Альрауне (фильм 1952 года) - Alraune (1952 film)

Альрауне
Неестественное: плод зла
Немецкий плакат для Альрауне
РежиссерАртур Мария Рабенальт
ПроизведеноГюнтер Стапенхорст,[1] Carlton-Film, Deutsche Syria Film GmbH
Сценарий отКурт Хойзер[1]
На основеРоман, Альрауне, к Ханс Хайнц Эверс
В главных ролях
Музыка отВернер Рихард Хейманн[1]
КинематографияФридл Бен-Грунд[1]
ОтредактированоДорис Зельтманн[1]
Производство
компании
  • Deutsche Styria-Film GmbH
  • Carlton Film GmbH[1]
РаспространяетсяGloria-Filmverleih GmbH, Distributors Corporation of America D.C.A.
Дата выхода
  • 23 октября 1952 г. (1952-10-23) (Германия)
2 февраля 1957 г. (версия для США)
Продолжительность
92 минуты[1]
СтранаЗападная Германия[1]
ЯзыкНемецкий, английский (American Dubbing Company)

Альрауне, позже переименован Неестественное: плод зла, это 1952 г. черное и белое Западногерманский научная фантастика режиссер Артур Мария Рабенальт по роману 1911 г. Альрауне немецкого писателя Ханс Хайнц Эверс, в главных ролях Хильдегард Кнеф и Эрих фон Штрогейм. В фильме участвует ученый (фон Штрогейм), который создает женщину (Кнеф), красивую, но бездушную, лишенную всякого чувства собственного достоинства. мораль.

участок

Студент-медик Фрэнк Браун (Карлхайнц Бом ) прибывает в поместье своего дяди, профессора Якоба тен Бринкена (Эрих фон Штрогейм ), попросить ссуду, чтобы продолжить учебу и стать врачом. Вместо этого он встречает красивую женщину Альрауне (Хильдегард Кнеф ) глядя на второй этаж дома. По просьбе горничной (Гарди Бромбахер ), она утверждает, что не знает о гостях, которые останавливаются в данный момент, и вернется на следующий день, чтобы увидеть своего дядю. Он встречается со своими друзьями Ральфом Гутрамом (Rolf Henniger) и графом «Джеральдом» Герольдингеном (Гарри Мейенрин ). Отчаянно желая узнать личность таинственной женщины, они решают вернуться в дом Тен Бринкен. Пока Джеральд и Ральф не встречаются с ней, Фрэнку удается завязать разговор с Альрауне и узнать, что она его дочь, сбежавшая из университета, и просит его снова встретиться с ней на следующий день в ближайшем солнечные часы.

Позже Фрэнк встречается со своим дядей, который категорически отказывается одолжить ему необходимые деньги, поэтому он идет к старому другу семьи, Фюрстин Волконска (Трюде Хестерберг ). Волконски считает, что Фрэнк подходит ее дочери Ольге (Юлия Кошка ), поэтому она предлагает ссуду необходимые Фрэнку деньги при условии, что он продолжит учебу в Сорбонна в Париже, как средство держать его подальше от Альрауне. Когда ее спросили, она объясняет, как его дядя когда-то был врачом, которого исключили из университета за создание причудливых аномальных экспериментов с искусственное оплодотворение. Далее она поясняет, почему тен Бринкен отказался одолжить ему деньги.

На следующий день Фрэнк и Альрауне встречаются по плану, быстро признаются в любви и желании быть вместе. Хотя Фрэнк сообщает ей, что он уезжает в Париж на следующий день, Альраун хочет сопровождать его и оставить отца. Они придумывают план встречи на следующий день у солнечных часов. Как только тен Бринкен узнает об их плане, он меняет свое мнение о ссуде, как о способе сдержать Альрауне, от чего Фрэнк отказывается, признавая свою любовь к Альрауне. Тен Бринкен не видит другого выхода, кроме как рассказать правду о своей «дочери». Из медицинского дневника он узнает, что с помощью Фюрстина он смог успешно искусственно оплодотворить испорченную простату спермой убийцы, которого судили на повешение. Он продолжает объяснять, как семена зла и вредных черт от ее биологических родителей выросли только после ее «неестественного рождения». Десять граней подробно рассказывает о том, как она обладает способностью «заманивать мужчин на смерть», чему Фрэнк ужасается, увидев истинное значение ее характера. Той ночью он уезжает в Париж без Альрауне. Опустошенная и преданная, она начинает проявлять все больше признаков отсутствия души или морали. Она предлагает Десятому краю купить акры земли, но по прибытии узнают, что она покрыта серным источником. Пока ее мать едет в Париж, Ольга живет с десятью Бринкен в его доме. Она получает позже от своей матери о ее заранее оговоренной помолвке с Фрэнком, что не устраивает Альрауне. Альрауне удается убедить Ольгу в том, что ни один мужчина, искренне любящий женщину, не сделает предложение через письмо. Опустошенная, хотя и находящаяся под влиянием Альрауне, Ольга пытается покончить жизнь самоубийством, отравившись.

