¡Ай Кармела! (песня) - ¡Ay Carmela! (song)

"¡Ай Кармела!"
Bandera de la II República Española.PNG
Песня
Языкиспанский
Английское название"Ай Кармела!"
ЖанрАктуальная песня
Автор (ы) песенНеизвестно
Эмблема интернациональных бригад, Гражданская война в Испании

¡Ай Кармела! одна из самых известных песен Испанские республиканские войска вовремя гражданская война в Испании.[1]

Варианты

Самые популярные тексты к этому Республиканец у песни есть два варианта, известные как Эль-Пасо-дель-Эбро и Вива ла XV Бригада. Первый связан с Битва на Эбро а во втором упоминается Битва при Джараме, два основных противостояния Гражданской войны. Однако эта мелодия - народная мелодия гораздо более древнего происхождения, восходящая к Полуостровная война в начале 19 века.[2]

Приговор Luchamos contra los moros (Мы сражаемся против мавров) относится к Regulares, опасные марокканские подразделения, сражающиеся как ударные войска националистов.

Текст песни

Эль-Эхерсито-дель-Эбро

Эль-Эхерсито-дель-Эбро,
румба ла румба ла румба ла.
Эль-Эхерсито-дель-Эбро,
румба ла румба ла румба ла

Уна ноче эль рио пасо,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
Уна ноче эль рио пасо,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

Y a las tropas invasoras,
румба ла румба ла румба ла.
Y a las tropas invasoras,
румба ла румба ла румба ла

Buena Paliza les dio,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
Buena Paliza les dio,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

Эль фурор де лос трейдорес,
румба ла румба ла румба ла.
Эль фурор де лос трейдорес,
румба ла румба ла румба ла

Lo descarga su aviación,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
Lo descarga su aviación,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

Pero nada pueden bombas,
румба ла румба ла румба ла.
Pero nada pueden bombas,
румба ла румба ла румба ла

Donde sobra corazón,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
Donde sobra corazón,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

Contraataques muy rabiosos,
румба ла румба ла румба ла.
Contraataques muy rabiosos,
румба ла румба ла румба ла

Деберемос резистир,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
Деберемос резистир,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

Pero igual que combatimos,
румба ла румба ла румба ла.
Pero igual que combatimos,
румба ла румба ла румба ла

Prometemos resistir,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
Prometemos resistir,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

Перевод

Армия Эбро,
Румба ла румба ла румба ла!
Армия Эбро,
Румба ла румба ла румба ла!

Однажды ночью он пересек [реку],
Ай Кармела, ай Кармела!
Однажды ночью он пересек [реку],
Ай Кармела, ай Кармела!

И силы вторжения,
Румба ла румба ла румба ла!
И силы вторжения,
Румба ла румба ла румба ла!

Мы их хорошенько избили,
Ай Кармела, ай Кармела!
Мы их хорошенько избили,
Ай Кармела, ай Кармела!

Ярость предателей,
Румба ла румба ла румба ла!
Ярость предателей,
Румба ла румба ла румба ла!

Это то, во что падают их самолеты!
Ай Кармела, ай Кармела!
Это то, во что падают их самолеты!
Ай Кармела, ай Кармела!

Но их бомбы ничего не могут сделать,
Румба ла румба ла румба ла!
Но их бомбы ничего не могут сделать,
Румба ла румба ла румба ла!

Где еще осталось сердце!
Ай Кармела, ай Кармела!
Где еще осталось сердце!
Ай Кармела, ай Кармела!

[Их] контратаки яростны,
Румба ла румба ла румба ла!
[Их] контратаки яростны,
Румба ла румба ла румба ла!

Так что мы должны им противостоять!
Ай Кармела, ай Кармела!
Так что мы должны им противостоять!
Ай Кармела, ай Кармела!

Даже когда мы сражаемся,
Румба ла румба ла румба ла!
Даже когда мы сражаемся,
Румба ла румба ла румба ла!

Обещаем им противостоять!
Ай Кармела, ай Кармела!
Обещаем им противостоять!
Ай Кармела, ай Кармела!

Вива ла Айва Бригада

Вива ла Айва Бригада,
румба ла румба ла румба ла.
Вива ла Айва Бригада,
румба ла румба ла румба ла

Que nos Cubrirá de Gloria
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
Que nos cubrirá de gloria,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

Luchamos contra los moros,
румба ла румба ла румба ла.
Luchamos contra los moros,
румба ла румба ла румба ла

наемники и фашисты,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
наемники и фашисты,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!


