Закон об усыновлении детей 1949 года - Adoption of Children Act 1949 - Wikipedia

Закон об усыновлении детей 1949 года
Длинное названиеЗакон о внесении поправок в закон об усыновлении детей; и для связанных целей.
Цитирование1949 г. 98
Территориальная протяженностьВеликобритания
Северная Ирландия (Только Раздел 8)
Даты
Королевское согласие16 декабря 1949 г.
Начало1 января 1950 г.
Аннулирован5 ноября 1993 г.
Статус: отменен
Текст статута в первоначальной редакции

В Закон об усыновлении детей 1949 года был действовать из Парламент Соединенного Королевства. Этот закон либерализовал различные правила, касающиеся принятие. Передача детей в усыновление осуществлялась под надзором местных властей, а усыновленные дети получили право наследования.[1] Кроме того, законодательство также отвергает идею, подразумеваемую в Законе о детях 1926 года, что мать должна знать личность усыновителя, если она может разумно дать согласие на усыновление. Вместо этого Закон разрешил скрывать личность усыновителя за серийным номером.[2] Закон был отменен 5 ноября 1993 г.

Объем полномочий по распоряжению об усыновлении

В этом разделе объясняется, что мать и отец младенца имеют право позволить кому-либо усыновить своего ребенка. Но выбор нужно делать вместе. Усыновляемый ребенок может быть из Уэльса или Англии и может быть усыновлен родителями в Великобритании.

Ограничения на вынесение постановлений об усыновлении

В целях защиты приемных детей ужесточаются возрастные ограничения. Усыновление не произойдет, если усыновителю не исполнилось 21 года, он является родственником младенца либо является его матерью или отцом.

Согласие на усыновление

Этот раздел устанавливает правило, чтобы убедиться, что все члены семьи согласны с усыновлением ребенка. Следовательно, усыновление не состоится, если на это не согласна семья младенца. Раздел 3, номер 1 гласит:

Распоряжение об усыновлении может быть принято только с момента усыновления. Согласие всех лиц или организаций, которые являются родителями или опекунами младенца или которые в силу какого-либо приказа или соглашения обязаны вносить свой вклад в содержание младенца: при условии, что суд может не давать согласия, требуемого настоящим подразделом. если установлено: (а) в случае родителя или опекуна младенца, что он бросил, не заботился или постоянно плохо обращался с младенцем; I (b) в случае лица, обязанного, как указано выше, внести свой вклад в содержание младенца, которое оно постоянно пренебрегало или отказывалось вносить такой вклад; (c) в любом случае, что лицо, чье согласие требуется, не может быть найдено, или оно неспособно дать свое согласие, или что в его согласии необоснованно отказано.

Должны быть выполнены требования, чтобы обеспечить соблюдение интересов ребенка. Если родитель или опекуны хотят не знать, кто собирается усыновить их ребенка, эти пожелания будут соблюдены. Если у них есть определенные вещи, в которых они хотели бы, чтобы ребенок воспитывался, например, религия или имя, которым они хотели бы, чтобы ребенок назывался, это может быть занесено в файл и предоставлено им.

Доказательства отцовства

Суду необходимо убедиться, что дети, подлежащие усыновлению, действительно являются детьми того, кто утверждает, что является их родителями. Доказательства супружеского сношения должны быть представлены обеими сторонами: женой и мужем. Раздел 4, номер 1 гласит:

Важно определить, имели ли место супружеские сношения между мужем и его женой в течение определенного периода, доказательства того, что такие сношения не имели места, могут быть представлены в ходе разбирательства по заявлению любой из заинтересованных сторон.

Испытательный срок

Раздел 5, номер 1 гласит:

По истечении трех месяцев с момента вступления в силу настоящего Закона постановление об усыновлении не выносится. в случае любого младенца, кроме случаев, когда: (а) ребенок постоянно находился на попечении и владении заявителя в течение как минимум трех месяцев подряд, непосредственно предшествующих дате заказа; и (b) заявитель не менее чем за три месяца до даты постановления уведомил орган социального обеспечения района, в котором он в настоящее время проживает, о своем намерении подать заявление об усыновлении ребенка.

Детали тщательно отслеживаются, чтобы не культивировать противозаконные добродетели из-за усыновления ребенка. Раздел 5, номер 3 гласит:

Если в соответствии с подразделом (1) настоящей статьи в орган социального обеспечения направляется уведомление в отношении ребенка, который не превышает возраста обязательного школьного образования, согласно подразделам (5) - (7) и (10) раздела седьмого Закона. Закон об усыновлении детей (регулирование) 1939 года (далее именуемый "Закон 1939 года"). независимо от положений этого раздела или статьи тридцать семь Закона о детях 1948 года, но с учетом положений подраздела '(2) упомянутой статьи семь, применяется в отношении младенца и лица, которым уведомление дается в той мере, в какой они применяются в отношении усыновленного ребенка и усыновителя в значении этого раздела.

Договоренности обществ усыновления

Если по какой-либо причине усыновленный ребенок должен быть возвращен в общество усыновления, такое как приемная семья или детский дом, важно, чтобы ребенок был оставлен его или ее приемным ребенком и встречался с конкретным человеком, который удовлетворит их эмоциональные потребности. Раздел 6, номер 3 гласит:

Срок, в течение которого, в соответствии с подразделом указанного раздела шесть, усыновитель должен подать заявление о постановлении об усыновлении или уведомить общество об усыновлении о своем намерении не подавать заявление о таком постановлении, составляет шесть месяцев с момента истечения срока срок, указанный в части указанного раздела, шесть вместо трех месяцев с момента истечения этого срока.

