Шепот ведьмам - Whispering to Witches

Шепот ведьмам
Whispering to Witches.jpg
Первое издание
АвторАнна Дейл
Художник обложкиМелвин Грант
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрДетский роман
ИздательBloomsbury Publishing
Дата публикации
2004
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы280 стр. (Издание в мягкой обложке)

Шепчет ведьмам британский писатель Анна Дейл первый роман, опубликованный в 2004 г. Bloomsbury Publishing. Это волшебное загадочное приключение, предназначенное для детей от 8 до 12 лет. Это было основное издание издательства Bloomsbury на осень 2004 года, которое планировалось распространить в Великобритании, США, Германии и других странах.[1]

Книга взята из ее магистерской диссертации 2001 года для детей.[2]

История повествует о приключениях мальчика по имени Джо Бинкс, который знакомится с молодой ведьмой по прозвищу Твигги. Эти двое попадают в вихрь волшебных приключений и загадок, поскольку они ищут злое существо, которое пытается остановить распространение магического сообщества, тем самым навсегда прекращая существование ведьм.

Краткое содержание сюжета

Когда отец Джо Бинкса, Николас Бинкс, объявляет ему, что они не будут проводить Рождество вместе в Лондоне, Джо обезумел. Двоюродная бабушка Джо Аделаида упала, и Ник собирается проводить с ней время, потому что у нее дела идут плохо. Джо садится на поезд на вокзале Кингс-Кросс, направляющийся в Кентербери, чтобы провести каникулы со своей матерью Мерл и ее новой семьей (отчим Джо, Гордон, и его младшая сестра, Эсме).

В поезде Джо знакомится с женщиной с черными волосами в розовом шерстяном костюме, разгадывающей кроссворд мраморно-зеленой перьевой ручкой, и с мужчиной в костюме в тонкую полоску с татуировкой в ​​форме буквы «S» на запястье, который разговаривает по сотовому телефону. Все трое обмениваются легкими светскими беседами, и женщина указывает, что Джо уронил свой билет на землю. Вскоре после получения билета очаровательная женщина в черном бархатном пальто садится рядом с Джо. Она несет кошку. корзина у нее на коленях с двумя крысами. Свет в машине гаснет, и Джо, кажется, замечает несколько вспышек света, на которых видно, как две крысы борются со змеей, которая кажется того же цвета, что и авторучка, а другая двое взрослых исчезли.Вскоре после этого Джо выходит из поезда.[3]

Полная женщина в длинном черном платье и темно-синем пальто грубо берет билет Джо и спешит прочь. Затем Джо встречает двух человек, которые работают на вокзале, которые сообщают Джо, что он сошел не на той остановке и что он отдал свой билет самозванцу. Они предоставляют ему трехколесный велосипед, на котором он может поехать домой к дому своей матери. Когда он начинает свой путь домой, Джо замечает, что у трехколесного велосипеда есть собственные мысли, поскольку он мчит его к зданию на Уиверс-стрит с кривой дымоходом и фиолетовой дверью.[4]

Он встречает нескольких женщин в том, что выглядит как офисное здание, первая из которых - девушка по имени Твигги, которая, похоже, является девушкой его возраста с хитроумными растрепанными каштановыми волосами. Следующей идет Роуз, сварливая пожилая женщина, которая доставляет Джо неприятности. Третья - высокая блондинка по имени Уинифред, а четвертая - эксцентричная седая женщина с вьющимися волосами по имени Пэтси. Позади них в кресле сидит пожилой джентльмен по имени Юлиус. Джо замечает, что все женщины одеты исключительно в черное, у них есть несколько очень старомодных метел, жезлов и несколько шляп ведьм на шляпных блоках. Джо узнает, что женщины ведьмы, а трехколесный велосипед, который он привозил из дома на станции, на самом деле был заколдованной метлой, замаскированной под трехколесный велосипед, чтобы Пэтси могла ездить на нем публично. Однако у Пэтси, похоже, есть ужасная привычка превращать предметы во что-то еще и терять их. Судя по всему, ее кот Сквиб во что-то превратился и еще не появился. Пэтси снова превращает трехколесный велосипед в свою метлу. В заклинании Пэтси Пэтси ссылается на объекты, называемые Плетями Судьбы, что для Твигги является иностранным именем. Когда Твигги спрашивает Пэтси о том, что они из себя представляют, Пэтси объясняет, что она не знает, что это такое, но на них есть ссылки в самой популярной волшебной книге под названием Книга Мэйбл.

