Африка (Уильям Биллингс) - Africa (William Billings)

"Африка"это 18 век гимн американского хорового композитора Уильям Биллингс, который работал в Новой Англии.

История

Биллингс написал «Африку» незадолго до 1770 года и включил ее в свой первый опубликованный сборник гимнов. Певец псалмов Новой Англии. Позже он переработал ее, опубликовав новую версию в своем Ассистент мастера пения (1778). Он внес дополнительные исправления и снова опубликовал в Музыка в миниатюре (1779). Сегодня исполняются именно две последние версии.

Название гимна, насколько можно определить, совершенно произвольно и отражает практику времен Биллингса давать имена специально для мелодии песен. Биллингс также написал «Азию» и «Америку»; чаще он использовал названия (произвольно выбранных) городов Новой Англии для обозначения своих мелодий.

Музыка

Версия 1778 г.

AfricaByWilliamBillings.PNG

В музыкальном плане произведение отличается параллельными нисходящими третями и шестыми, которые переходят от партии к партии. Некоторые варианты исполнения этого гимна (например, практика Священная арфа певец) следуйте практике, рекомендованной Биллингсом,[1] с некоторыми певцами-мужчинами на высоких частотах, поющими на октаву ниже, и некоторыми певицами-певицами на партии тенора, поющими на октаву выше.

Слова

Версия «Африки» 1770 года была опубликована без слов. Поскольку он легко подходит для любых ямбический катрен, состоящий из восьми и шести слогов (общий счетчик ), у певцов этой версии, конечно, не было бы проблем с поиском лирики для ее сопровождения. Такие катрены часто встречаются в текстах гимнов.

Для версий 1778 и 1779 Биллингс выбрал слова: первая строфа Гимна № 39 первого тома гимнов (1709) известного английского гимнолога. Исаак Уоттс.

Теперь возникнут мои внутренние радости,
И разразился песней;
Любовь Всемогущая вдохновляет мое Сердце,
И удовольствие настраивает мой язык.

Биллингс изменил «радости» Уоттса на «радость», хотя певцы не всегда замечают это изменение. Иногда на мелодию «Африка» поются и другие строфы Уоттса; они следующие:

Бог на своем жаждущем Сион-Хилле
Несколько капель милосердия бросили,
И торжественные клятвы связали его Любовь
Чтобы показать спасение.

Почему мы тогда потакаем своим страхам,
Подозрения и жалобы?
Он бог, и его светлость
Устали от его святых?

Может ли добрая женщина забыть
Младенец из ее чрева,
И среди тысячи нежных мыслей
У ее грудного ребенка нет места?

Однако, говорит Господь, если природа изменится,
И Матери Монстры доказывают,
Сион все еще живет в Сердце
Вечной любви.

Глубоко на ладонях обеих моих рук
Я выгравировал ее имя;
Мои руки поднимут ее разрушенные стены,
И построить ее сломанный каркас.

Прием

«Африка» является фаворитом среди произведений Биллингса, и ее часто исполняют в концертных программах и в записях. Это один из нескольких гимнов Биллингса, включенных в Священная арфа музыкальная традиция. Его широко поют в этом контексте, хотя это сравнительно недавнее дополнение к этой книге.

Книги

Сборники гимнов, в которых Биллингс впервые опубликовал «Африку», печатаются сегодня в научных изданиях, отредактированных Хансом Натаном и опубликованных Университетским издательством Вирджинии:

  • Певец псалмов Новой Англии, ISBN  0-8139-0917-1
  • Ассистент мастера пения и Музыка в миниатюре (в одном томе), ISBN  0-8139-0839-6

Большая часть приведенной выше информации взята из этих научных изданий.

Смотрите также


Примечания

  1. ^ Биллингс, Континентальная гармония, предисловие.

внешняя ссылка