Эйдан Хиггинс - Aidan Higgins

Эйдан Хиггинс
Эйдан Хиггинс дома в Кинсейле 2007
Эйдан Хиггинс дома в Кинсейле 2007
Родившийся(1927-03-03)3 марта 1927 г.
Celbridge, Графство Килдэр, Ирландия
Умер 27 декабря 2015 г.(2015-12-27) (88 лет)
Кинсейл, Графство Корк, Ирландия
Род занятийПисатель
ЖанрХудожественная литература
Литературное движениеМодернизм

Эйдан Хиггинс (3 марта 1927 - 27 декабря 2015) был ирландским писателем. Он писал рассказы, путевые заметки, радиодрамы и романы.[1] Среди его опубликованных работ: Лангрише, спускайся (1966), Балкон Европы (1972) и биографический Собачьи дни (1998). Для его письма характерны нетрадиционные иностранные установки и поток сознания повествовательный режим.[2] Большая часть его ранних произведений автобиографична - «как следы слизняков, вся фантастика происходила».[3]

Жизнь

Эйдан Хиггинс родился в Celbridge, Графство Килдэр, Ирландия. Он учился в местных школах и Clongowes Wood College, частная школа-интернат. В начале 1950-х работал в Дублин как копирайтер для рекламного агентства Domas.[4] Затем он переехал в Лондон и около двух лет проработал в легкой промышленности. Он женился на Джилл Дамарис Андерс в Лондоне 25 ноября 1955 года.[5] С 1960 года Хиггинс жил на юге Испании, в Южной Африке. Берлин и Родезия. В 1960 и 1961 годах работал сценаристом в рекламной компании Filmlets в г. Йоханнесбург.[4][6] Эти путешествия послужили материалом для большей части его более поздних работ, включая три его автобиографии, Осел лет (1996), Собачьи дни (1998) и Весь боров (2000).

Хиггинс жил в Кинсейл, Графство Корк, с 1986 года с писательницей и журналисткой Аланной Хопкин. Они поженились в Дублине в ноябре 1997 года. Он был одним из основателей ассоциации ирландских художников. Аосдана.[1] Он умер 27 декабря 2015 года в Кинсейле.[7][8]

Работает

Его воспитание в приземлился Католическая семья предоставила материал для его первого романа, Лангрише, спускайся (1966). Действие романа разворачивается в 1930-х годах в захудалом «большом доме» в графстве Килдэр, населенном последними членами семьи Лангрише, тремя сестрами-девицами, католиками, живущими в не очень благородной бедности в некогда величественном окружении. . У одной сестры, Имоджен, роман с немецким интеллектуалом Отто Беком, который нарушает моральный кодекс того времени, принося ей краткий опыт счастья. Интеллектуальные занятия Отто контрастируют с умирающей культурной жизнью Ирландии середины 20 века. Книга была удостоена награды Мемориальный приз Джеймса Тейта Блэка для художественной литературы и позже был адаптирован как Телевизионный фильм BBC британского драматурга Гарольд Пинтер, в связи с RTÉ. Лангрише также получил премию Ирландской академии литературы.[1]

Его второй крупный роман, Балкон Европы, получивший свое название от особняка испанской рыбацкой деревни Нерха. Андалусия, где он установлен. Роман тщательно составлен и богат встроенными литературными отсылками, с использованием испанского и ирландского окружения и различных языков, включая испанский и немного немецкого, в повествовании о повседневной жизни на пляжах и в барах Нерхи сообщества, в основном эмигрантов. Главный герой, художник по имени Дэн Раттл, одержим молодой американской женой своего друга Шарлоттой и контрастом между его жизнью среди космополитического художественного сообщества Средиземноморья и своим ирландским происхождением. Книга была переиздана в сотрудничестве с Нилом Мерфи и опубликована издательством Dalkey Archive Press в 2010 году с сокращением ирландского материала и делом между Дэном Раттлом и Шарлоттой, вышедшим на первый план.[9]

Более поздние романы включают широко известные Ночной паром Борнхольма и Львы Грюнвальда. Различные сочинения были собраны и перепечатаны Dalkey Archive Press,[10] включая его трехтомную автобиографию, Бестиарий, и сборник художественной литературы, Flotsam и Jetsam, оба из которых демонстрируют его широкую эрудицию и опыт жизни и путешествий по Южной Африке, Германии и Лондону, что придает его письму в значительной степени космополитическое ощущение, используя различные европейские языки по очереди.

Награды

  • Felo de Se - Премия Доверия Сомина, 1963 г.
  • Лангрише, спускайся - Приз Джеймса Тейта Блэка, 1967 г.
  • DAAD стипендия Берлина 1969 г.
  • Американский ирландский фонд грант, 1977
  • D.D.L., Национальный университет Ирландии, 2001 г.

