Адыгские местоимения - Adyghe pronouns

в Черкесский язык, местоимения принадлежат к следующим группам: личностные, демонстративные, притяжательные, вопросительные, приверженные и неопределенные.

Личные местоимения

В Адыгейский, личные местоимения выражаются только в первом лице, втором лице и рефлексивном втором лице в формах единственного и множественного числа.

ДелоПервое лицоОт второго лицаРефлексивный вид от третьего лица
КириллицаIPAКириллицаIPAКириллицаIPA
Единственное числоАбсолютныйсэсаоваежьjaʑ
Эргативныйсэсаоваежьjaʑ
Инструментальнаясэркӏэсартхаоркӏэбородавкаежькӏэджатта
Наречиясэрэусараворэувойнаежьрэуjaʑraw
Множественное числоАбсолютныйтэташъоʃʷaежьхэрJaʑxar
Эргативныйтэташъоʃʷaежьхэмэjaʑxama
Инструментальнаятэркӏэтарташъоркӏэart͡ʃʼaежьхэмкӏэjaʑxamt͡ʃʼa
НаречиятэрэутаравьшъорэуarawежьхэрэуJaʑxaxaw
сэоусэплъэы
[саваwəsapɬə]
ятыя смотрю на тебя
"Я смотрю на тебя."
мыӏофырсэркӏэкъины
[məAfərсартхаqəjnə]
эторабота (абс.)для меняжесткий
"эта работа тяжелая для меня."
ежьсэкъысиӏуагъ
[jaʑсаqəsəjʔʷaːʁ]
его еея(она сказала мне
"он сказал мне сам".

Указательные местоимения

Демонстративные местоимения - мы "это", мо "то", а "то". Между «мы» и «мо» существует различие в том, как далеко находится упомянутый объект. Местоимение «а» в этом отношении нейтрально. Местоимения третьего лица выражаются указательными местоимениями.

ДелоОсновные демонстрации
амомы
КириллицаIPAКириллицаIPAКириллицаIPA
Единственное числоАбсолютныйараːрмормормырmr
Эргативныйащаːɕмощмоɕмыщмəɕ
ИнструментальнаяащкӏэаттамощкӏэMoɕtaмыщкӏэməɕta
Наречияарэуaːrawморэуморавмырэуmraw
Множественное числоАбсолютныйахэрAxarмохэрмоксармыхэрməxar
ЭргативныйахэмэAxamaмохэмэмокамамыхэмэmxama
ИнструментальнаяахэмкӏэAxamt͡ʃʼaмохэмкӏэMoxamt͡ʃʼaмыхэмкӏэməxamt͡ʃʼa
НаречияахэрэуAxarawмохэрэумоксаравмыхэрэуməxaraw
мороуимашинэ
[морваwəjmaːʃina]
это (абс.)тыВаш автомобиль
"То есть Ваш автомобиль."
ащкъысиӏуагъэрмыщесӏотэжьыгъ
[аːɕqəsəjʔʷaarмəɕqəjnə]
что (эрг.)то, что он мне сказалэто (эрг.)Я ответил ему
«Я рассказал этому человеку то, что он сказал мне».
ахэмкӏэмыджанэумощщыгъэрдахэ
[aːxamt͡ʃʼaмədaːnawмоɕɕəʁərdaːxa]
для них (инс.)эторубашка (нареч.)что (эрг.)вещь (а), которую он носиткрасивая
«По их словам, рубашка, в которой одет этот человек, красивая».

Указательные местоимения джэ "то", дымы "это здесь" и дымо "то там" также существуют в черкесском языке. Существует различие между «дымы» и «дымо» в том, насколько далеко находится упомянутый объект. Местоимение «джэ» также нейтрально в этом отношении.

