Дикое мясо и бургеры Bully - Wild Meat and the Bully Burgers - Wikipedia

Дикое мясо и бургеры Bully
Wild Meat and the Bully Burgers.jpg
Первое издание
АвторЛоис-Энн Яманака
Художник обложкиФриц Метч
СтранаСоединенные Штаты и Канада (одновременно)
ЯзыкАнгло-гавайский пиджин
ЖанрЯпонские американцы-Гавайи-Художественная литература
ИздательФаррар Страус, Нью-Йорк; Харпер Коллинз, Канада
Дата публикации
1996
Тип СМИРаспечатать (Переплет )
Страницы276 стр.
ISBN0-374-29020-2 (твердый переплет, 1-е издание)
OCLC32431468
813/.54 20
Класс LCPS3575.A434 W55 1996 г.
ПредшествуетСубботний вечер в театре Пахала: сборник стихов, написанных на Гавайский пиджин (1993) 
С последующимПовешение Блю (1997)

Дикое мясо и бургеры Bully это японский американо-гавайский фантастический роман для взрослых Лоис-Энн Яманака. Его тональность отличается от местной гавайской культуры тем, что все главные герои говорят на Гавайский пиджин. Хотя это фантастический роман для взрослых, сюжет рассказывает о молодой японской девушке, которая училась в средней школе. Основные темы романа включают сравнение отношений матери и дочери с отношениями отца и дочери, поиск своей идентичности и политику японской гавайской культуры в белой Америке.

Отрывки из романа были адаптированы для отмеченного наградами фильма, Fishbowl [2] (2005), режиссер Гавайев Кайо Хатта, который транслировался по всей стране PBS в 2006 году.

Введение в сюжет

Персонажи и сеттинг романа остаются верными Лоис-Энн Яманака местное воспитание на Большом острове Гавайи. Написано на английском и Гавайский пиджин, Дикое мясо и бургеры Bully - повествование от первого лица о взрослении Лави Нариёси, местной японской девочки, выросшей в Хило, Гавайи, в 1970-х годах. Во время антияпонской волны, которая прокатилась по Соединенным Штатам в этот период времени, Лави оглядывается на все ключевые события и людей в своей жизни, которые помогают сформировать девушку, которой она в итоге становится. Видя только белых звезд по телевизору, открывая родовые пути вместе со своей беременной соседкой-подростком Кэти, объясняя гомосексуализм своего лучшего друга Джерома и другие события, Лави пытается найти свое место в мире - мире, который постоянно говорит ей, что она чистая японка. не красиво.

Объяснение названия романа

«Дикое мясо и хулиганы» - это не только название романа, но и название одиннадцатой главы книги. Здесь Лави описывает диких животных, на которых ее отец, Хьюберт, охотится, убивает и готовит для семьи. Однажды Хьюберт приносит домой черно-белого теленка, которого сестра Лави Кэлхун называет Булли. Глава заканчивается, когда Юбер жарит гамбургеры для девочек, гамбургеры из мяса хулигана. Дикий запах Bully Burgers наполняет всю кухню, и ни один из них не может съесть ужин в этот вечер.

Краткое содержание сюжета

Действие романа длится примерно три года. Часть первая начинается, когда Лави учится в шестом классе, и она и ее лучший друг Джерри смотрят фильм Ширли Темпл. Лави комментирует, что в фильмах всегда бывает счастливый конец, но никогда в реальной жизни - особенно в ее собственной жизни, где она чистая японка, а не такая красивая, как та. haoles и хапа дети в ее классе. И поэтому они с Джерри постоянно придумывают собственные некрологи, когда играют вместе.

Мы знакомимся с обоими родителями Лави в первой части: Верва Нариёши - мать, которая всегда кажется недовольной Лави, а Хуберт Нариёши - отец, который относится к Лави, как к сыну, которого у него никогда не было. Среди других персонажей в этом разделе - Кэти - беременная соседка-подросток Нариёси, которая учит Лави, что дети выходят из влагалища женщины, а не из другого конца. Тетя Хелен - еще одна соседка и лучшая подруга Вервы.

