Библия контрабандистов - A Smugglers Bible - Wikipedia

Библия контрабандиста
Джозеф МакЭлрой, Библия контрабандиста, cover.jpg
Обложка 1-го издания
АвторДжозеф МакЭлрой
Языканглийский
ЖанрПостмодернистский вымысел
Опубликовано1966 (Harcourt, Brace & World )
Тип СМИРаспечатать (Переплет )
Страницы368
ISBN978-0-233-95976-4

Библия контрабандиста является Джозеф МакЭлрой первый роман. Дэвид Брук, который говорит о себе в манере раздвоения личности, рассказывает обрамляющую историю, состоящую из того, что он «тайно проникает» своей сущностью в восемь автобиографических рукописей, хотя их связь с Брук не всегда ясна. Брук, кажется, портится, а его выдумки становятся более реальными.

В обычном английском языке "Библия контрабандиста "относится к книге с вырезом в основной части страниц, который подходит для скрытия мелких предметов при закрытых обложках.[1]

Краткое содержание сюжета

Роман состоит из рамочной истории (резюмируемой здесь с отступом), пересекающейся с восемью главами, которые являются восемью рукописями, упомянутыми в рамочной истории.

главные части Дэвида Брука

Фреймовая история рассказывается из того, что кажется раздвоенной частью сознания, хотя это может быть просто расширенная метафора для разума автора, разделяющая его личную жизнь и творческую ментальную жизнь:

Он не знает, кто я, но он знает, что я в нем и за ним. Его зовут Дэвид Брук ... [Он] чувствует, что я ...я- его движущая сила .... Я населяю его.

Дэвид находится на круизном лайнере, направляющемся в Лондон. У него восемь рукописей, его воспоминания, и их нужно объединить в одну. Англичанин постарше подходит к Дэвиду, рассказывает о контрабанде, о том, что раньше это было изящным искусством, а теперь нынешнее поколение - просто любители. Он дает Дэвиду свою карточку. Дэвид возвращается в каюту и начинает редактировать первую рукопись. Затем он перечитывает рукопись, на этом история кадра останавливается, и текст становится текстом первой рукописи.

Тень

Сорокадвухлетний Питер Сент-Джон управляет антикварным книжным магазином в Brooklyn Heights. Его отец Хью живет в Лондоне, его жена Салли и дочь Джоан остаются в штате Мэн на лето. Его друг Дэвид Брук, 28 лет, живущий в доме своих родителей, иногда слоняется по магазину. Иногда он крадет книги с ведома Святого Иоанна.

Уолтер Рой, мальчик, издалека преследовал Сент-Джона. Через несколько раз Сент-Джон противостоит Уолту и узнает, что на расстоянии Уолт думал, что Сент-Джон похож на отца Уолта, Уильяма, который был 41-летним биржевым маклером, когда он умер в апреле прошлого года. Св. Иоанн в конечном итоге хочет проявить к Уолту отцовство и подарить ему атлас, но Уолт восстает против этой идеи и подарка.

синяя адресная книга

История фрейма возобновляется тем, что Дэвид размышляет о своей прежней вере в солипсизм, прочитав половину эссе в магазине Святого Иоанна. Но неделю спустя, думая о синей адресной книге его матери и о том, что в ней было так много имен, которых он не знал, он пришел к выводу, что такая вещь ему не по силам. Не найдя остальной части эссе, он продолжал думать над проблемой, и это побудило его написать восемь рукописей: «После Тень Дэвид должен был спроецировать себя в сообщество ». Мысли Дэвида расширяются и включают Ламонта Крэнстона, Тень, с силой затуманивать умы людей.
Пока жена Дэвида Эллен играет в шахматы с человеком, заинтересованным в контрабанде, Дэвид редактирует свою вторую рукопись.

