Widham - Widham
Координаты: 51 ° 35′42 ″ с.ш. 1 ° 51′58 ″ з.д. / 51,595 ° с.ш.1,866 ° з.
Widham это деревня, теперь входящая в состав деревни и волости Purton, Уилтшир, Англия.
Первоначально Видхэм состоял из нескольких домов к северу от Пертона вдоль Cricklade дорога, части Уиттс-лейн и платный дом на Коллинз-лейн, с Widham Общий в центре. Со временем Пуртон поглотил деревню, и только одна небольшая территория осталась Уидхэмом. Это, в свою очередь, было разделено в середине 19 века железнодорожной линией между Суиндон и Глостер.
Родственное географическое название Уидхилл в округе Криклейд находится примерно в 4 милях к северу от A419 в Blunsdon.
В период Законы о приложениях, то общий в Widham был награжден Графы Шефтсбери наряду с «пешеходными правами» на коттеджи вокруг дороги, ведущей к шоссе (которое раньше было частной дорогой, сборы взимались в пункте сбора пошлин). Затем шоссе стало дорогой общего пользования. Однако сборы продолжали взиматься до конца 19 века.
Пинкокс-Орчард, один из последних уцелевших частных садов в Пертоне, построенный в 18 веке, находится за домами к югу от железной дороги. Первоначально это был фруктовый сад Томаса Пинкока, но теперь его размер уменьшился примерно до половины акра. Он засажен залог и другие фруктовые деревья.
Widham показан в текущем Обследование боеприпасов карты, а также карты XVIII века, такие как карта Уилтшира Эндрюса и Друри, 1773 год, карта Эндрюса и Друри Уилтшира, 1810 год и карта ОС 1896 года.[1]
Этимология
Название «Видхам» происходит от двух слов - «друид» и «деревня». Слово «Дру-вид» означает «знание дуба», а «Хам» означает усадьбу или полуостров (на картах Эндрюса и Друри 1773 и 1810 годов Уидхэм можно увидеть лежащим между двумя небольшими речками / ручьями, ведущими в реку. River Key который присоединяется к Темза в Cricklade.)
Английское слово «мудрость» восходит к первобытному германскому слову «wid», означающему «знать». «Вид», в свою очередь, происходит от санскритского слова «веда», означающего «внешнее знание».
Суффикс «ветчина» может быть образован от одного из двух слов - «хам», саксонского слова, означающего «поселение», или «хамм», означающего «заливной луг». «Ветчина» также может быть географическим объектом, примерно соответствующим полуострову, окруженному с трех сторон, обычно болотом. В данном случае такое древнее болото могло быть впоследствии осушено и превратилось в луг, как и в наши дни. В конечном счете, германское слово «хам», означающее «луг в излучине реки», «заливной луг» или «пойма реки», кажется, лучше всего подходит для того, чтобы служить производным второго элемента топонима «Видхэм». .
Рекомендации
внешняя ссылка
- Законы Приложения 1744 - недоступны в Интернете, однако Закон для Пёртона можно получить в архиве Совета Уилтшира.
- Дункан и Мэнди Болл - фотографии Пуртона и платного дома.
- История сообщества Уилтшир - Информация о Уидхилле.
- Pincock Orchard - можно найти только в записях, относящихся к карте 1744 года - копию которой с легендой можно найти в Приходском совете Пертон и на Передаче земель.