Среди всех персонажей романа Лави больше всего учится у своего отца Хьюберта. Он учит ее «доминирующим и непостоянным джинсам» цветков гороха и спаривания кроликов на их ферме, охоте на дикой индейки и других животных, и говорит ей не приближаться слишком близко к животным, разводимым для еды - например, к корове, которую называет Калхун. Терроризировать. Хьюберт также учит Лави своему японскому Самурай предков, как они переехали на Гавайи, чтобы работать на плантациях на острове Кауаи, и как Лави должна гордиться своим наследием.

Часть вторая начинается в школе, вероятно, в начале седьмого класса. Хотя Джерри достаточно красив, чтобы привлечь внимание популярной Лори Шигемуры, их одноклассники по-прежнему называют его «Квир» и «Пидор», а Лави - «Королевой» и «Лез». Это тот раздел, где чаще всего упоминается гомосексуализм Джерри. Он и Лави спорят о том, с кем Дэвид Кэссиди предпочел бы встречаться, и оба решают, что это будет светловолосая девушка-хаоле. Именно здесь у Лави начинаются месячные, и она понимает, что ненавидит быть девушкой.

В этом разделе мы познакомимся со старшим братом Джерри, Ларри, старшим школьником. Ларри всегда жесток по отношению к Лави, Кэлу и Джерри, позже убив их питомца. Кои в третьей части, потому что они наблюдают, как он и его подруга Кристалл занимаются сексом в ее спальне.

В третьей части романа происходит большая часть восходящего действия. Лави и Джерри сейчас учатся в последнем классе средней школы. Нам дано более полное описание «Лучи восходящего солнца», клуба YMCA, состоящего из самых популярных девушек в классе Лави. Лори является частью этой группы и танцует с Джерри на их выпускном танце в конце года. Лори постоянно называет Лави именами, потому что она завидует отношениям, которые у нее есть с Джерри.

И, как упоминалось ранее, Ларри убивает Кои Лави и Кэлхуна из-за гнева - Кристал беременеет, и ее мать забирает ее в Японию, чтобы сделать аборт. Однако через несколько месяцев после возвращения домой она снова забеременела от Ларри. Отказываясь жить со стыдом, она вешается.

Но наиболее травмирующим событием в третьей части является потеря зрения Юбертом в результате несчастного случая на охоте. От гнева он кричит и кидает грязь в Лави. И из чувства вины напивается и случайно выбивает себе глаза при попытке застрелить оленя. Лави чувствует ответственность и, наконец, понимает, что гордость за свою родословную важнее физических вещей, которых ей не хватает - вещей, которые общество говорит ей, что она должна иметь. Лави летит на остров Кауаи, чтобы набрать мешок с землей, чтобы ее отец снова «увидел» свой дом.

Символы

Lovey Nariyoshi - главный герой и главный герой романа. Лави - рассказчик, говорящий на стандартном английском и Гавайский пиджин. Лави ненавидит быть чистым японцем и предпочел бы быть хаоле или хапа. Она и ее лучший друг Джерри учатся в средней школе и постоянно притворяются популярными телевизионными персонажами, включая Храм Ширли и Донни Осмонд & Мари Осмонд. Лави также ненавидит быть девочкой, и она предпочла бы быть мальчиком и охотиться, как ее отец Хьюберт. Из-за ненависти к себе Лави постоянно ругается с Хубертом. Только после ужасной аварии Лави начинает принимать свое наследие.

Юбер Нариёши - Отец Лави и антагонист романа. Именно через Хьюберта Лави претерпевает изменение в понимании и характере к концу. Юбер жил и работал на рисовых плантациях на острове Кауаи. Он покинул остров, переехал на Большой остров Гавайи и там воспитывает двух своих дочерей. Он женат на Верве, хотя в жизни Лави играет большую роль, чем Верва.

Джером «Джерри» - Лучший друг Лави. Его гомосексуализм упоминается много раз на протяжении всего романа, но ясно, что у них с Лави более глубокая любовь, чем дружба. Его стремление к популярности среди одноклассников иногда оставляет Лави одну, но он всегда возвращается к ней, когда эта «дружба» не срабатывает. Джерри высокий и худощавый, и хотя он меньше других мальчиков в средней школе, Джерри достаточно красив, чтобы привлечь внимание популярных девочек.