Затем Альрауне начинает использовать свою сексуальную привлекательность, чтобы флиртовать с влюбленными в нее мужчинами. Она катается на лошадях с Джеральдом во время ливня, катается в карете с Матье, кучером тен Бринкен, и позирует Ральфу, чтобы нарисовать ее. Когда одно из ожерелий Альрауне пропадает, она обвиняет своего учителя, мадемуазель Дювальер (Дениз Вернак ), который на самом деле был обнаружен в ее багаже, которую затем уволили за кражу. Позже она обнаруживает, что на самом деле это был доктор Мон (Гарри Халм ), который украл ожерелье из шкатулки Альрауне и подставил Дювальера в рамку, чтобы привлечь внимание Альрауне.

Спустя несколько месяцев Фрэнк возвращается из Парижа, закончив учебу. По возвращении Альрауне все еще заявляет о своей любви к нему, хотя Фрэнк возмущается ею. Альрауне, обезумевшая от этого, начинает раскрывать свою «истинную природу зла». Карета Мэти падает со скалы, Ральф заболевает и умирает от пневмония в то время как Джеральд убит доктором Моном. Поскольку ни один мужчина, казалось бы, не может сделать ее счастливой, Альрауне ставит под сомнение ее мораль и эмоции для Фрэнка. Она умоляет Фрэнка о помощи, даже заходит до слез. Фрэнк, увлеченный этим, понимает, что все, что ему сказали об этом «неестественном существе», ложно, она может вызывать эмоции и не такая «бездушная», как первоначально описывалось, он забирает ее, и они планируют сбежать вместе. Альрауне рассказывает десяти Бринкенам об их планах, но он отказывается отпустить ее, мотивируя это тем, что она уничтожит его и себя, как она сделала с другими мужчинами. Он дает ей дневник с подробным описанием того, кто она и ее родители, и, прочитав его, решает не уходить с Фрэнком.

Несколько дней спустя серный источник угас, и доктор Мон угрожает разоблачить десять Бринкенов за свои незаконные эксперименты. Он планирует сбежать в Германию с остатками денег от земли с Альрауне. Дювальер опасается, что ее слишком разоблачат из-за ее участия в экспериментах. Она разговаривает с Фрэнком об испытании и с удивлением узнает о его истинных чувствах к Альрауне. Они оба едут в поместье тен Бринкен. По прибытии Дювальер обвиняет тен Бринкен в том, что он «сумасшедший», и невероятно завидует привязанности Альрауне к Фрэнку. Фрэнк преследует Альрауне через лес, где у нее галлюцинации, когда она видит своих мертвых «любовников», и, пораженная этим, она теряет сознание. Проснувшись, Фрэнк еще раз признается в любви к Альрауне и убеждается, что она не является причиной смерти его друзей. Она не соглашается, убежденная, что она не что иное, как «несущая разрушение», поскольку она является прямым результатом жестокого суда над ее нечестивым отцом, усиленного злыми мыслями ее родителей. Он убеждает ее, что и добро, и зло всегда присутствуют в каждом человеке, независимо от обстоятельств, и что добро в ней может победить зло.

Фрэнк несет Альрауне обратно в поместье, где по прибытии тен Бринкен убежден, что она оставит его ради Фрэнка. Затем он вытаскивает пистолет и стреляет в нее -«Теперь игрушка сломана - преступление против природы, которого не хотел Бог». Альрауне умирает, растворяясь в теле корня мандрагоры с окончательно уничтоженным семенем ее истинной природы. Десять Бринкен арестован, а затем повешенный за убийство «своего ребенка».

