Абэ де Врис - Abe de Vries - Wikipedia

Абэ де Врис (10 января 1965 г.) - фризский поэт, эссеист, литературный критик, журналист, редактор, переводчик, фотограф и один из фризских общественных деятелей, ведущих культурные и интеллектуальные дискуссии в Фрисландия.

биография

Де Врис родился в Winaam, небольшая деревня в провинции Фрисландия, на севере Нидерланды. Он вырос двуязычным; Западно-фризский был повседневным языком общины, хотя это не был язык культуры, который был и остается голландским. После окончания средней школы Simon Vestdijk в Харнсе он изучал политологию в Амстердамский университет. В то время, в 1983 году, это исследование в Амстердаме все еще имело марксистскую направленность, что оказало большое влияние на жизнь и творчество Де Фриза. Живя в Амстердаме, он проявил большой интерес к литературе, особенно к поэзии.[1]

После призыва на военную службу Де Фрис оставался на военной службе еще шесть лет, теперь работая офицером разведки по контракту. С 1993 по 1996 год изучал историю в Гронингене. Его профессор Фрэнк Анкерсмит, несмотря на очевидное либеральный, оказал значительное влияние на мышление Де Фриза благодаря его интеллектуальному, теоретическому подходу к историографии.[2]

Тем временем Де Фрис обучал членов миротворческих сил Босния и Хорватия об истоках конфликта в этих странах, и он написал авторские статьи о конфликте для каждой голландской газеты. В 1996 году он стал журналистом Главного бюро печати Таммелинга в г. Гронинген. В 1999 году из-за недовольства эмоциональным и предвзятым освещением новостей он стал корреспондентом в Белград для ANP и голландских журналов Trouw и Эльзевир. С 2000 по 2006 год был иностранным корреспондентом Эльзевир. По своим заданиям он ездил в бывшие Югославия, Румыния, Венгрия, Австрия, то Чехия, Франция, Польша, Россия, и Афганистан, а также по другим направлениям.[3]

В начале 2000-х Де Фриз был писателем, а также членом редакции новаторского и своенравного литературного журнала. Kistwurk. В феврале 2003 года Де Фриз основал литературный журнал. Фарск, главным редактором которого он был до 2006 года. Он также писал персональный журнал в Интернете, Oranzjery De Kopspiker, который в 2010 году сменил блог Seedyksterfeartfisk. В течение ряда лет это был ведущий фризский литературный блог, содержание которого информировало как художественно-культурные, так и экологические активисты.

В начале 2005 года он сменил Ябика Винбааса на посту обозревателя главной фризской газеты The Леувардер Курант. С 2006 по 2011 год он был издателем в издательстве Friese Pers Boekerij / Noordhoek. С 2011 связан с газетой. Фриш Дагблад Вначале как обозреватель фризских поэтических и эссеистических изданий, журналист на общие культурные темы и обозреватель еженедельной колонки «Скройер», а с 2014 года также как старший редактор.

В 2015 году Де Фрис вместе с Фридувих Римерсма основали литературный журнал Fers2, цифровая платформа для критической, независимой литературы и радикальных литературных исследований.

Поэзия

В юности Де Фрис начал писать голландские стихи. В 2002 году он дебютировал во Фрисландии с коллекцией De weromkommer yn it nlân (Возвращающийся в неземлю). Стихи из этого сборника ранее публиковались во фризских литературных журналах. Trotwaer, Hjir en Kistwurk.

В своих ранних стихах он искал баланс между настоящим и потерянной юностью в Winaam, с связанной темой потерянной любви. Восточная Европа также часто упоминался в его стихах того периода. Позже любовь, поиски второй половинки, а также обретение и последующая потеря безопасности стали главными темами его поэзии. Кроме того, эта поэзия выражает уважение к Западно-фризский язык, который является вымирающим языком, и за историю и нарушение Северо-фризский прибрежный регион, и маргинальное положение художника, говорящего на фризском языке. Лирическая поэзия де Фриза демонстрирует развитие от стихотворений, в первую очередь ориентированных на образы, к более широкому, более повествовательному поэтическому стилю, в котором музыка языка получила широкие возможности.

В 2005 году Де Фрис получил премию Гисберта Джапикса за свою вторую коллекцию. In waarm wek altyd (Тёплая прорубь навсегда). В результате он стал четвертым фризским автором после Тринуса Римерсмы, Яна Вибенги и Виллема Абмы, получившего награду за молодое творчество; Никогда еще не было такого короткого промежутка времени между началом карьеры в художественной литературе и получением премии Гисберта Япикса, как в случае присуждения премии Де Врису.