Калхун Нариёси - Младшая сестра Лави. Кэл и Лави постоянно бодаются, оба соперничают за привязанность своего отца. Она дает Лави унизительные прозвища на протяжении всей книги, в том числе Умпа Лумпа когда их мать пытается Тони Пермь ее волосы и имя «Кровавая милашка», когда у Лави начнутся месячные. Кэл - типичный младший брат, иногда понимающий, но большую часть времени болтающий о Лави и Джерри. Верва постоянно сравнивает Лави с Кэлом, недоумевая, почему ее старшая дочь не может быть похожей на младшую.

Верва Нариёши - Мать Лави. Ее роль невелика как в романе, так и в жизни Лави. Она курит Парламенты и постоянно пытается изменить внешний вид Лави. Она обвиняет своих дочерей в том, что они не смогли подарить Губерту наследника мужского пола.

Дядя Тора - Старший брат Губерта. В детстве Тора плохо относился к Хуберту. Позже он пишет Юберту письмо, извиняясь за то, как он относился к нему в детстве. Тора - это тот, кто рассказывает Хуберту о семейном наследии Нариёши, происходящем от самураев в России. Тора играет большую роль ближе к концу, когда он возвращается и помогает семье после аварии.

Ларри - Жестокий старший брат Джерри. Он всегда причиняет физическую боль Лави, Джерри и Кэлу. Его подруга Кристал дважды беременеет от него.

Кристалл Кавасаки - хорошенькая подруга Ларри. Она одновременно красива и умна, и Верва нанимает ее наставником Лави и Кэла. В первый раз, когда Кристал забеременеет, мать везет ее в Японию, чтобы сделать аборт. Но она беременеет во второй раз и кончает жизнь самоубийством из-за стыда.

Тетя Хелен - Один из соседей Нариёси. Она лучший друг Вервы, и в точности как Верва в том, что они оба критикуют Лави без всякого сожаления. Тетя Хелен играет в романе второстепенную роль.

Кэти - другой сосед семьи Нариёси. Она беременная девушка-подросток, которую Лави любит на протяжении всего романа. Она обучает Лави процессу родов и позволяет Лави играть со своим маленьким сыном Чарли, когда она приходит.

"Учитель" - безымянный персонаж. Лави и Джерри любят эту учительницу, и им кажется, что их отношения с ней немного неуместны. Они постоянно ночуют в доме этого учителя, и она постоянно учит их Ад огонь и Дьявол. Верва узнает об этом и запрещает Лави больше с ней разговаривать.

Бабушка - Мать Хьюберта. Она живет на острове Молокаи и Верва отправляет Лави провести с ней несколько недель после того, как ей постоянно снятся кошмары дьявола и ада из «Учителя». Бабушка учит Лави об истинной любви к Богу[1]

Лучи восходящей зари - женский клуб YMCA, состоящий из персонажей Трейси Кихара, Джина Оширо, Лаура Мураяма, Джоди Луи, Лори Шигемура, Ронда Ван и Канди Митсуда. Лори играет в романе большую роль, чем остальные девочки, потому что она постоянно влюблена в Джерри на протяжении всего обучения в средней школе.

Основные темы

Основные темы романа, обсуждаемые литературными критиками, включают сравнение отношений матери и дочери с отношениями отца и дочери, определение своей идентичности и политику японской гавайской культуры в Белой Америке.

Отношения отца и дочери: Американские писатели азиатского происхождения обычно следуют образцу, описывающему отношения матери и дочери (20).[2] Родители постоянно хотят осуществлять свои мечты через своих детей, особенно детей того же пола. Сын для своего отца должен вырасти таким же сильным и способным, как его отец, как в семье, так и в рабочем мире. Точно так же дочь должна быть такой же красивой и женственной, как ее мать. Но Хьюберт хочет осуществить свои мечты через Лави, потому что у него нет наследников мужского пола. А поскольку Верва не желает принимать Лави такой, какая она есть, ее отношения с дочерью зашорены. Вместо этого Хуберт принимает Лави и пытается заставить ее также принять их японское наследие.