Ведьмы объясняют, что они являются частью шабаша, группы ведьм, которые живут и работают вместе, под названием Ковен Мертвой крапивы. Джо узнает, что ведьмы - вымирающая порода, и Ковен в настоящее время набирает всех оставшихся ведьм, не вступающих в Ковен. Твигги показывает Джо рекламу, написанную ведьмовскими чернилами, невидимыми для немагических людей, на кленовом листе, разлетаемом ветроспрайтами, крошечными крылатыми существами. В частности, Твигги подружилась с одним виндспрайтом по имени Катберт. Джо отмечает время и понимает, что ему нужно вернуться домой к семье. Твигги и Уинфред сопровождают его до дома. Прежде чем войти внутрь, Уинифред достает воронку, называемую фундибулом, и две банки с вареньем. С помощью фундибула она стирает память Джо о встрече с ведьмами и заменяет ее воспоминанием о том, как он плыл на лодке домой.[5]

Проснувшись от своей младшей сводной сестры Эсме, Джо спускается вниз и кратко беседует о своих прошлых приключениях со своим отчимом Гордоном, прежде чем его мать спустится вниз и объявит, что она возьмет Джо и Эсме за покупками. На день. Делая покупки, Джо замечает девушку, которая идет за ним, куда бы он ни пошел. После постоянных просьб Эсме, Мерл приводит своих детей в библиотеку, чтобы Эсме могла вернуть свою книгу. Голуби в опасности и получите новый.[6]

Девушка подходит к Джо в спортивном разделе библиотеки и оказывается Твигги. Она достает две банки с вареньем и фундук и восстанавливает его память о вчерашнем вечере и его встрече с ведьмами Ковена Мертвой крапивы. Твигги указывает, что на багаже ​​Джо чернилами была нарисована гадюка, и она расспрашивает его об этом, на что у него нет ответов. Двое понимают, что библиотекарь, Лидия, видела, как они использовали магию, и двое следуют за Лидией и используют фундибул на ней, чтобы стереть ее память. Твигги получает листовку от Пэтси, призывающую ее вернуться в шабаш, и она и Джо решают встретиться позже в его доме. Джо замечает очаровательную женщину в чайной и слышит, как она упрекает сообщника за невыполнение задания, а очаровательная женщина по прозвищу «Хитрые сапоги» настаивает, чтобы они ушли и вернулись к работе.[7]

Когда Твигги приезжает вечером, они с Джо осматривают его багаж и обнаруживают змею, нарисованную на углу его сумки. Они возвращаются в Ковен, чтобы попытаться разобраться в ситуации. Твигги сообщает, что есть книга под названием Какая ведьма это дает имя и описание каждой существующей ведьмы. Первыми ведьмами, которые они решили расследовать, были Харриет Перкинс и Обри Уайт, которые оказались женщиной в розовом шерстяном костюме и мужчиной в костюме в тонкую полоску, соответственно, из поезда.[8]

Они понимают, что Ковен ограбили, пока их не было. Они обнаруживают, что повторно выращиваемое зелье, над которым работала Пэтси, было украдено, и из-за небольшой капли зелья из стола выросла ветка. Джо берет кусок фольги, данный ему отчимом Гордоном, и окунает его в оставшееся зелье, и в его руке материализуется треугольный амулет с гранатом в центре. Они также замечают, что сундук Юлиуса был взломан, и из него была взята книга по графологии. Твигги уверена, что пропавшего Сквиба, кота Пэтси, нужно было превратить во что-то в комнате, и он бы точно увидел, кто их ограбил. После неутомимых поисков Джо и Твигги превращают мертвую крапиву, лежащую на столе Уинифред, в окаменевшего сквиба, которому сразу же нравится Джо. Твигги понимает, что Ковен больше не использует Lingo Liquorice, который позволяет ведьмам разговаривать с животными, и предлагает им пойти на Полуночный рынок, чтобы купить еще.

Проходя через прилавки, Джо и Твигги на мгновение остановились у прилавка, где продавались кошки. Твигги выразила тоску по кошке, поскольку они оба восхищались Янтарным глазом Серебристого наконечника; очень экстравагантный ведьмовский кот.

