Porque te vas - Porque te vas

"Porque te vas"
Жанетт - Porque te vas 1976.png
Обложка 1976 года Полидор сингл выпущен в Германии и Австрии.[1]
Одинокий к Жанетт
Языкиспанский
Б сторона"Сегуире амандо"
Вышел1974 (1974)
Записано1974
СтудияHispavox Studios, Мадрид
Жанр
Длина3:21
ЭтикеткаHispavox
Автор (ы) песенХосе Луис Пералес
Производитель (и)Рафаэль Трабукчелли
Жанетт хронология одиночных игр
"Палабрас, промес"
(1973)
"Porque te vas"
(1974)
"Vengo de un sueño de amor"
(1975)

"Porque te vas" (выраженный[poɾˈke te βas]; испанский для «Потому что ты уезжаешь») - часто, но ошибочно называют «¿Por qué te vas?» или "Porqué te vas" ("Почему ты уходишь?") - песня испанского певца английского происхождения. Жанетт, написано Хосе Луис Пералес и произведен Рафаэлем Трабукчелли для лейбл Hispavox в 1974 г.

Фон и запись

Жанетт дебютировала сольно в 1971 году, выпустив альбом Мануэль Алехандро -открытый сингл "Соевый мятежник "на лейбле Hispavox, что ознаменовало ее возвращение к музыке и сделало ее певицей мелодий, уходящей от фолк-поп Pic-Nic, ее предыдущей группы 1960-х годов.[2] Коммерческий успех, хит сингл возглавил чарты Испании[3] и входит в десятку лучших стран Латинской Америки, таких как Аргентина,[4] Колумбия[5] и Перу;[6] становится популярным "подростковым гимном" в Испаноязычный мир.[7] Вдохновленный успехом Жанетт, Хосе Луис Пералес решил написать для нее песню, так как он был еще в начале своей карьеры и «практически никто из известных людей не записывал его песни».[8] Пералес заявил, что написал «Porque te vas» за три часа дождливым днем ​​в своем коттедже, где не было воды и света.[8][9] В тот день он также написал песню «Escucha»; оба трека были написаны с учетом особого голоса Жанетт, а Пералес имитировал ее высокий вокал в демо запись.[8]

Песня была спродюсирована Рафаэлем Трабучелли, который считается пионером музыкальное производство в Испании и «одна из самых влиятельных фигур в испанской музыке с 1965 по 1975 год».[10][11] Работая в Hispavox, он разработал «характерное сочное звучание» испанских баллад 1970-х годов, которое «[возникло] из сложных оркестровый договоренности и студия волшебство ".[12] Теперь его называют «испанским Фил Спектор ", и его стиль производства был известен как" звук Торрелагуна ", названный в честь улицы Торрелагуна в Мадрид, где базировалась Hispavox Studios.[12] Пералес познакомился с Трабучелли через друзей-музыкантов и показал ему демо "Porque te vas", которое он принял с энтузиазмом.[8] Хуан Маркес отвечал за проведение и расположение.[13] По словам Пералеса, Жанетт изначально отказалась записывать песню, так как хотела продолжать работать с известными композиторами, такими как Мануэль Алехандро, и в конце концов сдалась, когда ее заставили это сделать ее окружение.[8][14] Певица опровергла подобные утверждения, заявив, что она "[любила] это" с самого начала.[15]

Сочинение

"Porque te vas" - это романтическая баллада[17] который включает в себя элементы фанк, дискотека и поп-музыка, с преимущественным использованием саксофон.[18] Критик Хулиан Молеро из Лафонотека описал инструментарий трека как "полный самоуверенности с почти насмешливым вмешательством латунь и крушение неожиданных ударов барабанов ».[19] Написание для испанского издания Катящийся камень, Мигель Анхель Баргуеньо написал, что песня обладает «неуправляемым ритмом и отчетливо попсовым звучанием».[20] В книге Lost in the Grooves: капризное руководство Scram по музыке, которую вы пропустилиавторы Ким Купер и Дэвид Смей описали песню как: "нежный свежий поп с одним из тех супер-учтивых запоминающийся мелодии ».[21] Организаторы Festival Europa Sur заявили в 2014 году, что с такими треками, как "Porque te vas", Jeanette "продемонстрировала, что Canción Melódica к песне можно подойти с поп-оптики ».[22] Ее вокал были описаны как "невиновные",[23] "озорной",[24] "милая",[24] «знойный» и «ангельский».[21] Хулиан Молеро почувствовал, что голос Жанетт «на этот раз немного отошел от обычной сладости, чтобы стать детским и игривым».[19]