ДелоДругие демонстрации
дымодымыджэ
КириллицаIPAКириллицаIPAКириллицаIPA
Единственное числоАбсолютныйдыморdmorдымырdəmərджэрд'ар
Эргативныйдымощdəmoɕдымыщdəməɕджэщd͡ʒaɕ
Инструментальнаядымощкӏэdəmoɕt͡ʃʼaдымыщкӏэdəməɕt͡ʃʼaджэщкӏэd͡ʒaɕt͡ʃʼa
НаречиядыморэуDmorawдымырэуdəmərawджэрэуd͡ʒaraw
Множественное числоАбсолютныйдымохэрdəmoxarдымыхэрdəməxarджэхэрD͡ʒaxar
ЭргативныйдымохэмэДомоксамадымыхэмэdəməxamaджэхэмэD͡ʒaxama
Инструментальнаядымохэмкӏэdəmoxamt͡ʃʼaдымыхэмкӏэdəməxamt͡ʃʼaджэхэмкӏэd͡ʒaxamt͡ʃʼa
НаречиядымохэрэуdəmoxarawдымыхэрэуdəməxarawджэхэрэуD͡ʒaxaraw
дымощицуакъэишъоолъэгъуа?
[dəmoɕjət͡sʷaːqaджаwaɬaʁʷaː]
что там (эрг.)его обувьего цветВы видите это?
"Вы видите цвет этого человека обувь там?"
джэхэмэсадэгущыӏагъ
[D͡ʒaxamasaːdaɡʷəɕəʔaːʁ]
те (эрг.)Я говорил с ними
"Я говорил с их."
дыморкӏалэукъысэуагъэр
[dmorTaːɮawqəsawaːʁar]
что там (абс.)мальчик (нареч.)тот, который ударил меня
"То есть мальчик, который ударил меня там."

Вопросительное местоимение

Вопросительное местоимение - тэ "который".

Дело
КириллицаIPA
Единственное числоАбсолютныйтэрдеготь
Эргативныйтэщтаɕ
Инструментальнаятэщкӏэтаɕта
Наречиятэрэутаравь
Множественное числоАбсолютныйтэхэртаксар
ЭргативныйтэхэмэTaxama
Инструментальнаятэхэмкӏэtaxamt͡ʃʼa
НаречиетэхэрэуTaxaraw

Вспомогательные вопросительные слова:

  • хэт (хэта) "кто".
  • сыд (шъыд) "что / что".
  • сыда (шъыда) «почему».
  • тыдэ "где".
  • тхьэпш "сколько".
  • сыд фэдиз "сколько".
  • тэщтэу (сыдэущтэу) "как".
  • тары "которые".
  • сыдигъу (шъыдгъо) "когда".
  • сыдкӏэ (шъыдкӏэ) "с чем".
  • сыд фэд? "какого рода?".
хэткъэкӏуагъэ?
[xatqakaa]
ВОЗчеловек, который пришел
"Кто пришел?"
сыдкӏалэмыцӏэ?
[sdt͡ʃʼaamət͡sʼa]
Какиемальчик (эрг.)его имя
"Что имя мальчика? "
непэтыдэущыӏэщт?
[наджпатодаwɕəʔaɕt]
сегоднякудаты будешь здесь
"Сегодня куда Ты будешь?"

Притяжательные местоимения

ДелоПервое лицоОт второго лицаТретье лицоРефлексивный вид от третьего лица
КириллицаIPAКириллицаIPAКириллицаIPAКириллицаIPA
Единственное числоАбсолютныйсэсыйсасуджоуйWawəjийjjежьыйjaʑəj
ЭргативныйсэсыйсасуджоуйWawəjийjjежьыйjaʑəj
ИнструментальнаясэсыемкӏэсасриджамтаоуемкӏэWawəjamt͡ʃʼaиемкӏэjəjamt͡ʃʼaежьыемкӏэjaʑəjamt͡ʃʼa
НаречиясэсыеуsasəjawоуеуWawəjawиеучелюстьежьыеучелюсть
Множественное числоАбсолютныйтэтыйtatjшъошъуйajяйцоjaːjежьыяйjaʑəjaːj
Эргативныйтэтыйtatjшъошъуйajяйцоjaːjежьыяйjaʑəjaːj
Инструментальнаятэтыемкӏэtatəjamt͡ʃʼaшъошъуемкӏэaʃʷəjamt͡ʃʼaяемкӏэjaːjamt͡ʃʼaежьыяимкӏэjaʑəjaːjəmt͡ʃʼa
Наречиетэтыеуtatjawшъошъуеуajawдачелюстьежьыяеуjaʑəjaːjaw
мыджэгуалъэхэрсэсиех
[mədaɡʷaːɬaxarsasəjax]
этоигрушки (абс.)они мои
"эти игрушки мои."
дымоунэплъэгъурэсэсый
[dəmowənaparaсасудж]
это тамжилой домчто ты видишьмой
"Тот дом, который ты видишь это мое."
мыроуяежья?
[mərWawəjaːjaʑjaː]
это (абс.)Это твое?это его?
"Это твое или его?"