Личность: Мишелин Сун утверждает в своей диссертации «Йосегир Бутон,« Безумное лоскутное одеяло: альтернативная нарративная стратегия для трех местных японских писательниц Гавайев », что повествовательная структура в« Диком мясе »порождает расовые и гендерные ожидания общества и его различных слоев разные голоса рассказчика - предподростковый голос Лави и ее подростковый голос (135).[3]

В своей статье «Распространение традиций: Bildungsroman Лоис-Энн Яманака» Серена Фуско утверждает, что «к концу романа главная героиня, девочка-подросток, приобрела много знаний, которые позволяют ей достичь самости. - осознание и преодоление расового и сексуального насилия, совершенного в отношении нее патриархальным обществом (197).[4]

Политика местной гавайской культуры в Белой Америке: Хотя роман рассказывается на стандартном американском английском и Гавайский пиджин, Лави и остальные персонажи говорят друг с другом на гавайском пиджин. В своей статье «Я желаю вам земли» Росио Дэвис говорит, что тот факт, что Любви говорит на пиджин, является примером того, как ее персонаж отделен от западных идеалов (59). Благодаря этому разделению Лави и другие персонажи «Дикого мяса» пытаются найти свою идентичность среди политической борьбы (47).[5]

История публикации

  • 1996, США, Фаррар Штраус ISBN  0-374-29020-2, Дата публикации Январь 1996 г., Твердый переплет

Научные статьи

  • Чанг, Джулиана. «Интерпретация азиатско-американской идентичности и субъективности». Современные художественные исследования 53,4 (2007): 867-75.
  • Дэвис, Росио Дж. «Я желаю вам земли: Гавайских коротких сюжетных циклов и алоха айна». Журнал американских исследований 35.1 (2001): 47-64.
  • - - -. «Цикл коротких историй и Гавайи Билдунгсроман: написание себя, места и семьи в романе Лоис-Энн Яманака« Дикое мясо и бургеры хулигана »». Форма и трансформация в азиатско-американской литературе. Сиэтл: Вашингтонский университет Press (2005): 231-48.
  • Фуско, Серена. «Распространение традиций: Bildungsroman Лоис-Анн Яманака». Incoronata Inserra (2003): 197-226.
  • Макино, Рие. «Локальные мужественности и транслокальные женственности: политика местоположений в романах Джессики Хагедорн, Лоис-Энн Яманака и Карен Тей Ямасита». Дисс. Государственный университет Аризоны, 2006.
  • Сун, Мишлин М. «Йосегире Бутон,« Сумасшедшее »лоскутное одеяло: альтернативная повествовательная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев». Дисс. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1999.
  • Вонг, Сау-Линг С. и Джеффри Дж. Санта-Ана. «Гендер и сексуальность в азиатско-американской литературе». Знаки 25.1 (1999): 171-226.
  • Янг, Моррис. «Standard English and Student Bodies: Institutionalizing Race and Literacy in Hawai’i». Английский язык в колледже 64,4 (2002): 405-31.

Рекомендации

  1. ^ Лоис-Энн Яманака В этом плане собственная жизнь похожа на жизнь Лави. В конце книги Яманака благодарит свою бабушку «Ёсико Нарикиё, которая в этой жизни показала [своего] Бога».
  2. ^ Вонг, Сау-Линг К. и Джеффри Дж. Санта-Ана. «Гендер и сексуальность в азиатско-американской литературе». Знаки 25.2 (1999): 171-226. [1]
  3. ^ Сун, Мишлин М. «Йосегире Бутон,« Сумасшедшее »лоскутное одеяло: альтернативная повествовательная стратегия для трех местных японских писательниц с Гавайев». Дисс. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе, 1999.
  4. ^ Фуско, Серена. «Распространение традиций: Bildungsroman Лоис-Анн Яманака». Incoronata Inserra (2003): 197-226.
  5. ^ Дэвис, Росио Дж. «Я желаю вам земли: Гавайских коротких сюжетных циклов и алоха айна». Журнал американских исследований 35.1 (2001): 47-64.

внешняя ссылка