Бросать

Производство

Разработка

В интервью, данном еще в феврале 1989 года, он заявил, что его участие началось с того, что «Карлтон был Стапенхорстом, а затем был австрийский продюсер, который зарабатывал деньги в основном на заправочных станциях и был очень упрямым, бездумным крестьянином. У него был контракт. с Кнефом и, по его идее, Кнеф должен быть Мандрагоры после грешника (1951) и Эриха фон Штрогейма, безумного гениального ученого ».[2][3]

Даже с самого начала своего существования Alraune вызывал споры. Просто объявление «Эрих фон Штрогейм и Хильдегард Кнеф в Альрауне» привело к скандалу. С церковных кафедр высказывались против фильма, против темы искусственного оплодотворения; в то время церковь имела большое влияние на культурную политику.[2] Стапенхорст был доволен рекламой, но он также опасался силы церкви. Наша задача теперь заключалась в том, чтобы драматизировать магически демонический элемент в фильмах о сексе и ужасах в католической утвердительной форме ... Это было действительно испытание, я думаю, мы написали 16 версий сценария и изменили его до съемок. Стапенхорст, старый профессионал, однажды потерял сознание, и Штрохейм имел право писать свои собственные диалоги. И Штрохейм, который раньше был великим режиссером, теперь видел себя писателем и каждое утро приходил с четырьмя страницами нового текста, а из хорошо написанной версии, которую мы изо всех сил пытались найти, снова и снова делал Штрогейм острым фильмом ужасов. . Но публике ужаса не хотелось, война все еще была у всех в костях. И церковь не хотела секса ... "[2]

Кастинг

В то время актерский состав считался «звездным», тем более что Эрик фон Штрохим с уважением был известен как «один из великих режиссеров немого кино», который почти ушел из игры к тому времени, когда Альрауне должна была начать экранизация.[4] Хильдегард Кнеф также добилась известности как в своей родной стране, Германии, так и во всем мире. Позже Роберт Крейг напишет в своей книге: Оно пришло из 1957 года: критическое руководство по научной фантастике, фэнтези и фильмам ужасов года, что «знойная, курящая сексуальность Кнефа идеально подходила для ее роли ... она придает фильму большую часть его ощутимого напряжения».[5]

Mis-en-сцена

Alraune произошел от настоящего растения Мандрагора, что по-немецки означает мандрагора. Хотя книга остается относительно верной книге, в отличие от фильма 1928 года, в фильме есть кадр, на котором широко раскрытое лицо Альрауне исчезает не в фокусе, превращаясь в гротескную версию мандрагоры. Штаны имеют глубокие корни в немецкой литературе и фольклоре. Считается, что растение приносит удачу и солидарность, а также приносит смерть и уничтожает всех, кто его выращивает. Похоже, фильм предполагает, что когда человечество забывает свое место в естественном порядке, ему суждено быть искорененным.[6] Оформление декораций было выполнено Роберт Здоровье с дизайном костюма Гербрерт Плобергер.

Музыка

Саундтрек к фильму и музыку написал Вернер Рихард Хейманн, который сделал известную карьеру в немецкой индустрии и Голливуде. Единственные две песни в саундтреке исполнили Хильдегард Кнеф, с песнями "Huet 'befall' ice mir" и "Das lied von kinsmen mächden "автор текстов Роберт Гилберт. Звуковая команда состояла из Хайнца Теруорта и Klang-Film Eurocord.

Релиз

Альрауне был выпущен в Германии 23 октября 1952 года, где его распространяла компания Gloria-Filmverleih.[1] В 1957 году компания Hal Roach Junior's, Distributors Corporation of America выпустила Альрауне, теперь переименован Неестественное: плод зла, в английской дублированной версии для артхаусов и гриндхаусов. Версия на английском языке была записана американской дубляжной компанией. Он также доступен для потоковой передачи на Amazon Prime Video. и YouTube.

Адаптации

Ряд фильмов и других работ основан на романе или вдохновлен им. Альрауне.

Альрауне (1952) это пятая адаптация книги Эвера, первая из которых 1918 немая версия режиссера Майкл Кёртис долгое время считалось, что в архивах студии больше нет. Вторая адаптация появилась вскоре после того, как, несмотря на название, не имела почти никакого отношения к роману, кроме корня мандрагоры. Третья адаптация была выпущена десять лет спустя с Альрауне (фильм 1928 года), черно-белая версия, хотя и безмолвная, при этом она широко считается лучшей адаптацией, которую поставил Хенрик Галин. По сравнению с фильмом 1928 года К. Хупер Траск из Нью-Йорк Таймс написал: «Если вам нравятся такие вещи, вы найдете их превосходным продуктом. Генрих Галин руководил фотографическим воображением - нет никаких сомнений в том, что у картины есть атмосфера».[7] В 1995 году персонаж по имени «Профессор Тен Бринкен» в Ким Ньюман роман о вампирах Кровавый красный барон, «безумный ученый», создавший Альрауне. Между 1998 и 2004 годами был выпущен черно-белый мини-сериал комиксов: Альрауне, проиллюстрировал Тони Грейс. Комиксы значительно отличаются от романа, поскольку главная героиня проклята и должна жить так, как если бы она была Альрауне, пока не найдет выход из-под проклятия.