Существительные в адыгейском языке отличаются дополнительными знаками.[требуется разъяснение ], которые разбиты на естественный атрибут и атрибут свойства. Естественный атрибут - части тела и родственные отношения (например, «сын», «сестра»). Все остальные слова принадлежат атрибуту свойства.

  • Естественные атрибуты выражаются следующими префиксами:
ПрефиксСмысл
КириллицаIPA
Единственное число1-е лицос- или сы-/ s- / или же / sə- /"мой"
2-й человекп- или у-/п-/ или же / w- /"ваш"
3-е лицоы-/ ə- /"его"
Множественное число1-е лицотэ- или т-/ та- / или же / т- /"наш"
2-й человекшъо- или шъу-/ ʃʷa- / или же / ʃʷə- /"ваш"
3-е лицоа-/ aː- /"их"
ышынахьыкӏэицӏэАслъан
[əʃənaːħət͡ʃʼajət͡sʼaaːsɬaːn]
его младший братего имяАслан
"Его Младшего брата зовут Аслан ".
сэслъакъомэузы
[саsaːqʷamawz]
ямоя ногаэто больно
"моя нога болит ".
  • Атрибуты свойства выражаются другим набором префиксов:
ПрефиксСмысл
КириллицаIPA
Единственное число1-е лицоси-/ səj- /"мой"
2-й человекуи-/ wəj- /"ваш"
3-е лицои-/ jə- /"его"
Множественное число1-е лицоти-/ təj- /"наш"
2-й человекшъуи-/ ʃʷəj- /"ваш"
3-е лицоя-/ jaː- /"их"
сэсицӏэАслъан
[саəjt͡sʼaaːsɬaːn]
ямое имяАслан
"Мое имя это Аслан ".
сэсиунэишъофыжьы
[саSəjwənaджаfəʑə]
ямой домего цветбелый
«Цвет моего дома белый».
яджанэхэрнахьдахэхуиджанэхэмэ
[jaːd͡ʒaːnaxarНеаdaːxaxwəjd͡ʒaːnaxama]
их одежда (абс.)болеекрасивый (множественное число)ваша одежда (эрг.)
«Их одежда красивее твоей».

Неопределенный местоимение

По-адыгски все одно - зыгорэ.[требуется разъяснение ] Служит для обозначения всех понятий, соответствующих английским словам «кто-то», «что-то», «кто-то», «что-то», «когда-нибудь», «где-то» и т. Д.

Изменяется как существительное - по числу и по падежам:

ДелоЕдинственная формаМножественное число
КириллицаIPAКириллицаIPA
АбсолютныйзыгорэZaraзыгорэхэрZəɡʷaraxar
ЭргативныйзыгорэмZəɡʷaramзыгорэхэмэZəɡʷaraxama
Инструментальнаязыгорэ (м) кӏэzəɡʷara (м) taзыгорэхэ (м) кӏэzaraxa (m) ta
НаречиязыгорэуZəɡʷarawзыгорэхэуZaraxaw
зыгорэпчъэмкъытеуагъ
[Zaraptamqətajwaːʁ]
кто-то (абс.)дверь (эрг.)(s) он сбил это
"кто-то выбил дверь ".
кӏалэ горэмбэнанэрешхы
[t͡ʃʼaːɮa aramбананjaʃxə]
какой-то мальчик (эрг.)банан (абс.)он ест
"какой-то мальчик ест банан "
пшъэшъэдахэ горэммыркъысиӏуагъ
[paaDaːxa arammrqəsiʔʷaːʁ]
девочкакакой-то красивый (эрг.)этоон / она сказал мне
"некоторые красивые девушка сказала мне это "