А любовная песня "Porque te vas" имеет дело с "болью разлуки".[25] Его тексты «говорят о потере, об оставлении»,[26] и были описаны как передающие "чувство тоски".[23] Жанетт начинает петь: "Hoy en mi ventana brilla el sol y el corazón se pone triste contemplando la ciudad, porque te vas«(« Сегодня солнце светит в мое окно, и сердцу становится грустно созерцать город, потому что ты уезжаешь »).[27][28] В припев особенности лирики: "Todas las promesas de mi amor se irán contigo / Me olvidarás / Me olvidarás / Junto a la estación yo lloraré igual que un niño / Porque te vas(«Все обещания моей любви пойдут с тобой / Ты забудешь меня / Ты забудешь меня / Рядом со станцией я буду плакать, как ребенок / Потому что ты уезжаешь»).[16] Часто ошибочно думают, что она поет «¿Por qué te vas?» или «Porqué te vas» («Почему ты уходишь?»).[29][30] Что касается путаницы, La Voz de Galicia заявил в 2016 году: «эта причинно-следственная связь не содержит вопроса, но предположения. Да ладно, она, брошенная, приняла это, поэтому небольшая полоска диакритический было бы шагом назад в историю. И нет! Со всей работой, которая исходит от горе."[29]

Выпуск и прием

Профессиональные рейтинги
Оценка по отзывам
ИсточникРейтинг
Лафонотека4/5 звезд[19]
La Vanguardia2/5 звезд (1974)[31]
3/5 звезды (1976)[32]

Hispavox выпустил "Porque te vas" как 7-дюймовый сингл в 1974 г.[13] Он показал Б сторона "Seguiré amando", баллада Жанетты, написанная в "южноамериканском стиле".[19] После выпуска La Vanguardia дал синглу две звезды из пяти - оценка означала «аплодисменты» - и назвал его «тривиальным и хорошо организованным».[31]

В 1976 году "Porque te vas" был переиздан после коммерческого успеха фильма. Cría Cuervos, где он был частью его саундтрека. После переиздания сингла в 1976 году La Vanguardia поднял свой рейтинг до трех звезд из пяти, что свидетельствует о «овации».[32]

Кавер-версии

"Porque te vas" исполнялась многими артистами на разных языках. Эта песня остается «самой прибыльной и кавер-версией» в карьере Хосе Луиса Пералеса.[33] В 1977 г. Финский певица Мерья Рантамяки записала песню как "Veit sydämen", которая вошла в ее альбом. Mä mistä löytäisin sen laulun.[34] В том же году немецкая певица Сабрина сделала кавер на песню "... Und du willst gehn" и выпустила ее как сингл.[35] Бразильская певица Лилиан записала португальский версия песни под названием "Eu sem Você", выпущенная в 1978 году.[36] Советский группа Весёлые Ребята записал версию в русский "В последний раз", которая появилась в их альбоме 1979 года. Музыкальный Глобус[37] Аргентинский панк-рок группа Аттак 77 включили кавер на "Porque te vas" в свой альбом 1992 года Ángeles Caídos.[38]

В 1997 г. появилась версия евродома от Мастербой приобрел популярность.[39]. В него встроен крючок для клавиатуры. Сабрина Салернос Мальчики (Летняя любовь) с 1987 г.)[40]

Наследие

Жанетт исполняет "Porque te vas" в Арекипа, Перу, 2014.

