Новое чудо, женщина, никогда не обиженная - A New Wonder, a Woman Never Vexed - Wikipedia

Новое чудо, женщина, никогда не обиженная это Якобинский сценический спектакль эпохи городская комедия. Его авторство традиционно приписывалось Уильям Роули, хотя современная наука ставит под сомнение единственное авторство Роули; Томас Хейвуд и Джордж Уилкинс были предложены в качестве возможных участников.

История основана на жизни сэра Стивен Фостер, который был заключен в Ludgate за долги и в 1454 г. Лорд-мэр Лондона. Позже он женился Агнес Форстер в пьесе, который отремонтировал и расширил тюрьму.[1]

Новое чудо был введен в Реестр канцелярских товаров 24 ноября 1631, и впервые был напечатан в кварто в 1632 продавцом книг Фрэнсис Констебль. Quarto 1632 года был единственным изданием в семнадцатом веке. Дата авторства пьесы неизвестна; его часто относят к периоду 1610–1614 гг. Роули, возможно, переработал более раннюю пьесу Хейвуда под названием Чудо женщины (1595 ).[2]

Пьесу адаптировали и возродили Джеймс Робинсон Планше в 1824.

Синопсис

Спектакль открывается с двух лондонских торговцев и партнеров, Олд Фостер и олдермен Брюин, ожидающих крупной прибыли от своих успешных торговых путешествий. Их разговор быстро переходит на личные дела: нечестивый брат старого Фостера Стивен находится в Ludgate тюрьма за долги, и Старый Фостер поссорился со своим сыном Робертом из-за попыток сына облегчить состояние заключенного. Положение приемной семьи осложняется недавним браком Олд Фостер с богатой вдовой; новая госпожа Фостер не друг ее зятю и зятю. Олдермен Брюин тщетно пытается уладить ссору с Фостером; он - неизменный голос терпения и христианского милосердия в пьесе. Но Старый Фостер непреклонен и вскоре отрекается от сына из-за последовательных усилий молодого человека в пользу дяди.

Вторая сцена пьесы вводит главного героя, женщину, иначе неназванную, известную как Вдова, или «богатая вдова города». Cornhill. «Вдова - друг и« сплетница »госпожи Фостер; ее слуга Роджер - клоун пьесы, который предоставляет большую часть ее комического материала. (В последних двух актах пьесы Вдова и госпожа Фостер - не просто друзья, но и сестры. Эта непоследовательность сюжета может быть одним из указаний на множественное авторство.) В разговоре со священником Вдова выражает свое странное затруднительное положение: первые 37 лет своей жизни она прожила без особых проблем - она ​​женщина, которую никогда не «раздражали». «Она признается, что пережила небольшое несчастье, когда умер ее муж ... который закончился, когда она подумала о нем как о« звездном на небесах ». Ее удача проиллюстрирована фольклорным мотивом: ее обручальное кольцо соскальзывает с ее пальца, пока она находится пересекая Темза - но кольцо оказывается в лососе, подаваемом ей на обед. Вдова недовольна величием своего счастья; ее жизнь слишком хороша.

Роберту Фостеру удается освободить своего дядю от Ладгейта; но Стивен Фостер быстро возвращается к игре в кости и дракам в игорном доме. Госпожа Фостер в сопровождении Вдовы следует за зятем Робертом в игорный дом; находясь там, вдова завязывает странный разговор со Стивеном Фостером. Она представляет ему план восстановления его обветшавшего состояния: он должен жениться на богатой вдове. Богатая вдова, которую она имеет в виду, - это она сама: она надеется, что выход замуж за бездельника Стивена доставит ей досаду, которой не хватает в ее жизни.

Олдермен Брюин надеется направить свою коммерческую прибыль на благотворительные цели; он планирует построить общежитие для бедных путешественников. Когда их корабли достигают Дувр По пути в Лондон Олд Фостер предлагает выкупить долю Брюина в их предприятии. Это немедленно даст Брюину деньги на его благотворительность и максимизирует прибыль Фостера. Брюн соглашается и продает свою долю в предприятии за 25000 фунтов стерлингов. Однако, когда корабли достигают устья Темзы, их затопляет внезапный шторм, и Олд Фостер терпит крушение. Он ищет убежища от своих кредиторов в тюрьме Ладгейт; судьба братьев в начале пьесы полностью изменилась.

Вдова с удивлением обнаруживает, что после женитьбы Стивен оставляет свои бесполезные привычки. Он изучает ее счета и узнает, что ей причитаются средства от различных должников; он отправляется в погоню за деньгами. Старый Фостер по-прежнему враждебно настроен как к своему брату, так и к сыну, и сын теперь пытается облегчить страдания своего отца, как раньше делал его дядя. Стивен Фостер изображает стойкую враждебность к своему брату, хотя это и делается для того, чтобы испытать и исправить своего трудного родственника. Поворот судьбы Стивена поднимает его на новую высоту, когда он избирается следующим шерифом Лондона.

Подсюжет пьесы включает дочь олдермена Бруина Джейн; она - разумная девственница, к которой приставают глупые ухажеры, что часто встречается в пьесах того времени. (Другие примеры этого типа см. В Moll Bloodhound в Матч в полночь, и Эмилия Литтлгуд в Хороший компаньон …) В ее случае глупыми женихами являются Иннокентий Лэмбскин, глупый молодой человек, и сэр Годфри Спидвелл, сварливый старый рыцарь. Джейн отдает предпочтение Роберту Фостеру; и его дядя Стивен может отпугнуть Веронику и Ягненка в пользу своего сына, так как оба являются должниками Вдовы. Стивен предлагает двум несчастным женихам шанс погасить их долги всего за 10% от того, что они должны; и Роберт использует деньги, чтобы содержать своего отца в тюрьме. Этот акт великодушия наконец-то побеждает старого Фостера.

В финальной сцене пьесы король Генрих III и его придворные приезжают, чтобы отпраздновать учреждение благотворительной организации олдермена Бруина. Стивен Фостер пользуется случаем, чтобы добиться в своей семье общего примирения и добиться счастливого конца.

Примечания

  1. ^ Уильям Харви (1863). Пейзажи Лондона и жители Лондона: анекдоты, воспоминания и зарисовки мест, персонажей, событий, обычаев и диковинок Лондонского Сити, прошлого и настоящего. W.H. Коллингридж. п.255.
  2. ^ Chambers, Vol. 3, стр. 474.

Рекомендации

  • Чемберс, Э.К. Елизаветинский этап. 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923.
  • Кларк, Ира. «Охота на вдов на сцене Тюдоров и Стюартов». Исследования по английской литературе 1500–1900 гг., Vol. 41 № 2 (весна 2001 г.), стр. 399-416.
  • Дарби, Труди Лаура, изд. Критическое издание романа Уильяма Роули "Новое чудо, женщина, никогда не раздражавшаяся". Нью-Йорк, Гарленд, 1988.
  • Ховард, Джин Э. Театр города: места лондонской комедии 1598–1642 гг.. Филадельфия, Пенсильванский университет Press, 2006.