Кабинет монет

Эта рукопись состоит из рассказов от первого лица Мэри Кловис, Джеймса Джуда Лафайетта, Эбби Лав и Алонсо Морганштерн, всех жителей одного этажа отеля Kodak, ныне являющегося пансионатом. Они делят зал с Дэвидом Бруком и неким Люком Пенниттом. Есть также счет Терри, горничной. Теодор Зельбштейн - их домовладелец.

От миссис Кловис мы узнаем, что Пеннитт имеет коллекцию монет, очень скрытный и не хочет горничных, что Морганштерн - коммунист, что Пеннитт и Морганштерн постоянно спорят, что Брук из тихой стала шумной под влиянием Морганштерна, и что Пеннитт задолжал по квартплате.

Лафайет (первоначально Ламентофф) подслушивает, как Брук разговаривает с какой-то девушкой. Она интересуется им, но он беспокоится о Пеннитте и его монетах. У нее также задолженность по квартплате, и Брук готова ее платить.

Терри хотела бы выйти замуж за Франклина Бенджамина, который, как оказалось, знает Брук и расспрашивает Терри о нем. Зельбштейн просит ее проверить комнату Пеннитта на предмет чего-нибудь интересного. В конце концов она находит в его шкафу странную машину с винтами и другими вещами, которые она не может понять, но ее описание удовлетворяет любопытство Зельбштейна.

Девушка с Брук оказалась Эбби Лав. Она очень подробно описывает разговоры Брук с Пенниттом о монетах. Она сильно поссорилась с Бруком, выписывает ему долговую расписку и уезжает от него как минимум на день.

Морганстерн лжет Брук о том, что он бывший профессиональный боксер. Он признает, что ему приходилось много перемещаться. Зельбштейн говорит ему, что Пеннитт выселяют за неуплату и что Лав никогда не пропускал квартплату.

Эта глава заканчивается секцией чистого диалога, поскольку Зельбштейн изгоняет Пеннитта. Оказывается, коллекция монет Пеннитта была изготовлена ​​Пенниттом с использованием странной машины в его шкафу.

слепой джон джонс и скульптура из мороженого

После того, как рассказчик издевается над Дэвидом, Дэвид возвращается к своей третьей рукописи, которая, как мы узнаем, касается ребенка его сестры Анны, отправленного домой из Англии.
Рассказчик рассказывает о Джоне Джонсе, слепом с высоты, который иногда развлекал юного Дэвида чревовещанием.
Дэвид слышит, как контрабандист у его каюты просит стюарда оставить записку для Дэвида. Дэвид рассматривает историю Элой Местрелле кто ввел чеканку мельницей и винтом. Он получает записку, которая является приглашением к дальнейшему разговору о контрабанде, предлагая показать Дэвиду «предмет настоящего коллекционера».

Кабель

60-летняя мать Дэвида Джулия читает телеграмма сообщая о времени прибытия в тот день ее семинедельной внучки Джули в Idlewild, давая время, но не полет, в то время как ее дочь Энн и зять Дэн остались в Лондоне, осматривая достопримечательности, и направились в Израиль. Ее муж, 65-летний Холзи, находится в Чикаго и будет возвращаться поездом в Нью-Йорк. Сам Дэвид, которому сейчас 31 год, находится в Нью-Гэмпшире, переехав туда восемнадцать месяцев назад.

В ту ночь Джулия дает ужин с гостями, Бобби Принн, друг Дэвида, направляющийся к разводу и сладкий с Джулией, который она находит жутким, друзья Куинси и Сара Фирон, а после их ухода показывает ее дальняя младшая кузина Джози Ренн. вверх.

На следующее утро Джулия встречает Холзи на Пенсильванском вокзале, к его большому удивлению.