Библиография

  • Бестиарий. Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2004.
  • Когда я ехал по бульвару Дюваль с Питом Ла Сальем. Дублин: Анам Пресс, 2003.
  • Балкон Европы. Лондон: Колдер и Боярс, 1972; Нью-Йорк: Делакорт, 1972; Иллинойс, издательство Dalkey Archive Press, 2010.
  • Борнхольм Ночной Паром. Лондон: Эллисон и Басби; Ирландия: Brandon Books, 1983; Лондон: Abacus, 1985; Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2006.
  • Darkling Plains: Тексты для воздуха. Иллинойс: издательство Dalkey Archive Press, 2010.
  • Dog Days: продолжение Donkey's Years. Лондон: Секер и Варбург, 1998.
  • Годы Осла: Воспоминания о жизни как рассказанная история. Лондон: Секер и Варбург, 1995.
  • Felo de Se. Лондон: Колдер и Боярс, 1960; в качестве Killachter Meadow, Нью-Йорк: Grove Press, 1960; в качестве *Убежище и другие истории, Лондон: Колдер и Боярс, 1978; Нью-Йорк: Riverrun Press, 1979.
  • Flotsam и Jetsam. Лондон: Минерва, 1997; Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2002.
  • Станция Хельсингер и другие отправления: художественная литература и автобиографии 1956–1989 гг.. Лондон: Секер и Варбург, 1989.
  • Образы Африки: Дневник (1956–60). Лондон: Calder & Boyars, 1971.
  • Лангрише, спускайся. Лондон: Колдер и Боярс, 1966; Нью-Йорк: Grove Press, 1966; Лондон: Паладин, 1987; Иллинойс: издательство архива Далки, 2004; Дублин: Новый остров, 2007.
  • Львы Грюневальда. Лондон: Секер и Варбург, 1993. Также как Weaver's Women. Лондон: Секер и Варбург, 1993.
  • Мартовские зайцы. Dalkey Archive Press, 2017.
  • Ущелье Ронда и другие пропасти: путевые заметки 1959–1989 гг.. Лондон: Секер и Варбург, 1989.
  • Сцены из ушедшего прошлого. Лондон: Колдер, 1977; Даллас: Riverrun Press, 1977; Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2005.
  • The Whole Hog: Продолжение Ослиных лет и Собачьих дней. Лондон: Секер и Варбург, 2000.
  • Ветреные беседки. Иллинойс: Dalkey Archive Press, 2005.

Избранная критика

Книга

  • Нил Мерфи (ред.) Эйдан Хиггинс: хрупкость формы (Очерки и комментарии). Dalkey Archive Press, 2010.