Прием

На протяжении многих лет фильм получил совместные отзывы, хотя многие из них казались отрицательными.

В современном обзоре Разнообразие отметил, что «в начале 1900-х годов, когда Х. Х. Эверс Роман Альрауне вырезать образец в немецкоязычном мире [...] о самой мысли об искусственном оплодотворении людей можно было говорить только шепотом ». И что« времена и ощущения меняются ».[8] В обзоре высказывалось мнение, что игра Кнефа имела «ограниченный диапазон» и что фон Штрохейм создает «лишь вымученный сеттинг для ряда смен костюмов и фальшивых гроз для смертоносного Альрауна».[8]

Что касается выступления фон Штрохейма, Kirkus Reviews написал: «Магистерское, безумно всеобъемлющее биографическое исследование первоначального режиссера-ренегата», а в Times Literary Supplement написано «Памятник ужасным старым добрым дням молодого Голливуда».[9]

Майкл Ден Бур пишет: «Хотя в этом фильме есть атмосфера готического ужаса, это надуманная предпосылка, связанная с областью научной фантастики. С учетом сказанного, есть одна область, в которой этот фильм не полностью раскрывает свои самые необычные черты. Это то, как фильм не использует наиболее непристойные аспекты своей предпосылки, и как повествование напоминает нечто более похожее на то, что можно было бы ожидать от мелодрамы ». [1]

Деннис Шварц: «Это фантастический фильм, который находит отклик только потому, что Фон Штрохайм находится в лучшем прусском состоянии как человек, одержимый кровосмесительной любовью к своей приемной дочери и высокомерный по поводу своего превосходного интеллекта. Фон Штрохайм - удовольствие для просмотра, но он все равно скучный визуальный фильм, который никогда не использовал свою необычную предпосылку и никогда не был эмоционально удовлетворительным как драма ».[10]

Смотрите также

Рекомендации

Сноски

  1. ^ а б c d е ж грамм час я "Альрауне". Filmportal.de. Получено 18 февраля 2017.
  2. ^ а б c Судендорф, Вернер. "Артур Мария Рабенальт: Интервью | Alte Filme" (на немецком). Получено 1 мая 2020.
  3. ^ Бергфельдер, Тим; Картер, Эрика; Гёктюрк, Дениз; Сандберг, Клаудия (20 февраля 2020 г.). Книга о немецком кино. Bloomsbury Publishing. ISBN  978-1-911239-42-0.
  4. ^ Крейг, Роб, 1954- (21 сентября 2013 г.). Он вышел из 1957 года: критическое руководство по научной фантастике, фэнтези и фильмам ужасов года.. Джефферсон, Северная Каролина. ISBN  978-1-4766-1243-0. OCLC  858861234.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  5. ^ Крейг, Роб, 1954- (21 сентября 2013 г.). Он вышел из 1957 года: критическое руководство по научной фантастике, фэнтези и фильмам ужасов года.. Джефферсон, Северная Каролина. ISBN  978-1-4766-1243-0. OCLC  858861234.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  6. ^ Вампол, Кристи, 1977- (6 апреля 2016 г.). Укорененность: ответвления метафоры. Чикаго. ISBN  978-0-226-31765-6. OCLC  920017457.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  7. ^ «Опрос New York Times в Нью-Йорке, август 2006 г.». 11 апреля 2008 г. Дои:10.3886 / icpsr04623. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  8. ^ а б Уиллис 1985, п. 93.
  9. ^ Леннинг, Артур (2003). Stroheim. Университетское издательство Кентукки. п. 453. ISBN  9780813190440.
  10. ^ «НЕЕСТЕСТВЕННЫЙ… ПЛОД ЗЛА - Отзывы Денниса Шварца». Получено 30 апреля 2020.

Источники

  • Уиллис, Дональд, изд. (1985). Полные обзоры научной фантастики Variety. Garland Publishing Inc. ISBN  978-0-8240-6263-7.CS1 maint: ref = harv (связь)

дальнейшее чтение

внешняя ссылка