С момента включения в Cría Cuervos, "Porque te vas" достигла культовый статус,[41] и теперь считается классический,[42][43] остается одной из самых известных песен испанской поп-музыки.[44] В 1979 г. Мадриленский газета ABC написал, что «никогда ни одна испанская песня, исполняемая на нашем языке, не достигла такого уровня популярности по обе стороны Атлантический."[45] Луис Лапуэнте из Efe Eme назвал сингл 2016 года "драгоценным культовым объектом среди европейских коллекционеры, которые сравнивают бывшего солиста Pic-Nic с восхитительным французом лолиты Такие как Лио или же Франсуаза Харди ".[17] "Porque te vas", как и другие песни Жанетт, была переоценена инди музыкальная сцена -особенно инди-поп - который считает певицу «музой» и «крестной матерью».[46][47][48]

"Porque te vas" часто анализируется в связи с последними годами Франсиско Франко режим России, время, когда «испанское общество начало погружаться в культурную волну, которая доминировала в Европе».[49] Авторы Ким Купер и Дэвид Смэй сочли сингл "довольно символический ", поскольку его" прорыв "произошел примерно в то же время, что и смерть Франко.[21] Точно так же в его книге Йе-Йе девушки французской поп-музыки 60-хЖан-Эммануэль Делюкс считал Жанетту «настоящим лучиком солнца в стране, находящейся под строгим военным режимом диктатора Франко».[50] Написание для южнокорейской интернет-газеты Голос народа, Гвон Чонсул утверждал, что включение песни в Cría Cuervos придал ему новый политический смысл - он стал ассоциироваться с диктатурой и привнес «более сильную боль» в тексты песен.[25]

Испанское издание Катящийся камень занял сорок третье место в списке журнала «200 лучших песен испанского поп-рока за 2006 год».[51] Во вступлении к песне Мигель Анхель Баргуеньо почувствовал, что «Porque te vas» «сломала образ народ балладистка, которую Жанетт носила с момента ее выступления в «Пик-Ник», и передала подчеркнутое чувство потери, которое оказало большее влияние, будучи интерпретированным беспомощным двадцатилетним парнем ».[20] В 2014 году Diariocrítico.com поместил «Porque te vas» на 54-е место в своем списке 100 лучших песен испанской поп-музыки.[52] Написание для Хранитель Эндрю Хан охарактеризовал песню как «шедевр мрачного легко слушать, "и похвалил за" [доказывая] еще раз, что в высмеянных MOR поп, чем другие, более модные жанры ".[53]

Карла Бруни утверждает, что прослушивание песни вдохновило ее на музыкальную карьеру.[2] Французский кинорежиссер Жан-Пьер Америс назвал его одним из своих любимых альбомов.[54] В интервью 1995 года недавно сформированный французский дуэт Воздуха назвали себя большими поклонниками песни, которую они узнали в детстве.[55] Участник группы Николас Годен заявил: «Нам так это нравится, что мы сочинили песню в этой строке. Мы хотели бы, чтобы она спела ее, но во Франции она слишком хорошо известна, и мы боимся, что сотрудничество в конечном итоге затмит нас. Так что мы ищу певицу, которая на нее похожа ".[55]

Песня была адаптирована как футбольные песнопения фанатами аргентинца Сан-Лоренцо-де-Альмагро и чилийский Коло-Коло клубы.[56][57]