Джо и Твигги направляются к прилавку, где продается Lingo Liquorice. Твигги продает мужчине за прилавком пакет ручного чая из мертвой крапивы. Джо насмехается над чаем, который приготовила Твигги, и оскорбляет ее, и она в слезах спешит прочь.[9]Джо бродит по книжному магазину, где узнает, что Книга Мэйбл, который был написан неразборчивым почерком и переведен лингвистом-магом Флер Фортескью. Джо узнает, что страница 513 была вырвана Флер в ее переводах. Джо покупает Твигги серебрянку с янтарными глазами в качестве подарка извинения и предлагает амулет, который он заново вырастил с зельем Пэтси в качестве оплаты. Отдав кошку Твигги, они понимают, что она на самом деле не янтарноглазая Серебристая, и у нее на ушах и хвосте была пудра, чтобы так выглядела. Твигги заявляет, что ей все равно, что их обманули, потому что она все равно любит кошку. Трио возвращается в Ковен, где каждый съедает немного лакрицы и начинает расспрашивать Сквиба. Сквиб говорит им, что ворвавшаяся женщина не была ведьмой, она искала Spillikins of Doom и украла книгу графологии из сундука Юлиуса. Ведьмы возвращаются в Ковен, и Джо убегает, когда они расспрашивают Твигги о беспорядке в их доме.[10]

По пути домой Джо понимает, как двое животных обсуждают свои вечерние шалости и то, как их хозяйка не обрадуется, что они не смогли предъявить секретный документ. Джо слышит, что это животное зовут Дункель и Флек, и что это крысы, которых очаровательная ведьма несла с собой в поезде. Он заметил, как крысы убежали в лес, и вернулись домой.[11]

После утра, проведенного с семьей, Джо и Твигги отправляются на прогулку в направлении пути, по которому убежали Дункель и Флек. Эти двое прибывают в жуткий коттедж под названием Two Hoots и исследуют территорию. Они начинают уходить, когда их схватывает ведьма из конкурирующего шабаша Ковена Пипистреллей, которая возвращает их в свой штаб. В Ковене Пипистрелл Джо узнает в лидере, Дору Бейли, женщину, которой он отдал свой билет, когда вышел из поезда не на той станции. Дора Бейли объяснила, что Обри Уайт и Харриет Перкинс были членами Ковена Змеи, которые благополучно доставляли страницу 513 из Книги Мэйбл в главный офис. Когда Логан Дритч, очаровательная женщина, села в поезд, Харриет наложила на Джо заклятие на то, что, казалось, было билетом. Когда Джо передал свой билет Доре, он дал ей свой настоящий билет, а не страницу 513. Ведьмы требуют знать, куда Джо положил страницу, и чтобы он передал ее им, но он утверждает, что ее у него нет. Из головного офиса приходит буклет, в котором объясняется, что Книга Мэйбл был украден из Национального музея чародейства, и когда Ковен Пипестреллов начинает рыдать, Твигги и Джо убегают на метле Доры. Джо и Твигги направляются в музей в поисках улик.[12]

Пока Джо и Твигги обедают, Джо понимает, что видел Книгу Мэйбл, сидящую на столе в коттедже Two Hoots, и что Логан Дритч, должно быть, пытается использовать зелье для повторного выращивания Пэтси на странице 513. Эти двое летят в Two Hoots и становятся свидетелями Логан Дритч в ярости. Зелье восстановит физическую страницу, но не восстановит записи Мэйбл. Эти двое почти пойманы Логаном Дритчем, но Джо бросает в нее снежки, когда она гонится за ними, и Твигги улетает на своей метле. Два чудо снова собираются в дороге и задаются вопросом, следят ли за ними. Они решают, что это не так, и отправляются домой на вечер.[13]

В результате дома Джо узнает, что его отец пропал без вести в Шотландии, и полиция не может его найти. В отчаянии Джо заключает сделку с Твигги: он предоставит ей недостающую страницу Книга Мэйбл, и она позволит ему использовать ее метлу и приготовить ему оттаивающее зелье, чтобы спасти его отца.[14]

Джо бесконечно ищет страницу, но не может найти ее в своей комнате. Затем он понимает, что его сестра Эсме использовала его как маркер страницы, и спрашивает ее о его местонахождении. Она объясняет, что, должно быть, оставила его в своей книге, когда они вернули его в библиотеку. Джо и Твигги встречаются на его заднем дворе и обсуждают свои планы пойти в библиотеку и найти пропавшую страницу. Как только они прибывают, они понимают, что кто-то уже избил их, чтобы найти его, и им остается сразиться с Дункелем и Флеком, которые кусают Джо и оставляют серьезную рану на его ноге. Джо берет метлу Твигги и отправляется на поиски отца. Метла Твигги начала дрогнуть, и Джо задался вопросом, стоит ли ему отправиться на поиски отца или помочь ведьмам продолжить поиски пропавшей страницы Книги Мэйбл. Джо приказывает метле отвести его в коттедж Два Гудка, где, как он уверен, будет Твигги.