Местные органы власти

В любом городе или штате есть «местные власти», которые входят в состав совета по усыновлению. Раздел 7, номер 1 гласит: «Каждый такой местный орган власти, как указано выше, имеет право в связи со своими функциями в соответствии с любым законодательным актом, касающимся детей, принимать меры по усыновлению детей и участвовать в них». Все органы местного самоуправления имели право вносить изменения в документы потенциальных усыновителей; они вели и имели доступ к записям детей в обществах усыновления; и правовые меры могут быть приняты, если они обнаружат вещи, которые не подходят

Гражданство усыновленных детей

В этом разделе разъясняется, что если приемные родители ребенка являются гражданами Соединенного Королевства, этот ребенок также будет гражданином Великобритании.

Обращение с усыновленными лицами как с детьми усыновителей в связи с препятствиями, завещаниями и мировыми соглашениями

В этом разделе разъясняется, что если приемные родители ребенка являются гражданами Соединенного Королевства, этот ребенок также будет гражданином Великобритании.

Положения, дополняющие s. 9

В этом разделе говорится, что усыновленный становится членом семьи любого, кто связан с его приемными родителями. В этом разделе также говорится, что все усыновления должны производиться по правильным причинам, а не из намерений, мотивированных жадностью или наживой.

Другие последствия постановления об усыновлении

Брак не считается недействительным, если один из супругов усыновил ребенка, а другой - нет. Кроме того, если отец ребенка решит, что он собирается дарить ежемесячные или ежегодные деньги усыновленному ребенку, это будет подавлено. Если мать будет ежемесячно отдавать своему ребенку деньги, которые она отдала для усыновления, что было бы приемлемо до тех пор, пока она не выйдет замуж, тогда ей пришлось бы остановиться.

Оформление приказов об усыновлении

В этом разделе говорится, что существуют организованные и хранящиеся записи об усыновленных детях, кем они были усыновлены, когда они были усыновлены, каковы были их условия, сколько лет ребенку и родителям, все детали будут занесены в отчет. Раздел 12, номер 2 гласит:

(a) если точная дата рождения младенца не доказана к удовлетворению суда, суд должен определить вероятную дату его рождения, и дата, определенная таким образом, должна быть указана в приказе как дата его рождения; (b) если имя или фамилия, которые ребенок должен носить после усыновления, отличаются от его первоначального имени или фамилии, новое имя или фамилия должны быть указаны в порядке вместо оригинала.

Если бы был ребенок, которого раньше не просили об усыновлении, а теперь кто-то заинтересован в его усыновлении, его имя и информация будут направлены Генеральному регистратору, чтобы запись в журнале регистрации рождений была помечена словом «Усыновлен». Если был младенец, который ранее был предметом постановления об усыновлении, приказ должен содержать указание Генеральному регистратору пометить предыдущую запись в Реестре усыновленных детей словом «повторно усыновленный» . " Есть еще много тонкостей, которые включены в регистрацию приказов об усыновлении.

Определение «относительного»

Раздел 13, номер 1 гласит:

Для целей настоящего Закона выражение «родственник» по отношению к младенцу означает бабушку и дедушку, брата, «родственника». Сестра, дядя или тетя, полной крови, полукровки или по родству, и включает: (а) если в отношении младенца или любого другого лица было принято решение об усыновлении, любое лицо, которое могло бы быть родственник младенца в значении данного определения, если усыновленное лицо было ребенком усыновителя, рожденного в законном браке; (b) если младенец является незаконнорожденным, отцом младенца и любым лицом, которое было бы родственником младенца в значении этого определения, если бы младенец был законным ребенком его матери и отца.

Интерпретация и конструкция

В этом разделе разъясняется тип соответствующего диалога и определенные слова, которые будут использоваться в процессе усыновления и в процессе усыновления. Раздел 14, номер 1 гласит:

Таким образом, соответственно назначенный им, то есть «приказ об усыновлении» означает приказ в соответствии с разделом 1 основного закона и включает в разделы восемь, девять, десять, одиннадцать и тринадцать настоящего Закона приказ, разрешающий усыновление в соответствии с Законом об усыновлении. Закона о детях (Шотландия) 1930 года, Закона об усыновлении детей (Северная Ирландия) 1929 года или любого другого постановления парламента Северной Ирландии, действующего в настоящее время; «общество усыновления» и «орган социального обеспечения» имеют то же значения, как в Законе 1939 г .; «возраст обязательного школьного образования» имеет то же значение, что и в Законе об образовании 1944 г .; «отец» по отношению к незаконнорожденному младенцу означает настоящего отца.

Заявление в Шотландию

В этом разделе разъясняется, на какие разделы Закона можно ссылаться в Законе об усыновлении детей 1926 года; Закон об усыновлении детей (Шотландия) 1930 года; Закон о детях и молодежи 1933 года и другие. Соединенное Королевство тесно сотрудничало с Шотландией и их системой усыновления, поэтому часто упоминается Генеральный регистратор Шотландии.

Краткое название, начало и объем

Раздел 16 гласит: (1) Этот Закон может именоваться Законом об усыновлении детей 1949 года. (2) Этот Закон, основной Закон и Закон 1939 года могут вместе именоваться Законами об усыновлении детей 1926-1949 годов. .; и этот Закон и Закон об усыновлении детей (Шотландия) 1930 г. и Закон 1939 г. могут вместе именоваться Законами об усыновлении детей (Шотландия) 1930-1949 гг. (3) Этот Закон вступает в силу с первого января тысяча девятьсот пятьдесят. (4) Настоящий Закон, за исключением статьи восемь, не распространяется на Северную Ирландию.

Рекомендации

  1. ^ http://www.familylawweek.co.uk/site.aspx?i=ed563
  2. ^ Международные достижения в исследованиях усыновления на практике Гретхен Миллер Вробель и Эльсбет Кэтрин Нил