Диаграммы

Персонал

Кредиты адаптированы из примечаний к оригинальному релизу сингла.[13]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Жанетт (1976). Porque te vas (7-дюймовая пластинка ). Германия и Австрия: Полидор. 2001690.
  2. ^ а б Хосе Мария Иньиго, Жанетт (2008). La Entrevista. Las canciones de tu vida, 1981 (1) (DVD ) (на испанском). Ediciones del Prado.
  3. ^ "Хиты мира". Рекламный щит. Vol. 84 нет. 6. Nielsen Business Media. 5 февраля 1972 г. с. 53. ISSN  0006-2510. Получено 19 ноября, 2017.
  4. ^ "Хиты мира". Рекламный щит. Vol. 84 нет. 17. Nielsen Business Media. 22 апреля 1972 г. с. 55. ISSN  0006-2510. Получено 19 ноября, 2017.
  5. ^ "Cromos, Números 2837-2840". Cromos (на испанском). № 2837–2840. 1972. с. 79. Получено 19 ноября, 2017.
  6. ^ "7 [то есть siete] días del Perú y del mundo". La Prensa (на испанском). № 723–730. Лима, Перу. 1972. с. 42. Получено 19 ноября, 2017.
  7. ^ Клейтон, Джейс (16 августа 2016 г.). Uproot: путешествия в музыку и цифровую культуру 21 века. Фаррар, Штраус и Жиру. п. 119. ISBN  978-0374533427. Получено 19 ноября, 2017.
  8. ^ а б c d е Кристина Пачеко, Хосе Луис Пералес (27 июля 2012 г.). Conversando con Cristina Pacheco - Хосе Луис Пералес (YouTube ) (на испанском). Мехико, Мексика: Канал один раз. Событие происходит в 25:21 мин.. Получено 12 октября, 2013.
  9. ^ Альварес, Рафаэль Х. (14 мая 2016 г.). "A los españoles nos ponen los cuernos los políticos". Эль Мундо (на испанском). Редакция Unidad. Получено 16 октября, 2017.
  10. ^ Нейра, Фернандо (2 октября 2006 г.). "Рафаэль Трабучелли, пионер мюзикла в Испании". Эль-Паис (на испанском). Получено 31 октября, 2017.
  11. ^ "Фаллес Рафаэль Трабучелли, мюзикл pionero de la producción". Эль-Норте-де-Кастилья (на испанском). Grupo Vocento. 3 октября 2006 г.. Получено 10 ноября, 2017.
  12. ^ а б Корона, Игнасио; Мадрид, Алехандро Л. (28 декабря 2017 г.). Постнациональные музыкальные идентичности: культурное производство, распространение и потребление в глобализованном сценарии. Lexington Книги. п. 68. ISBN  978-0739118221.
  13. ^ а б c Жанетт (1974). Porque te vas (7-дюймовая пластинка ). Испания: Hispavox. 45-1034.
  14. ^ М. П. (10 мая 2016 г.). "Хосе Луис Пералес confiesa que Jeanette no quería cantar su canción '¿Por qué te vas?'". Эль Конфиденсьял (на испанском). Редакция Titania Compañía. Получено 16 октября, 2017.
  15. ^ "Nunca tuve dudas de grabar 'Por qué te vas" (на испанском). Радио Интернасьональ. 24 марта 2017 г. Архивировано с оригинал 12 августа 2017 г.. Получено 11 декабря, 2017.
  16. ^ а б Deshusses, Антуан (26 июля 2005 г.). "Porque te vas". Le Monde (На французском). Получено 30 октября, 2017.
  17. ^ а б Лапуэнте, Луис (18 февраля 2011 г.). "Operación rescate: Jeanette" (на испанском). Эфе Эме. Получено 16 октября, 2017.
  18. ^ "'Porque te vas 'tiene ahora la voz de la cantante orense Daniela Mora ". Эль-Телеграфо (на испанском). 1 мая 2017 г.. Получено 30 октября, 2017.
  19. ^ а б c d Молеро, Хулиан (18 сентября 2010 г.). "Дискотеки: Porque te Vas" (на испанском). Лафонотека. Música Española S.L. Получено 31 октября, 2017.
  20. ^ а б Баргуеньо, Мигель Анхель (21 мая 2010 г.). «43. ¿Por qué te vas? - Жаннетт, 1974» (на испанском). Архивировано из оригинал 12 апреля 2013 г.
