попурри в свой альбом 101 бандитская песня (1961)

История

В следующем году было опубликовано несколько различных версий.

Вдоль реки Миссисипи большинство из них были почти идентичны публикации 1850 года. Peters, Webb and Co. из Луисвилля, штат Кентукки, опубликовали ее под названием «Ждите фургона: песня для Юго-Запада» без ссылки на музыку или тексты.[1]

Обложка «Ждите фургон», 1851 год.

На восточном побережье было издано несколько версий в виде песен менестреля с немного другими текстами и другой аранжировкой музыки. Один был опубликован в мае 1851 г. («Жди повозку: эфиопская песня») в Балтимор, Мэриленд, и это было приписано Джорджу П. Кнауффу. Считается, что Р. Бишоп Бакли (1810–1867), вероятно, первым исполнил эту песню, а Кнауф аранжировал ее как композицию. Кнауфф был учителем музыки в Вирджиния, который собрал популярные и народные мелодии для скрипки в большой сборник, Вирджиния Катушки (1839 г.). Бакли родился в Англии, юношей приехал в Америку и вместе со своим отцом и двумя братьями сформировал Бакли Серенадерс. Этот шоу менестрелей гастролировал по Америке и Европе.

J.E. Boswell также опубликовал версию менестреля («Ждите фургона: новая эфиопская песня и мелодия») в 1851 году в аранжировке У. Лофтина Харгрейва.[2]

Ждите повозку также был опубликован в Лондоне примерно в 1847–1869 гг.

Песня стала хитом в восточной части США, и другие труппы менестрелей добавили ее в свои выступления. Через них он распространился на юг и запад. Он оставался особенно популярным в Озарк и Миссисипи через Гражданскую войну.

Эта мелодия также была Полковым маршем Королевского транспортного корпуса, части британской армии, сформированной в 1965 году из Службы Королевской армии и элементов Королевских инженеров. Корпус был объединен с несколькими другими, чтобы сформировать Королевский логистический корпус в 1993 году, и эта мелодия была заменена маршем «On Parade». Однако мелодия все еще используется как марш для Королевский австралийский транспортный корпус.[3]

Версия песни под названием «Южный фургон» была написана во время американская гражданская война солдатами в Конфедерация. Лирика прославляет и оправдывает их отделение и упоминает как Битва при Первом Манассасе и общие П. Г. Т. Борегар. Была также опубликована унионистская версия «Старый фургон Союза». Он сравнил сам фургон с Union, поскольку он был построен из «Чартерного дуба», и призывал слушателей «держаться нашего вагона».

В 2001 году Leapfrog Enterprises выпустила автобус Fun and Learn Phonics Bus, гусеницу Alphabet Pal и Discovery Ball. Инструментальная версия этой песни играет в музыкальном режиме, но только при нажатии буквы Z. Позже, год спустя, он был воспроизведен на учебном столе LeapStart, когда вы нажимали на спиннер банджо в определенный момент музыкальной настройки.

Сравнение оригинального текста с песнями "Менестрель" и "Гражданская война"

Песня для Юго-Запада (1851)[4]Эфиопская песня (1851)[5]Южный фургон (1861)

(Первый куплет)

Придешь ли ты, моя дорогая Филлис, на дикую гору бесплатно,
Где река течет так красиво, и едем вместе со мной,
И ты будешь так счастлив с твоим Иаковом рядом с тобой,
Так что ждите повозку, и мы все прокатимся.
(Хор)
Так что жди повозку, о! жди вагон,
Ой! подожди фургон, и мы все прокатимся.
Ой! подожди фургон, и мы все поедем.

(Первый куплет)

Ты пойдешь со мной, моя дорогая Филлис, на твою синюю гору,
Там, где цветы пахнут сладко, иди со мной.
Каждое воскресное утро, когда я рядом с тобой,
Мы запрыгнем в фургон и все прокатимся.
Жди фургон, жди фургон,
Подождите, пока появится фургон, и мы все прокатимся.
(Хор)
Жди фургон, жди фургон,
Жди фургон, жди фургон,
Ждите фургона, и мы все прокатимся

(Первый куплет)

Приходите, все вы, сыны свободы, и присоединяйтесь к нашей южной группе,
Мы сразимся с янки и прогоним их с нашей земли.
Правосудие - наш девиз, а провидение - наш проводник,
Так что прыгайте в повозку, и мы все прокатимся!
(Хор)
Ждите фургон, фургон роспуска!
Юг - это повозка, и мы все прокатимся!

Юго-западные версии были настолько популярны, что в 1852 году был опубликован «Ответ в ожидании фургона», первый стих которого открывается словами:

Благодарю вас, мистер Джейкоб, но я не собираюсь идти,
Ваш фургон такой неповоротливый, а ваша команда очень медленная. [6]

Рекомендации

  1. ^ Бенедикт, «Жди фургона: песня для Юго-Запада».
  2. ^ Харгрейв, «Жди повозку: новая эфиопская песня и мелодия».
  3. ^ «РАКТ - История». Королевский австралийский транспортный корпус. Получено 27 декабря 2015.
  4. ^ Бенедикт, «Жди фургона: песня для Юго-Запада».
  5. ^ Кнауфф, "Жди фургона: эфиопская песня".
  6. ^ Моррис, «Ответ ждать фургона».

Библиография

  • Бенедикт, Джозеф (аранжировщик). «Жди повозку: песня для Юго-Запада». Луисвилл, Кентукки: Питерс, Уэбб и Ко (1851 г.).
  • Фулд, Джеймс (1966).Книга всемирно известной музыки, классической, популярной и народной музыки.
  • Харгрейв, У. Лофтин (аранжировщик). «Жди повозку. Новая эфиопская песня и мелодия». Балтимор: Дж. Э. Босуэлл (1851).
  • Кнауф, Джордж П. (аранжировщик). "Ждите повозку: эфиопская песня". Балтимор: Ф. Д. Бентин (1851).
  • Моррис, Джордж (слова); У. Уоллес (музыка). «Ответ ждать фургона». Луисвилл, Кентукки: G.W. Брейнард и Ко (1852 г.).
  • Раф, Теодор (1964). Сокровищница американской песни: 100 избранных. Минеола, Нью-Йорк: Dover Publications.
  • Вальс, Роберт Б; Дэвид Г. Энгл. "Ждите повозку ". Указатель традиционных баллад: аннотированная библиография народных песен англоязычного мира. Размещено Калифорнийский государственный университет, Фресно, Фольклор, 2007.

внешняя ссылка