Джо приезжает в коттедж Two Hoots и видит, что Твигги и его сестра Эсме кто-то держит в плену. Он вылетает в окно, и, к его удивлению, библиотекарь Лидия их похититель.[15] Она угрожает убить Эсми, если Джо откажется сотрудничать, поэтому он неохотно делает это. Лидия объясняет, что она не ведьма, а сестра-близнец Логана Дритча. Лидия показывает, что она пыталась расшифровать содержимое страницы с помощью книги графологии, украденной из сундука Юлиуса. Приходит Логан Дритч и настаивает на разговоре с Твигги наедине. Лидия ведет Джо и Эсме в кабинет, где объясняет, что у нее в аквариуме на книжном шкафу хранится коллекция из более чем 300 ветроспрайтов. Лидия говорит Джо, что коттедж Two Hoots на самом деле ее, и полностью объясняет, с чем Джо столкнулся той ночью в поезде. Логан вступил в волшебную битву с Обри и Харриет и превратил их в слизней, которых Лидия держит в своем кабинете, и объясняет, что они похитили Эсме, чтобы гарантировать, что Джо вернется в Два Гудка ради Твигги. Джо спрашивает, что делает заклинание на странице 513, и Лидия говорит Джо, что он узнает со временем. Входит Логан и объявляет, что Твигги и ей пора сыграть в игру: Spillikins of Doom.[16]

Все они входят на чердак, где Твигги и Логан готовятся к игре. Эсме впадает в истерику и начинает плакать. Когда Логан угрожает напасть на нее, Дункель кусает ее за руку. Логан, в свою очередь, выбрасывает ее через окно на чердаке, и Флек бежит вниз, чтобы помочь ей. Твигги и Логан начинают играть, и Твигги выигрывает. Логан превращается в кусок угля, и Лидия достает кусок и запирает Твигги, Эсме и Джо на чердаке. Они приходят к выводу, что Лидия солгала Логану о правилах, так что она обязательно проиграет.[17]

Группа убегает с чердака и находит Лидию в своем кабинете, пытающуюся втиснуть странную жидкость, зелье Flabbergast, которое делает пьющего немым, в глотку ветроспрайтов. Оказывается, духи ветра - это существа, которые наделяют ведьм огромной силой, нашептывая секретное слово в уши младенцев. Накормив виндспрайтов зельем, которое заглушит их, они больше не смогут передавать слово, превращающее смертных младенцев в ведьм. По иронии судьбы, в то время как большинство ведьм искали секреты Spillikins of Doom на странице 513, они упускали из виду рецепт опасного зелья Flabbergast на странице 514. Узнав это, Джо разбивает аквариум, тем самым освобождая всех начинающих виндспрайтов. приставать к Лидии. Дверь распахивается, и появляются ведьмы Ковена Мертвой Крапивы. Дункель приносит почти мертвого Флека, и Джо оживляет ее небольшим количеством тающего зелья, которое у него есть. Они превращают двух слизней обратно в Обри и Харриет. Твигги и Уинифред возвращают Обри и Харриет к их нормальному состоянию, а Данкель и Флек снова превращаются в волков. Обри благодарит ведьм Мертвой крапивы и говорит, что они будут награждены премией Ковена Года. Твигги понимает, что Дункель и Флек, должно быть, хотят вернуться домой, поэтому Джо и она наносят летучую мазь на подушечки своих лап, и, прежде чем они улетят, Твигги что-то шепчет им, пока Джо благодарит их. После того, как страница Книги Мэйбл и страница 513 восстановлены, группа готовится уйти после того, как Юлиус использует фундибул на Лидии, чтобы не вспомнить все предыдущие события.[18]