Приверженцы черкесских местоимений:

  • зыр, зым "один"
  • зыхэр, зыхэм "какой-то"
  • зыгорэ, зыгорэм "кто-то, что-то"
  • тӏур, тӏум "оба"
  • тэдрэзым "каждый"
  • нэмыкӏыр "прочее"
  • ежь "я",
  • зэкӏэ "все, все",
  • пстэури "каждый",
  • шъхьадж "каждый",
  • ышъхьэкӏэ "я лично",
  • хэти, хэтрэ «каждый», «каждый»,
  • сыди, сыдрэ «все», «каждый».
  • тыди, тыдэкӏи "везде",
  • зи, зыми «никто» (глагол должен быть отрицательным)
  • зыгорэп «ничего» (глагол должен быть отрицательным)
  • зыгори, зыгорэми «никто, никто» (глагол должен быть отрицательным)

Примеры:

Хэти зышъхьамысыжьэу 1оф ыш1эн фае «Каждый должен много работать»;
Сыдрэ 1офри дэгъу, угу къыбде1эу бгъэцак1эмэ «Каждая работа хороша, если сделана с душой».
Зыгори чэщдэсым къэкӏощтэп «На вечеринку никто не пойдет».
Пстэури экзамыным феджэх «Все готовятся к экзамену».
Ышъхьэкӏэ къыкӏонэу зэрэфамые къыӏуагъ «Он сам сказал, что не хочет ехать».
Зыр къещхымэ унэм икӏыщтэп «Не выйдешь из дома, если идет дождь».
Зыхэр чэщым къыдэкӏыщтых, зыхэр къыдэкӏыщтыхэп «Кто-то выйдет ночью, кто-то - нет».

Указательные местоимения

МестоимениеКириллицаIPAСмысл
сэсэрысароэто я
оорывойнаəэто ты
ежьежьырJaʑərЭто ему
тэтэрыtarəэто мы
шъошъорыarəэто ты (множественное число)
ежьхэежьхэрJaʑəxarэто они
ОпределительКириллицаIPAСмысл
аарыaːrəэто действительно
джэджарыd͡ʒaːrименно тот действительно
моморыmorəВон тот
дыодыуарыdəwaːrтот вон там
дымыдымарыdəmaːrэтот здесь
мымарыmaːrВот этот
тэтарыTaːrкоторый из
сэрыкъэшъугъотын фае
[сароqaatən faːja]
это ятот, который ты должен найти
"тот, который ты должен найти это я."
арыкъысиIуагъэ
[aːrəqəsiaːʁa]
то естьто, что он сказал мне
"то есть что он мне сказал "
дыморыкIалэусфэсIуагъэ
[dəmortaːlawsəfasʔʷaa]
это таммальчик (нареч.)то, о чем я говорил
"вот мальчик, о котором я говорил "

Рекомендации

Библиография

  • Аркадьев, П. М .; Ландер, Ю. А .; Летучий, А. Б .; Сумбатова, Н. Р .; Тестелец, Я. Г. Введение. Основные сведения об адыгейском языке в кн .: "Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского языка" под ред .: П. М. Аркадьев, А. Б. Летучий, Н. Р. Сумбатова, Я. Г. Тестелец. Москва: РГГУ, 2009 (Аркадьев, П. М .; Ландер, Ю. А .; Летучий, А. Б .; Сумбатова, Н. Р .; Тестелец, Я. Г.
  • Вступление. Основные сведения об адыгском языке в сборнике «Аспекты полисинтетичности: исследования по адыгской грамматике» под редакцией: П.М. Аркадьев, А.Б. Летучий, Н.Р. Сумбатова, Я. Г. Тестелец. Москва, РГГУ, 2009) (на русском) ISBN  978-5-7281-1075-0