Solo es nuestro deseo,
румба ла румба ла румба ла.
Solo es nuestro deseo,
румба ла румба ла румба ла

acabar con el fasismo,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
acabar con el fasismo,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

En los frentes de Jarama,
румба ла румба ла румба ла.
En los frentes de Jarama,
румба ла румба ла румба ла

no tenemos ni aviones, ni tanques ni cañones,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
no tenemos ni aviones, ni tanques ni cañones,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

Ya salimos de España,
румба ла румба ла румба ла.
Ya salimos de España,
румба ла румба ла румба ла

a luchar en otros frentes,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!
a luchar en otros frentes,
¡Ай Кармела! ¡Ай Кармела!

Перевод

Да здравствует Пятнадцатая бригада,
Румба ла румба ла румба ла!
Да здравствует Пятнадцатая бригада,
Румба ла румба ла румба ла!

Покроет нас славой,
Ай Кармела, ай Кармела!
Покроет нас славой,
Ай Кармела, ай Кармела!

Мы сражаемся с маврами,
Румба ла румба ла румба ла;
Мы сражаемся с маврами,
Румба ла румба ла румба ла,

Наемники и фашисты,
Ай Кармела, ай Кармела!
Наемники и фашисты,
Ай Кармела, ай Кармела!

Наше единственное желание,
Румба ла румба ла румба ла!
Наше единственное желание,
Румба ла румба ла румба ла!

Положить конец фашизму!
Ай Кармела, ай Кармела!
Положить конец фашизму!
Ай Кармела, ай Кармела!

На Фронт Джарама,
Румба ла румба ла румба ла!
На Фронт Джарама,
Румба ла румба ла румба ла!

У нас нет ни самолетов, ни танков, ни пушек,
Ай Кармела, ай Кармела!
У нас нет ни самолетов, ни танков, ни пушек,
Ай Кармела, ай Кармела!

Мы сейчас уезжаем из Испании,
Румба ла румба ла румба ла!
Мы сейчас уезжаем из Испании,
Румба ла румба ла румба ла!

Мы будем сражаться на других фронтах,
Ай Кармела, ай Кармела!
Мы будем сражаться на других фронтах,
Ай Кармела, ай Кармела!

Viva la Quinta Brigada

Поэма Федерико Гарсиа Лорка (Гранада, 5 июня 1898 г. - 18 августа 1936 г.)

Вива ла квинта бригада,
Румба, ла румба, ла румба, ла,
Вива ла квинта бригада,
Румба, ла румба, ла румба, ла,

Que nos cubrirá de glorias,
Да, Кармела, да, Кармела.
Que nos cubrirá de glorias,
Да, Кармела, да, Кармела.

Luchamos contra los moros,
Румба, ла румба, ла румба, ла,
Luchamos contra los moros,
Румба, ла румба, ла румба, ла,

Наемники и фашисты,
Да, Кармела, да, Кармела.
Наемники и фашисты,
Да, Кармела, да, Кармела.

Эль-эхерсито-дель-Эбро,
Румба, ла румба, ла румба, ла,
Эль-эхерсито-дель-Эбро,
Румба, ла румба, ла румба, ла,

La otra noche el río cruzó,
Да, Кармела, да, Кармела.
La otra noche el río cruzó,
Да, Кармела, да, Кармела.

Ya las fuerzas invasoras,
Румба, ла румба, ла румба, ла,
Ya las fuerzas invasoras,
Румба, ла румба, ла румба, ла,

Buena Paliza les dio,
Да, Кармела, да, Кармела.
Buena Paliza les dio,
Да, Кармела, да, Кармела.

En los frentes de Granada,
Румба, ла румба, ла румба, ла,
En los frentes de Granada,
Румба, ла румба, ла румба, ла,

Нет tenemos días lunes,
Да, Кармела, да, Кармела.
Нет tenemos días lunes,
Да, Кармела, да, Кармела.

Ni tenemos días martes,
Румба, ла румба, ла румба, ла,
Ni tenemos días martes,
Румба, ла румба, ла румба, ла,

Con los tanques y granadas,
Да, Кармела, да, Кармела.
Con los tanques y granadas,
Да, Кармела, да, Кармела.

Смотрите также

Рекомендации

внешняя ссылка