рефлексотерапия, или то, что не сказал Брудер

Рассказчик Дэвид дает Дэвиду сон, в котором Дэвид разделяется на Дэвида А, который переживает этот сон, и Дэвида Б, который интерпретирует сон. Хэлси тоже во сне. Основное действие принудительно повторяется восемь раз. В последний раз все идет плохо, поэтому рассказчик будит Дэвида.
Далее следует интервью / сеанс Дэвида с доктором Брудером из неустановленного времени и места.
Вернувшись на корабль, Дэвид подслушивает, как контрабандист и ученый разговаривают за пределами его каюты, говоря о нем. Дэвид возвращается к работе над четвертой рукописью об Амерхромах, обдумывая совет доктора Брудера. Дэвид обращается с семиуровневой отверткой, против возражения рассказчика, которую Дэвид украл у Майкла Амерхрома. Услышав появление Эллен, Дэвид кладет отвертку в карман.

Американский герой, или Последние дни герцога, Мэри и меня

Майкл Амерхром рассказывает от первого лица о себе, своем «известном историке», отце Дьюке, 54 года, и своей мачехе, Мэри, 35 лет, третьей жене Дьюка. Майкл предполагает, что второй женой была его мать, о которой он не помнит. Прошлое Герцога включает в себя эклектичный список должностей, но Майкл признает, что ничего не знает, кроме названий. В качестве примера он упоминает работу Герцога, снявшуюся в документальном фильме, но которую Герцог не позволяет Майклу увидеть. Семья часто переезжает.

В настоящее время Дюк учится на втором курсе профессора в молодом университете Нью-Гэмпшира.

самоубийство в верблюжьей шерсти

Англо-американская хроника

гипнотизер улицы канала

Мороженое, Invertito, Кладбище у моря

черный ящик

Симптомы фуги, или как Давид в чувстве симулировал амнезию и что с ним произошло

интеграция и человек наверху

Гавань контрабандистов, или Хэлси снова жива

Прием

В этом чрезвычайно интересном, но поразительно фрагментированном первом романе Джозеф МакЭлрой предлагает читателю поистине впечатляющую демонстрацию мастерства и скрытой виртуозности. ... Это странный, но захватывающий роман.

— ?, Киркус Отзывы

Надо ... отдать должное смелости, размаху и блестящей тонкости МакЭлроя. [Это] замечательный роман ... Игнорировать его было бы таким же постыдным актом слепого самоограничения, как тот, который многие из нас совершили, когда Признания и Под вулканом были впервые опубликованы.

— Дж. Р. Фрейкс, Книжное обозрение «Нью-Йорк Таймс»

У МакЭлроя есть все дары, которые могут уговорить нас развлечься: диалоги, характеристики, топография, остроумие ... [T] его бег с препятствиями в романе [берет] все прыжки со стилем, с которым не мог сравниться ни один из его современников

— Ричард Ховард, Новый лидер

Влияния

МакЭлрой открыто признал влияние Уильям Гэддис Признания в интервью,[2] а также в своем эссе «Neural Neighborhoods», где МакЭлрой утверждает, что он уже хорошо погрузился в свой собственный роман, когда прочитал роман Гэддиса.

В одном отрывке МакЭлроя делается довольно прямой намек:

Я попытался продолжить чтение романа в тысячу страниц, который я читал ... »Джорджио исследовал свои ногти, не, как мужчины, пальцы на ладонях, а, скорее, как женщины, все длинные неровности. овал тыльной стороны руки красивый и выпуклый ".

который очень похож на отрывок из Признания:

[Отто] подумал посмотреть на свои ногти. Не как мужчина, пальцы сомкнуты на ладонях, а как у леди, на тыльной стороне вытянутой руки, так что она может любоваться тонкой красотой своих пальцев.

Профессор герцог Амерхром - академический мошенник, добавленный к каталогу шарлатанов, фальшивомонетчиков и фальсификаторов в романе Гэддиса.

Более того, преподобный Гвион прячет свой спиртной напиток в библии контрабандистов (хотя Гэддис не использует этот термин).

Рекомендации

  1. ^ Некоторые примеры здесь
  2. ^ Том Леклер Интервью 1978 года, в LeClair and McCaffery (ред.) Все может случиться (1983)