Винифред ведет Джо и Эсме домой и не стирает их воспоминания. На следующий день, когда они гуляют по парку, Твигги догоняет Джо и спрашивает, где находится его отец. Джо говорит ей, что обновлений не было. Однако она говорит ему, что он стал почетным членом Ковена Мертвой Крапивы, что является огромной колдовской честью. Катберт прилетает с газетой для Джо, в которой подробно рассказывается, что его отец, Ник, был найден живым. Его нашли два волка и выли вокруг него, пока он не был спасен: Дункель и Флек. Джо понимает, что Твигги послала их, чтобы найти его, и благодарит ее за все. Они обмениваются рождественскими пожеланиями, и их история заканчивается.[19]

Символы

  • Прунелла 'Twiggy' Brushwood: Твигги - молодая ведьма примерно возраста Джо. На обложке она изображена с коварно растрепанными каштановыми волосами и, как правило, изображается одетой во все черное, как большинство ведьм.[20] Твигги и Джо становятся верными друзьями, когда она рассказывает ему о фантастическом мире колдовства. Поскольку Твигги - молодая ведьма, она чувствует себя рабом Ковена: вместо того, чтобы по-настоящему научить ее, как стать настоящей ведьмой, она чувствует, что постоянно увязла в легкомысленных поручениях и приготовлении чая.[21] Тем не менее, Твигги очень глубоко заботится о Ковене и Джо, и остается для всех верным и верным другом.
  • Джо Бинкс: Джо, изображенный на обложке, имеет волосы медового цвета и обычно носит синий джемпер. Он вступает в подростковый возраст и борется с проблемами, связанными с разводом отца и матери. Он не в восторге, когда отец говорит ему, что он проведет Рождество со своей матерью Мерл.[22] В то время как Джо может вести себя по-детски, он продолжал издеваться над чаями Твигги, которые она приготовила для торговли на Полуночном рынке.[23] он также очень заботливый молодой человек, что демонстрирует, когда помогает магическому сообществу в поисках своего отца,[24] и когда он жалеет последнюю каплю оттаивающего зелья для умирающего Дункеля.[25]
  • Николас Бинкс: Мы мало что узнаем о Джо Бинксе, кроме того факта, что он и его сын кажутся очень близкими, поскольку Джо серьезно разочарован тем, что они не могут отпраздновать Рождество вместе.[26] и что он пропал без вести, когда его такси сломалось во время шторма в Шотландии.[27]
  • Мерль: Мерл - мать Джо, от которой он, кажется, очень далеко. У нее волосы цвета меда, и кажется, что она в каком-то новом возрасте. хиппи пока она тащит своих детей в магазин под названием «Амулет», где продаются книги о чакрах и аурах, а также есть всевозможные свечи и благовония с иностранными ароматами для Джо и его младшей сестры Эсме.[28] Похоже, ее часто раздражают ее дети, и она убегает к своим друзьям, когда может. Когда Мерл убегает, чтобы помочь одному из своих друзей, Эсме даже замечает: «Почему мама всегда так спешит? ... Думаешь, ей с нами скучно?».[29]
  • Гордон: Гордон - отчим Джо и биологический отец Эсме. Он постоянно заводит легкие беседы с Джо и всегда делает все возможное, чтобы он чувствовал себя как дома и комфортно в своей новой семье.
  • Эсме: Эсме - сводная сестра Джо, которую он находит довольно жуткой. Он объясняет, что у нее гладкие волосы, большие серые глаза и сияющая кожа.[30] Ее часто изображают читающей книгу, и часто она выражает тоску по домашнему животному, особенно по кошке.[31]
  • Уинифред Водоворот: Винифред - лидер Ковена Мертвой Крапивы. Она одета во все черное, как и ее коллеги-ведьмы из Ковена Мертвой крапивы.[32] У Винифред короткая светлая стрижка и очень высокий рост.[33] Хотя она не помогает Твигги и Джо в их приключениях, она остается стойким и уважаемым лидером своего Ковена, а затем и магического сообщества.
  • Розмарин 'Rose' Threep: Роуз - сварливая старая ведьма, которая продолжает удивлять Джо своим отношением на протяжении всей их первой встречи. Она изображена как невысокая женщина, с волосами, заплетенными в тугой пучок, во всем черном.[34] Хотя у нее действительно темное прошлое, когда-то она была членом злой группы ведьм под названием «Монстры большого Марка», с тех пор она перешла на сторону добрых ведьм, и никто в мире не наказывает ее за свое прошлое. Ковен.[35]
  • Пэтси Богбен: Пэтси - эксцентричная старая ведьма с вьющимися седыми волосами, собранными в пучок, и рваные черные платья.[36] Она печально известна тем, что превращала свои вещи, среди которых была ее метла и ее черный кот Сквиб, в случайные объекты и кладя их неправильно. Она является изобретателем зелья возобновления роста, которое Логан и Лидия Дритч пытаются использовать для восстановления недостающей страницы в Книге Мэйбл, вырванной Флер Фортескью.[37]
  • Юлий: Юлий - старый мужчина-ведьма, который принадлежит к Ковену Мертвой Крапивы. У него есть «пушистая масса белых волос».[38]