Очерки и обзоры

  • Бежа, Моррис. «Наши уголовники: выдумка Эйдана Хиггинса». Обзор ирландского университета 3, 2 (осень 1973): 163–78.
  • Бакай, Роберт. «Форма как расширение содержания:« их существование в моих глазах »». Обзор современной художественной литературы 3.1 (1983): 192–195.
  • Уолл, Имонн. «Балкон Европы Эйдана Хиггинса: Стивен Дедалус отправляется в путь». Colby Quarterly Зима 1995 года: 81–87.
  • Золотой, Шон. "Parsing Love’s Complainte: Эйдан Хиггинс о необходимости назвать". Обзор современной художественной литературы 3.1 (1983): 210–220.
  • Хили, Дермот. "Годы Осла: Обзор", Обзор Asylum Arts Vol. 1, выпуск 1, (осень 1995 г.): 45–6.
  • Хили, Дермот. «Навстречу Борнхольмскому ночному парому и текстам для воздуха: перечитывание Эйдана Хиггинса». Обзор современной художественной литературы 3.1 (1983): 181–192.
  • Имхоф, Рюдигер. "Ночной паром Борнхольма и журнал Стелле: задолженность Эйдана Хиггинса Джонатану Свифту". Канадский журнал ирландских исследований, X, 2 (декабрь 1984), 5–13.
  • Имхоф, Рюдигер и Юрген Камм. «Вступление в борьбу с убийственным лугом Эйдана Хиггинса: анализ». Études Irlandaises (Лилли 1984): 145–60.
  • Имхоф, Рюдигер. «Немецкое влияние на Джона Банвилля и Эйдана Хиггинса», в: W. Zach & H. Kosok (ред.), Литературные взаимоотношения. Ирландия, Англия и мир, т. II: Сравнение и влияние. Тюбинген: Нарр, 1987: 335–47.
  • Крейлкамп, Вера. «Новое изобретение формы: большой дом в« Лангрише спускаются вниз »Эйдана Хиггинса». Канадский журнал ирландских исследований 11, 2 (1985): 27–38.
    • Печатается в: Крейлкамп, Вера. Англо-ирландский роман и большой дом. Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета, октябрь 1998: 234–60.
  • Любберс, Клаус. «Балкон Европы: тенденция к интернационализации в современной ирландской фантастике», в книге Зака ​​и Косока (ред.), Литературные взаимоотношения. Ирландия, Англия и мир, т. II: Сравнение и влияние. Тюбинген: Гюнтер Нарр 1987: 235–47.
  • Махон, Дерек. «Анатомия меланхолии»: обзор Собачьи дни. The Irish Times, 7 марта 1998: 67.
  • Мерфи, Нил. «Эйдан Хиггинс». Обзор современной художественной литературы XXIII № 3 (2003): 49–83.
  • Мерфи, Нил. «Невероятные выдумки Эйдана Хиггинса: Возвращаясь к Фело Де Се», в сочинении с полей: Эстетика разрушения в ирландском рассказе. Эд. Катриона Райан. Ньюкасл: Cambridge Scholars Press, 2015: 67–77.
  • Мерфи, Нил. «Мечты, отъезды, пункты назначения: переоценка работы Эйдана Хиггинса». График: Литературный журнал и идеи 1 (1995): 64–71.
  • Мерфи, Нил. "Эйдан Хиггинс - Хрупкость формы" в Ирландская фантастика и постмодернистские сомнения: анализ эпистемологического кризиса в современной ирландской фантастике. Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, 2004: 37–101.
  • Мерфи, Нил. «Обзор Львов Грюневальда». Обзор ирландского университета 25.1 Весна / Лето 1995: 188–190.
  • О'Брайен, Джордж. "Прощай, все это", Ирландский обзор 7 (осень 1989 г.): 89–92.
  • О'Брайен, Джордж. «Поглощенные воспоминаниями»: Обзор лет Осла. The Irish Times 10 июня 1995 г .: W9.
  • О'Брайен, Джордж. "На спине свиньи": Отзыв о The Whole Hog (2000), в The Irish Times 7 октября 2000: 67.
  • О'Брайен, Джон. «Сцены из уходящего прошлого». Обзор современной художественной литературы 1983 (весна): 164–166.
  • О'Нил, Патрик. "Эйдан Хиггинс" в Рюдигере Имхоф, изд., Современные ирландские романисты Исследования по английскому языку и сравнительной литературе, под ред. Майкл Кеннелли и Вольфганг Зак Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг 1990: 93–107.
  • Пру, Энни. «Дрифт и мастерство»: обзор Flotsam & Jetsam. The Washington Post, 16 июня 2002 г., воскресенье: T07.
  • Рахбауэр, Отто. "Эйдан Хиггинс, 'Killachter Meadow' und Langrishe, Go Down sowie Harold Pinters Fernsenfilm Langrishe, Go Down: Variationen eines Motivs", в Зигфриде Корнингере, изд., Ежегодник по английскому языку, языку и литературе Vol. 3 (Вена 1986): 135–46.
  • Скелтон, Робин. «Эйдан Хиггинс и вся книга», в Мозаика 19 (1976): стр. 27–37;
    • Перепечатано как гл. 13 из Скелтона, Робин. Celtic Contraries. NY: Syracuse UP, 1990: стр. 211–23.

Рекомендации

  1. ^ а б c ""Эйдан Хиггинс ", Irish Writers Online". Архивировано из оригинал 23 мая 2013 г.. Получено 9 февраля 2012.
  2. ^ Золотой, Шон. "Parsing Love's Complainte: Эйдан Хиггинс о необходимости назвать". Получено 6 февраля 2014.
  3. ^ Мерфи, Нил (5 марта 2010 г.). Эйдан Хиггинс: хрупкость формы. Издательство Колумбийского университета. С. 3–5. ISBN  978-1564785626.
  4. ^ а б Грэнтэм, Билл (1983). «Эйдан Хиггинс (3 марта 1927–)». В Halio, Джей Л. (ред.). Литературно-биографический словарь. 14. Детройт, Мичиган: Gale Research. С. 389–394.
  5. ^ «Хиггинс, Эйдан, 1927–». Современные авторы. 148. Детройт, Мичиган: Томсон Гейл. 2006. С.194–198. ISBN  078767902X.
  6. ^ Хедвиг Горски, "Биография Эйдана Хиггинса"
  7. ^ «Известный ирландский писатель Эйдан Хиггинс умер в возрасте 88 лет». The Irish Times. 28 декабря 2015 г.. Получено 6 октября 2020.
  8. ^ «Знаменитый ирландский писатель Эйдан Хиггинс умер в возрасте 88 лет». RTÉ. 28 декабря 2015 г.. Получено 28 декабря 2015.
  9. ^ О'Фарелл, Кевин (22 сентября 2013 г.). «Феноменологическая фантастика: Эйдан Хиггинс через Эдмунда Гуссерля». Обзор ирландского университета. 43 (2): 363–380. Дои:10.3366 / iur.2013.0085. Получено 6 февраля 2014.
  10. ^ Нил Мерфи, Эйдан Хиггинс: хрупкость формы, Пресса архива Далки.

внешняя ссылка