  21. ^ а б c Купер, Ким; Смей, Дэвид (2004). Lost in the Grooves: капризное руководство Scram по музыке, которую вы пропустили. Рутледж. С. 101–102. ISBN  978-0415969987. Получено 16 октября, 2017.
  22. ^ "Эль-Фестиваль Европы в области Трухильо и Жанетт в комо кабеса де картель" (на испанском). Región Digital. 1 сентября 2014 г.. Получено 16 октября, 2017.
  23. ^ а б Саез, Кристобаль (23 января 2017 г.). "Iconográfica: дань уважения Жанетте, крестной матери баллад о грустных девочках". Remezcla. Получено 16 октября, 2017.
  24. ^ а б Потдевин, Паскалин (23 октября 2017 г.). "Musique: la playlist du lundi est 100% française". Grazia (На французском). Получено 30 октября, 2017.
  25. ^ а б Гвон Чонсул (кор.) (13 апреля 2015 г.). "[아트 액추얼리] 유튜브 음악 산책 8. 영화 '까마귀 기르기' 의 명곡, 지 네트 의 'Porque te vas'" (на корейском). Голос народа. Получено 20 октября, 2017.
  26. ^ Мартинес, Антонио (19 октября 2013 г.). "Балалайка Лары и Юрия" (на испанском). Cadena SER. Получено 16 октября, 2017.
  27. ^ Рандо, Палома (17 августа 2017 г.). "Si no has visto aún 'Estiu 1993', a qué estás esperando?". Vanity Fair España (на испанском). Condé Nast. Получено 1 ноября, 2017.
  28. ^ Пералес: Жанетт no quería cantar ¿por qué te vas?"". Идеально (на испанском). 9 мая 2016 г.. Получено 1 ноября, 2017.
  29. ^ а б "Tú también las cantabas mal". La Voz de Galicia (на испанском). 14 мая, 2016. Получено 16 октября, 2017.
  30. ^ Tenemos que hablar (ток-шоу ) (на испанском). Испания: RTVE. 26 апреля 2013 г.. Получено Двадцать первое октября, 2017.
  31. ^ а б "A 45 vueltas por minuto". La Vanguardia (на испанском). 9 марта 1974 г. с. 55. Получено 1 ноября, 2017.
  32. ^ а б "A 45 vueltas por minuto". La Vanguardia (на испанском). 10 июля 1976 г. с. 37. Получено 1 ноября, 2017.
  33. ^ Гарсия, Родриго (15 октября 2016 г.). "Хосе Луис Пералес: A.Latina me abrió tanto las puertas que olvidó cerrarlas" (на испанском). Буэнос айрес: EFE. Получено 16 октября, 2017.
  34. ^ Мерья Рантамяки (1977). Mä mistä löytäisin sen laulun (LP запись ). Финляндия: Финнлевы. FL 5012.
  35. ^ Сабрина (1977). "... Und du willst gehn" (7-дюймовая пластинка ). Германия: Полидор Рекордс. 2041 853.
  36. ^ Лилиан (1978). "Sou rebelde" (7-дюймовая пластинка ). Бразилия: RCA. 101.0574..
  37. ^ Весёлые Ребята (1979). Музыкальный Глобус (LP запись ). Советский Союз: Мелодия. С 60-12953-54.
  38. ^ Аттак 77 (1992). Ángeles Caídos (CD ). Аргентина: Дискотеки Триполи. CPP 51.023.
  39. ^ Вход на discogs
  40. ^ Запись на WhoSampled
  41. ^ Данджан, Джосс (28 июня 2017 г.). "Vitalic et La Bien Querida signent le tube électro espagnol de l'été" (На французском). Модзик. Получено 16 октября, 2017.
  42. ^ "¿Y cómo es el? O los 71 años de José Luis Perales" (на испанском). Зелеб. 18 января 2016 г.. Получено 30 октября, 2017.
  43. ^ "Ариэль Домбасль и Бернар-Анри Леви: Это уже не новая любовь!" (На французском). PureMédias. 6 мая 2011 г.. Получено 1 ноября, 2017.
  44. ^ Гомес, Хосе Андрес (4 апреля 2016 г.). "Bromea con una canción de Jeanette y PayPal lo bloquea por presunta vinculación con Irán". Эль Мундо (на испанском). Редакция Unidad. Получено 15 октября, 2017.
  45. ^ "Хосе Луис Пералес: Un compositor que tuvo que cantar". ABC (на испанском). 19 декабря 1979 г.. Получено 1 ноября, 2017.