  • Харриет Перкинс: Харриет является членом Ковена Змеи. Она одна из двух ведьм, транспортирующих страницу 513 в главный офис, когда на нее нападает Дора Бентон. Ее описывают как ослепительную перьую ручку цвета зеленого мрамора и розовый шерстяной костюм.[39]
  • Обри Уайт: Обри - необычная находка: он лидер Шабаша Змеи. Он вторая из двух ведьм, транспортирующих страницу 513 в главный офис.[40]
  • Лидия Дритч: Лидия - ревнивая и жестокая сестра-близнец Логана Дритча. Она планирует уничтожить все население ведьм, заглушив виндспрайтов, которые придают ведьмам их огромную силу. Лидия - настоящий библиотекарь, и ее обычно изображают в каком-то свитере с жемчугом, а ее волосы всегда собраны в тугой пучок.[41]
  • Логан Дритч: Долго - злая ведьма, которая двадцать с лишним лет ищет страницу 513. Она и Роуз были первыми членами Monsters of Much Marcle. Логан - очень гламурная женщина, всегда одетая до мелочей, с красными ногтями и губами.[42] Она относится ко всем людям как к меньшим существам, тем самым разжигая горечь в своей сестре Лидии.[43]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ BBC News, 13 августа 2004 г.
  2. ^ BBC News, 13 июля 2005 г.
  3. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 7–19. ISBN  9781582346991.
  4. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 20–30. ISBN  9781582346991.
  5. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 31–56. ISBN  9781582346991.
  6. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 57–67. ISBN  9781582346991.
  7. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 68–83. ISBN  9781582346991.
  8. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 84–94. ISBN  9781582346991.
  9. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 95–122. ISBN  9781582346991.
  10. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 123–133. ISBN  9781582346991.
  11. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 134–141. ISBN  9781582346991.
  12. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 142–170. ISBN  9781582346991.
  13. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 171–190. ISBN  9781582346991.
  14. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 191–205. ISBN  9781582346991.
  15. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 206–229. ISBN  9781582346991.
  16. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 230–242. ISBN  9781582346991.
  17. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 243–254. ISBN  9781582346991.
  18. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 255–288. ISBN  9781582346991.
  19. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 289–297. ISBN  9781582346991.
  20. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 38.
  21. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 90. ISBN  9781582346991.
  22. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 7–10. ISBN  9781582346991.
  23. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 121–122. ISBN  9781582346991.
  24. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 221–226. ISBN  9781582346991.
  25. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 277–278. ISBN  9781582346991.
  26. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 7. ISBN  9781582346991.
  27. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 195. ISBN  9781582346991.
  28. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 63–67. ISBN  9781582346991.
  29. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 80. ISBN  9781582346991.
  30. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 58. ISBN  9781582346991.
  31. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 58. ISBN  9781582346991.
  32. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 38.
  33. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 33. ISBN  9781582346991.
  34. ^ Дейл, Анна (2004). Шепчет ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 31–46. ISBN  9781582346991.
  35. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 199. ISBN  9781582346991.
  36. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 39–40. ISBN  9781582346991.
  37. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 187. ISBN  9781582346991.
  38. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 42. ISBN  9781582346991.
  39. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 11–12. ISBN  9781582346991.
  40. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 11–12. ISBN  9781582346991.
  41. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. С. 231–288. ISBN  9781582346991.
  42. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 16. ISBN  9781582346991.
  43. ^ Дейл, Анна (2004). Шепот ведьмам. Нью-Йорк: Блумсбери. п. 262. ISBN  9781582346991.