В январе 2013 г. вышел в свет шестой сборник. Рэйвенсалвер / Рэйвензилвер (Ravensilver). Седьмой сборник, Брек дин кланк (Отсутствует ваш звук) пришло два года спустя, в 2015 году. Брек дин кланк далее исследует постмодернистские оторванные от корней отношения, но с более деликатной точки зрения и в большей степени опираясь на опыт, чем в более ранних работах, в то же время сохраняя классическую форму.[4]

Эссе

Де Фрис также является одним из главных авторов эссе во Фрисландии. Некоторые из его эссе стали предисловиями к антологиям или сборным томам. Сборники эссе о фризской литературе, Identiteit & kowesturten (Идентичность и коровьи хвосты, 2008), Эрфскип и крисис (Наследие и кризис, 2015 г.) и Винтернохт и Моаннерайс («Зимняя радость» и «Лунное путешествие», готовится к выпуску) - это своеобразное сочетание эмпирической истории литературы, философской культурной критики и личных размышлений о его собственных корнях. Эти разнообразные аспекты связаны сильным взаимодействием. Кроме того, последняя коллекция, Винтернохт и Моаннерайс, направлена ​​на деканонизацию фризской литературы XIX века.

Фотография

Фотоработы исследуют границу между документальной фотографией и художественной фотографией. Фризский пейзаж часто становится предметом и музой. Некоторые серии демонстрировались на выставках в галереях; другие серии фотографий были опубликованы в фотокнигах.

Библиография

Поэзия

  • 2002 - De weromkommer yn it nlân (Возвращающийся в чужую страну)
  • 2004 - In waarm wek altyd (Теплая прорубь навсегда)
  • 2006 - Под страхом гоадена (Под обездоленными богами)
  • 2006 - Warme boxkachels и weke irenes / ваарме бокскачели и слабые ирены (Теплые ящичные печи и мягкие ирены; двуязычная антология)
  • 2008 - Fangst fan 'e demoandolfyn (Поймать демона-дельфина)
  • 2010 - Sprankeskyn (Искры)
  • 2013 - Рэйвенсалвер / Рэйвензилвер (Ravensilver)
  • 2015 - Брек дин кланк (Отсутствует твой звук)

Эссе

  • 2008 - Identiteit & kowesturten. Очерки литератора Фрыске (Идентичность и коровьи хвосты. Очерки фризской литературы)
  • 2015 - Erfskip & krisis. Эссе о Фрислане и Фрыске литератора 2 (Наследие и кризис. Очерки Фрисландии и фризской литературы 2)
  • 2016 - предстоящие - Winternocht & moannereis. Очерки литератора Фрыске 3 (Зимние радости и лунное путешествие. Очерки фризской литературы 3)

Переводы

  • 2013 - Инферно (Inferno, Дэн Браун)
  • 2017 - Hoe't God ferdwûn út Jorwert (Hoe God verdween uit Jorwerd, Герт Мак)

Другие работы

  • 2004 - Это сильный (Очерк и антология из произведений Обе Постма)
  • 2005 - Skielk Beart de Hjerst (Эссе и антология из произведений фанатки Доуве Киестры)
  • 2008 - Het goud op de weg. Де Friese poëzie sinds 1880 (Фризская поэзия с 1880 г .; антология)
  • 2011 - «Fergettten pommerant. De poëzij fan Tjitte Piebenga как« недостающее звено »» (Введение в Собрание сочинений - Поэзия Тжитте Пиебенга)
  • 2012 - «Де цюстере Аполлона» (Введение в Сборник стихов Яна Выбенги)
  • 2013 - Бульдозеры en bloednoazen. De stadsrand van Leeuwarden. (Фотографии с окраины города Люверт)
  • 2014 - Фрисландия-Фрислан (Фотографии из Фрисландии)
  • 2016 - Мартен Хепкес Баккер: Dan krije ek de fûgels dien (Очерк и антология из произведений Мартена Хепкеса Баккера)

Отредактированные антологии

  • 2007 - Sjoerd Spanninga - Бабье лето. Подборка стихов Спаннинга (переводы совместно с Ябиком Винбаасом)
  • 2009 - Boerewurk - Йоханнес Додес де Йонг (Фермерские работы)
  • 2009 - Giftige Zomer / Giftige Simmer (Токсичное лето, в сотрудничестве с Альбертиной Сёпбоер)

Награды

  • 2002 - Премия Рели Йорритсма - цикл стихов Ферзен фан ферджиттен (Песни забвения)
  • 2005 - Премия Гисберта Джапикса - сборник стихов In waarm wek altyd (Теплая прорубь навсегда)

Рекомендации

  1. ^ "Абэ де Врис". Sirkwy: Fryske Literatuerside (на северо-фризском языке). Tresoar. 2009–2012 гг. Архивировано из оригинал 8 декабря 2015 г.. Получено 1 декабря 2015.
  2. ^ "Абэ де Врис". Sirkwy: Fryske Literatuerside (на северо-фризском языке). Tresoar. 2009–2012 гг. Архивировано из оригинал 8 декабря 2015 г.. Получено 1 декабря 2015.
  3. ^ "Абэ де Врис". Эпибререн (на северо-фризском языке). De Dichters uit Epibreren. 31 декабря 2004 г.. Получено 1 декабря 2015.
  4. ^ Ван дер Мейлен, Джелле (2015). "Абэ де Врис". Фризе-литератуурсит (на голландском). Йелле ван дер Меулен. Получено 1 декабря 2015.

внешняя ссылка