  46. ^ Хасан, Маркос (2015). "Latin Indie Darlings Herald, Жанетт в роли крестной матери нового поколения в сериале" Contemplaciones "'". Remezcla. Получено 10 ноября, 2017.
  47. ^ Р. Кантеро (3 марта 2010 г.). "Жанетт и Анни Б. Сладкое сравнение событий в Гран-Театро". El Periódico Extremadura (на испанском). Grupo Zeta.
  48. ^ Р. Кантеро (22 октября 2014 г.). "Siento que la gente me quiere: hasta Carla Bruni habla de mí" (на испанском). Hoy.es.
  49. ^ "The Guardian восстанавливает историю Испании по музыкальным произведениям" (на испанском). Te Interesa. 19 июня 2012 г.. Получено 17 октября, 2017.
  50. ^ Делюкс, Жан-Эммануэль (2013). Йе-Йе девушки французской поп-музыки 60-х. Feral House. п. 304. ISBN  978-1936239719. Получено 16 октября, 2017.
  51. ^ "Las 200 mejores canciones del Pop-Rock español". Rolling Stone España (на испанском). № 85. Ноябрь 2006 г.
  52. ^ Ариса Ласаро, Серхио (21 мая 2014 г.). "Las 100 mejores canciones del pop español (Del 60 al 51)" (на испанском). Diariocrítico.com. Получено 16 октября, 2017.
  53. ^ Хан, Андрей (18 июня 2012 г.). «Звуки Испании - день первый: история испанской поп-музыки в 10 песнях». Хранитель. Guardian Media Group. Получено 15 октября, 2017.
  54. ^ "Le tube qui tache de Jean-Pierre Améris:" Porque te vas "de Jeanette" (На французском). Франция Интер. 17 августа 2016 г.. Получено 15 октября, 2017.
  55. ^ а б Сервера, Рафа (12 июля 2015 г.). "Un nuevo dúo francés llamado Air" (на испанском). Валенсия Плаза. Получено 16 октября, 2017.
  56. ^ Безнар, Жак (8 февраля 2017 г.). "С 12 видео сторонников qui donnent des frissons". La Libre Belgique (На французском). Получено 30 октября, 2017.
  57. ^ "¿De dónde vienen las canciones de las barras chilenas?". Ла Гора (на испанском). Copesa. 21 ноября 2016 г.. Получено 17 ноября, 2019.
  58. ^ а б c d "Жанетт [ES] - Porque te vas". Ultratop. Получено 1 декабря 2014.
  59. ^ а б c d «Песни 1977 года». Стив Хотин. Получено 1 ноября, 2017.
  60. ^ "Хиты мира". Рекламный щит. Vol. 90 нет. 1. Nielsen Business Media. 7 января 1978 г. с. 93. ISSN  0006-2510. Получено 1 ноября, 2017.
  61. ^ "Хиты мира". Рекламный щит. Vol. 88 нет. 41. Nielsen Business Media. 9 октября 1976 г. с. 59. ISSN  0006-2510. Получено 22 октября, 2017.
  62. ^ "Хиты мира". Рекламный щит. Vol. 87 нет. 37. Nielsen Business Media. 13 сентября 1975 г. с. 63. ISSN  0006-2510. Получено 1 ноября, 2017.
  63. ^ "Хиты мира". Рекламный щит. Vol. 89 нет. 8. Nielsen Business Media. 26 февраля 1977 г. с. 84. ISSN  0006-2510. Получено 1 ноября, 2017.
  64. ^ "Латинские песни: рейтинг лучших латинских поп-песен". Рекламный щит. 8 июля 2008 г.. Получено 1 декабря 2014.
  65. ^ "Голландский одиночный топ 100". MegaCharts. 11 августа 2012 г.. Получено 1 декабря 2014.
  66. ^ Фермент, Фабрис (2001). 40 трубок (На французском). Syndicat National de l'Édition Phonographique. ISBN  978-2914205603.
  67. ^ Стейнкоениг, Герд (2017). Blood On The Rooftops, часть 3: Больше информации о музыке и музыке ... (на немецком). Совет директоров. п. 25. ISBN  978-3743197169. Получено 15 октября, 2017.
  68. ^ "Les Meilleures Ventes" Tout Temps de 45 T. / Singles / Téléchargement " (На французском). InfoDisc. Получено 1 ноября, 2017.

внешняя ссылка